New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ So the service was prepared, and the priests stood at their stations and the Levites by their divisions according to the king's command. ................................................................................ 2 Chronicles 35:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ κατωρθώθη ἡ λειτουργία καὶ ἔστησαν οἱ ἱερεῖς ἐπὶ τὴν στάσιν αὐτῶν καὶ οἱ λευῖται ἐπὶ τὰς διαιρέσεις αὐτῶν κατὰ τὴν ἐντολὴν τοῦ βασιλέως ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ praeparatumque est ministerium et steterunt sacerdotes in officio suo Levitae quoque in turmis iuxta regis imperium ................................................................................ 2 Crónicas 35:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Así fue preparado el servicio; los sacerdotes se colocaron en sus puestos y los levitas según sus clases, conforme al mandato del rey. ................................................................................ 2 Chronik 35:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Also ward der Gottesdienst beschickt; und die Priester standen an ihrer Stätte und die Leviten in ihren Ordnungen nach dem Gebot des Königs. ................................................................................ 2 Chroniques 35:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le service s'organisa, et les sacrificateurs et les Lévites occupèrent leur place, selon leurs divisions, d'après l'ordre du roi. ................................................................................ 歷 代 志 下 35:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 这 样 , 供 献 的 事 齐 备 了 。 祭 司 站 在 自 己 的 地 方 , 利 未 人 按 着 班 次 站 立 , 都 是 照 王 所 吩 咐 的 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ So the service was prepared, and the priests stood in their place, and the Levites in their courses, according to the king's commandment. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ So the service was prepared, and the priests stood in their place, and the Levites in their courses, according to the king's commandment. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ So the service was prepared, and the priests stood in their place, and the Levites by their courses, according to the king's commandment. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ So everything was made ready and the priests took their places with the Levites in their divisions, as the king had said. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the ministry was prepared, and the priests stood in their office: the Levites also in their companies, according to the king's commandment. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the service was prepared, and the priests stood in their place, and the Levites in their divisions, according to the king's commandment. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ So the service was prepared, and the priests stood in their place, and the Levites by their courses, according to the king's commandment. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ So the service was prepared. The priests took their positions with the Levites according to their divisions, as the king had ordered. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ So the service was prepared, and the priests stood in their place, and the Levites in their courses, according to the king's commandment. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ So the service was prepared, and the priests stood in their place, and the Levites by their divisions, according to the king's commandment. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the service is prepared, and the priests stand on their station, and the Levites on their courses, according to the command of the king, ................................................................................ 歷 代 志 下 35:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 這 樣 , 供 獻 的 事 齊 備 了 。 祭 司 站 在 自 己 的 地 方 , 利 未 人 按 著 班 次 站 立 , 都 是 照 王 所 吩 咐 的 。 ................................................................................ 歷 代 志 下 35:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 這樣,事奉的職務安排好了以後,他們照著王的吩咐,祭司站在自己的崗位,利未人也按著自己的班次侍立。 ................................................................................ 歷 代 志 下 35:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 这样,事奉的职务安排好了以后,他们照着王的吩咐,祭司站在自己的岗位,利未人也按着自己的班次侍立。 ................................................................................ 2 Chroniques 35:10 French: Darby ................................................................................ Et le service fut réglé, et les sacrificateurs se tinrent à leurs places, et les lévites dans leurs divisions, selon le commandement du roi. ................................................................................ 2 Chroniques 35:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Ainsi le service étant tout préparé, les Sacrificateurs se tinrent en leurs places, et les Lévites en leurs départements, selon le commandement du Roi. ................................................................................ 2 Chroniques 35:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Le service étant préparé, les sacrificateurs se tinrent à leurs places, ainsi que les Lévites suivant leurs divisions, selon le commandement du roi. ................................................................................ 2 Chronik 35:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Also ward der Gottesdienst beschickt; und die Priester stunden an ihrer Stätte und die Leviten in ihrer Ordnung nach dem Gebot des Königs. ................................................................................ 2 Chronik 35:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und der Dienst wurde eingerichtet; und die Priester standen an ihrer Stelle und die Leviten in ihren Abteilungen, nach dem Gebote des Königs. | 2 i Kronikave 35:10 Albanian ................................................................................ Sa u përgatit shërbimi, priftërinjtë zunë vendet e tyre, dhe Levitët sipas klasave të tyre, në bazë të urdhrit të dhënë nga mbreti. ................................................................................ 2 Летописи 35:10 Bulgarian ................................................................................ Така се приготви службата. Тогава свещениците застанаха на мястото си, и левитите по отредите си, според царската заповед. ................................................................................ 2 Chronicles 35:10 Croatian Bible ................................................................................ A kad je bila uređena služba, stali su svećenici na svoje mjesto i leviti u svojim redovima po kraljevoj zapovijedi. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 35:10 Czech BKR ................................................................................ A když připraveno bylo všecko k službě, stáli kněží na místě svém, a Levítové v třídách svých, podlé rozkazu královského. ................................................................................ Anden Krønikebog 35:10 Danish ................................................................................ Således ordnedes Tjenesten, og Præsterne stod på deres Plads, ligeledes Leviterne, Skifte for Skifte efter Kongens Bud. ................................................................................ 2 Kronieken 35:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Alzo werd de dienst toebereid; en de priesteren stonden in hun standplaats, en de Levieten in hun verdelingen, naar het gebod des konings. ................................................................................ 2 Krónika 35:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Készen levén a szolgálat, a papok helyeikre állának, a Léviták is csapatjaik szerint, a mint a király parancsolta. ................................................................................ Kroniko 2 35:10 Esperanto ................................................................................ Tiamaniere la servado estis arangxita. Kaj la pastroj starigxis sur siaj postenoj kaj la Levidoj laux iliaj grupoj, laux la ordono de la regxo. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 35:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja niin palvelus asetettiin; ja papit seisoivat siassansa ja Leviläiset järjestyksessänsä, kuninkaan käskyn jälkeen. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 35:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Näin järjestettiin jumalanpalvelus. Ja papit asettuivat paikoilleen ja samoin leeviläiset osastoittain, niinkuin kuningas oli käskenyt. ................................................................................ 2 Chronicles 35:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και κατωρθωθη η λειτουργια και εστησαν οι ιερεις επι την στασιν αυτων και οι λευιται επι τας διαιρεσεις αυτων κατα την εντολην του βασιλεως ................................................................................ 2 Chronicles 35:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai katōrthōthē ē leitourgia kai estēsan oi iereis epi tēn stasin autōn kai oi leuitai epi tas diaireseis autōn kata tēn entolēn tou basileōs ................................................................................ kai katOrthOthE E leitourgia kai estEsan oi iereis epi tEn stasin autOn kai oi leuitai epi tas diaireseis autOn kata tEn entolEn tou basileOs ................................................................................ 2 Istwa 35:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè tout bagay te pare pou fèt la, prèt yo pran plas yo, moun Levi yo fè gwoup apa jan wa a te ba yo lòd la. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 35:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فتهيّأت الخدمة وقام الكهنة في مقامهم واللاويين في فرقهم حسب امر الملك. ................................................................................ דברי הימים ב 35:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ותכון העבודה ויעמדו הכהנים על־עמדם והלוים על־מחלקותם כמצות המלך׃ ................................................................................ דברי הימים ב 35:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַתִּכֹּ֖ון הָעֲבֹודָ֑ה וַיַּֽעַמְד֨וּ הַכֹּהֲנִ֧ים עַל־עָמְדָ֛ם וְהַלְוִיִּ֥ם עַל־מַחְלְקֹותָ֖ם כְּמִצְוַ֥ת הַמֶּֽלֶךְ׃ ................................................................................ דברי הימים ב 35:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ותכון העבודה ויעמדו הכהנים על־עמדם והלוים על־מחלקותם כמצות המלך׃ ................................................................................ דברי הימים ב 35:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַתִּכֹּון הָעֲבֹודָה וַיַּעַמְדוּ הַכֹּהֲנִים עַל־עָמְדָם וְהַלְוִיִּם עַל־מַחְלְקֹותָם כְּמִצְוַת הַמֶּלֶךְ׃ ................................................................................ דברי הימים ב 35:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י ותכון העבודה ויעמדו הכהנים על עמדם והלוים על מחלקותם כמצות המלך ................................................................................ דברי הימים ב 35:10 Hebrew Bible ................................................................................ ותכון העבודה ויעמדו הכהנים על עמדם והלוים על מחלקותם כמצות המלך׃ | 2 Cronache 35:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Così, il servizio essendo preparato, sacerdoti si misero al loro posto; e così pure i Leviti, secondo le loro classi conformemente all’ordine del re. ................................................................................ 2 TAWARIKH 35:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Demikianlah diaturkan pekerjaan itu dengan sepertinya; maka segala imampun berdirilah pada pangkat-pangkatnya, dan segala orang Lewipun dengan kelompok-kelompoknya, setuju dengan titah baginda. ................................................................................ 역대하 35:10 Korean ................................................................................ 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 35:10 Lithuanian ................................................................................ Tarnavimo metu kunigai sustojo savo vietose ir levitai pagal savo skyrius, kaip karalius įsakė. ................................................................................ 2 Chronicles 35:10 Maori ................................................................................ Heoi kua rite nga mea mo te mahi, a kau tu nga tohunga ki o ratou turanga, me nga Riwaiti, tenei wehenga, tenei wehenga o ratou, ko ta te kingi hoki i whakahau ai. ................................................................................ 