2 Chronicles 34:14

<< 2 Chronicles 34:14 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
When they were bringing out the money which had been brought into the house of the LORD, Hilkiah the priest found the book of the law of the LORD given by Moses.
.......................................................
2 Chronicles 34:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
καὶ ἐν τῷ ἐκφέρειν αὐτοὺς τὸ ἀργύριον τὸ εἰσοδιασθὲν εἰς οἶκον κυρίου εὗρεν χελκιας ὁ ἱερεὺς βιβλίον νόμου κυρίου διὰ χειρὸς μωυσῆ

דברי הימים ב 34:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
וּבְהֹוצִיאָם אֶת־הַכֶּסֶף הַמּוּבָא בֵּית יְהוָה מָצָא חִלְקִיָּהוּ הַכֹּהֵן אֶת־סֵפֶר תֹּורַת־יְהוָה בְּיַד־מֹשֶׁה׃

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
cumque efferrent pecuniam quae inlata fuerat in templum Domini repperit Helcias sacerdos librum legis Domini per manum Mosi
.......................................................
2 Crónicas 34:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
Y mientras ellos sacaban el dinero que habían traído a la casa del SEÑOR, el sacerdote Hilcías encontró el libro de la ley del SEÑOR dado por Moisés.
.......................................................
2 Chronik 34:14 German: Luther (1912)
.......................................................
Und da sie das Geld herausnahmen, das zum Hause des HERRN eingelegt war, fand Hilkia, der Priester, das Buch des Gesetzes des HERRN, das durch Mose gegeben war.
.......................................................
2 Chroniques 34:14 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Au moment où l'on sortit l'argent qui avait été apporté dans la maison de l'Eternel, le sacrificateur Hilkija trouva le livre de la loi de l'Eternel donnée par Moïse.
.......................................................
歷 代 志 下 34:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
他 们 将 奉 到 耶 和 华 殿 的 银 子 运 出 来 的 时 候 , 祭 司 希 勒 家 偶 然 得 了 摩 西 所 传 耶 和 华 的 律 法 书 。
.......................................................
King James Bible
.......................................................
And when they brought out the money that was brought into the house of the LORD, Hilkiah the priest found a book of the law of the LORD given by Moses.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
And when they brought out the money that was brought into the house of the LORD, Hilkiah the priest found a book of the law of the LORD given by Moses.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
And when they brought out the money that was brought into the house of Jehovah, Hilkiah the priest found the book of the law of Jehovah given by Moses.
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
Now when they were taking out the money which had come into the Lord's house, Hilkiah the priest came across the book of the law of the Lord, which he had given by the mouth of Moses.
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
Now when they carried out the money that had been brought into the temple of the Lord, Helcias the priest found the book of the law of the Lord, by the hand of Moses.
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
And when they brought out the money that had been brought into the house of Jehovah, Hilkijah the priest found the book of the law of Jehovah by Moses.
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
And when they brought out the money that was brought into the house of the LORD, Hilkiah the priest found the book of the law of the LORD given by Moses.
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
When they brought out the money that had been deposited in the LORD's temple, the priest Hilkiah found the book of the LORD's Teachings written by Moses.
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
And when they brought out the money that was brought into the house of the LORD, Hilkiah the priest found the book of the law of the LORD given by Moses.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
When they brought out the money that was brought into the house of Yahweh, Hilkiah the priest found the book of the law of Yahweh [given] by Moses.
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
And in their bringing out the money that is brought in to the house of Jehovah, hath Hilkiah the priest found the book of the law of Jehovah by the hand of Moses,

.......................................................
2 i Kronikave 34:14 Albanian
.......................................................
Ndërsa po tërhiqeshin paratë që ishin çuar në shtëpinë e Zotit, prifti Hilkiah gjeti librin e Ligjit të Zotit, që ishte dhënë nëpërmjet Moisiut.
.......................................................
2 Летописи 34:14 Bulgarian
.......................................................
А като изнасяха внесените в Господния дом пари, свещеник Хелкия намери книгата на Господния закон [даден] чрез Моисея.
.......................................................
歷 代 志 下 34:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
他 們 將 奉 到 耶 和 華 殿 的 銀 子 運 出 來 的 時 候 , 祭 司 希 勒 家 偶 然 得 了 摩 西 所 傳 耶 和 華 的 律 法 書 。
.......................................................
歷 代 志 下 34:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
發現律法書(王下22:8~13)他們把獻給耶和華殿的銀子拿出來的時候,希勒家祭司發現了耶和華藉摩西所傳的律法書。
.......................................................
歷 代 志 下 34:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
发现律法书(王下22:8-13)他们把献给耶和华殿的银子拿出来的时候,希勒家祭司发现了耶和华借摩西所传的律法书。
.......................................................
2 Chronicles 34:14 Croatian Bible
.......................................................
Kad su iznosili novce donesene u Jahvin Dom, našao je svećenik Hilkija Knjigu Zakona Jahvina, danu preko Mojsija.
.......................................................
Druhá Paralipomenon 34:14 Czech BKR
.......................................................
A když vynášeli peníze, kteréž byli sneseny do domu Hospodinova, našel Helkiáš kněz knihu zákona Hospodinova vydaného skrze Mojžíše.
.......................................................
Anden Krønikebog 34:14 Danish
.......................................................
Men da de tog Pengene frem, der var kommet ind til HERRENs Hus, fandt Præsten Hilkija Bogen med HERRENs Lov, som var givet ved Moses;
.......................................................
2 Kronieken 34:14 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
En als zij het geld uitnamen, dat in het huis des HEEREN gebracht was, vond de priester Hilkia het wetboek des HEEREN, gegeven door de hand van Mozes.
.......................................................
2 Krónika 34:14 Hungarian: Karoli
.......................................................
Mikor pedig kihozák azok a pénzt, a mely az Úr házában gyûlt össze: megtalálá Hilkia pap az Úr törvénykönyvét, a melyet Mózes által [adott] volt.
.......................................................
Kroniko 2 34:14 Esperanto
.......................................................
Kiam ili elprenis la argxenton, kiu estis alportita en la domon de la Eternulo, la pastro HXilkija trovis la libron de instruo de la Eternulo, donitan per Moseo.
.......................................................
TOINEN AIKAKIRJA 34:14 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Ja kuin he ottivat rahan ulos, joka Herran huoneesen pantu oli, löysi Hilkia Herran lakikirjan, joka Moseksen kautta annettu oli.
.......................................................
TOINEN AIKAKIRJA 34:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
Kun he olivat viemässä ulos Herran temppeliin tuotuja rahoja, löysi pappi Hilkia Herran lain kirjan, joka oli annettu Mooseksen kautta.
.......................................................
2 Chroniques 34:14 French: Darby
.......................................................
Et comme on sortait l'argent qui avait été apporté dans la maison de l'Éternel, Hilkija, le sacrificateur, trouva le livre de la loi de l'Éternel donnée par Moïse.
.......................................................
2 Chroniques 34:14 French: Martin (1744)
.......................................................
Or comme on tirait l'argent qui avait été apporté dans la maison de l'Eternel, Hilkija le Sacrificateur trouva le Livre de la Loi de l'Eternel, donné par le moyen de Moïse.
.......................................................
2 Chroniques 34:14 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Or, comme on retirait l'argent qui avait été apporté dans la maison de l'Éternel, Hilkija, le sacrificateur, trouva le livre de la loi de l'Éternel, donné par Moïse.
.......................................................
2 Chronik 34:14 German: Luther (1545)
.......................................................
Und da sie das Geld herausnahmen, das zum Hause des HERRN eingelegt war, fand Hilkia, der Priester, das Buch des Gesetzes des HERRN, durch Mose gegeben.
.......................................................
2 Chronik 34:14 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Und als sie das Geld herausnahmen, welches in das Haus Jehovas gebracht worden war, fand der Priester Hilkija das Buch des Gesetzes Jehovas durch Mose.
.......................................................
2 Chronicles 34:14 Greek OT: Septuagint
.......................................................
και εν τω εκφερειν αυτους το αργυριον το εισοδιασθεν εις οικον κυριου ευρεν χελκιας ο ιερευς βιβλιον νομου κυριου δια χειρος μωυση
.......................................................
2 Chronicles 34:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
kai en tō ekpherein autous to argurion to eisodiasthen eis oikon kuriou euren chenkias o iereus biblion nomou kuriou dia cheiros mōusē
kai en tO ekpherein autous to argurion to eisodiasthen eis oikon kuriou euren chenkias o iereus biblion nomou kuriou dia cheiros mOusE

.......................................................
2 Istwa 34:14 Haitian Creole Bible
.......................................................
Pandan yo t'ap wete lajan yo te mete nan Tanp Seyè a, Ilkija, prèt la, jwenn liv Lalwa Seyè a te bay Moyiz pou pèp la.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 34:14 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
وعند اخراجهم الفضة المدخلة الى بيت الرب وجد حلقيا الكاهن سفر شريعة الرب بيد موسى.
.......................................................
דברי הימים ב 34:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
ובהוציאם את־הכסף המובא בית יהוה מצא חלקיהו הכהן את־ספר תורת־יהוה ביד־משה׃
.......................................................
דברי הימים ב 34:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
וּבְהֹוצִיאָ֣ם אֶת־הַכֶּ֔סֶף הַמּוּבָ֖א בֵּ֣ית יְהוָ֑ה מָצָא֙ חִלְקִיָּ֣הוּ הַכֹּהֵ֔ן אֶת־סֵ֥פֶר תֹּֽורַת־יְהוָ֖ה בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃
.......................................................
דברי הימים ב 34:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
ובהוציאם את־הכסף המובא בית יהוה מצא חלקיהו הכהן את־ספר תורת־יהוה ביד־משה׃
.......................................................
דברי הימים ב 34:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
וּבְהֹוצִיאָם אֶת־הַכֶּסֶף הַמּוּבָא בֵּית יְהוָה מָצָא חִלְקִיָּהוּ הַכֹּהֵן אֶת־סֵפֶר תֹּורַת־יְהוָה בְּיַד־מֹשֶׁה׃
.......................................................
דברי הימים ב 34:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
יד ובהוציאם את הכסף המובא בית יהוה--מצא חלקיהו הכהן את ספר תורת יהוה ביד משה
.......................................................
דברי הימים ב 34:14 Hebrew Bible
.......................................................
ובהוציאם את הכסף המובא בית יהוה מצא חלקיהו הכהן את ספר תורת יהוה ביד משה׃

.......................................................
2 Cronache 34:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Or mentre si traeva fuori il danaro ch’era stato portato nella casa dell’Eterno, il sacerdote Hilkia trovò il libro della Legge dell’Eterno, data per mezzo di Mosè.
.......................................................
2 Cronache 34:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
Ora, mentre traevano fuori i danari, ch’