2 Krønikebok 35:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Således kom tjenesten i sin rette skikk, og prestene stod på sin plass og likeså levittene efter sine skifter, således som kongen hadde befalt. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A tak wszystko zgotowawszy ku służbie, stanęli kapłani na miejscach swych, i Lewitowie w porządkach swych według rozkazania królewskiego. ................................................................................ 2 Crônicas 35:10 Portugese Bible ................................................................................ Assim se preparou o serviço, e puseram-se os sacerdotes nos seus postos, e os levitas pelas suas turmas, conforme a ordem do rei. ................................................................................ 2 Cronici 35:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Astfel s'a întocmit slujba, şi preoţii şi Leviţii şi-au luat locul, după cetele lor, după porunca împăratului. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 35:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Так устроено было служение. И стали священники на место свое и левиты по чередам своим, по повелению царскому; ................................................................................ 2-я Паралипоменон 35:10 Russian koi8r ................................................................................ Так устроено было служение. И стали священники на место свое и левиты по чередам своим, по повелению царскому;[] ................................................................................ 2 Crónicas 35:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Así fue preparado el servicio; los sacerdotes se colocaron en sus puestos y los Levitas según sus clases, conforme al mandato del rey. ................................................................................ 2 Crónicas 35:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Aprestado así el servicio, los sacerdotes se colocaron en sus puestos, y asimismo los Levitas en sus órdenes, conforme al mandamiento del rey. ................................................................................ 2 Crónicas 35:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Aparejado así el servicio, los sacerdotes se pusieron en sus estancias, y asimismo los levitas en sus órdenes, conforme al mandamiento del rey. ................................................................................ 2 Crónicas 35:10 Spanish: Modern ................................................................................ Preparado así el servicio, los sacerdotes se colocaron de pie en sus puestos, y los levitas según sus grupos, conforme al mandato del rey. ................................................................................ Krönikeboken 35:10 Swedish (1917) ................................................................................ Så blev det då ordnat för gudstjänsten; och prästerna inställde sig till tjänstgöring på sina platser och likaledes leviterna, efter sina avdelningar, såsom konungen hade bjudit. ................................................................................ 2 Chronicles 35:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa gayo'y ang paglilingkod ay nahanda, at ang mga saserdote ay nagsitayo sa kanilang dako, at ang mga Levita ayon sa kanilang mga bahagi, ayon sa utos ng hari. ................................................................................ 2 Tarihler 35:10 Turkish ................................................................................ Hizmetle ilgili hazırlıklar tamamlanınca, kralın buyruğu uyarınca kâhinlerle bölüklerine göre Levililer yerlerini aldılar. ................................................................................ 2 Söû-kyù 35:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy, việc tế lễ đã sắp đặt rồi, những thầy tế lễ đều đứng tại chỗ mình, và người lê-vi cứ theo ban thứ mình, y theo mạng lịnh của vua. ................................................................................ 2 Cronache 35:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Così, essendo il servigio apprestato, i sacerdoti stettero vacando al loro ufficio; ed i Leviti, a’ Loro spartimenti, secondo il comandamento del re. ................................................................................ 2 TAWARIKH 35:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Setelah semuanya siap untuk perayaan Paskah, imam-imam dan regu-regu orang Lewi mengambil tempatnya masing-masing seperti yang diperintahkan oleh raja. ................................................................................ 2 TAWARIKH 35:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Setelah upacara ibadah disiapkan, berdirilah para imam pada tempatnya dan orang-orang Lewi menurut rombongannya sesuai dengan perintah raja. ................................................................................ Arranged .......... Command .......... Commandment .......... Courses .......... Divisions .......... King's .......... Levites .......... Ordered .......... Places .......... Prepared .......... Priests .......... Ready .......... Service .......... Stand .......... Station .......... Stations .......... Stood ................................................................................ Arranged .......... Command .......... Commandment .......... Courses .......... Divisions .......... King's .......... Levites .......... Ordered .......... Places .......... Prepared .......... Priests .......... Ready .......... Service .......... Stand .......... Station .......... Stations .......... Stood ................................................................................ Alphabetical: according .......... and .......... arranged .......... as .......... at .......... by .......... command .......... divisions .......... had .......... in .......... king .......... king's .......... Levites .......... ordered .......... places .......... prepared .......... priests .......... service .......... So .......... stations .......... stood .......... The .......... their .......... to .......... was .......... with ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |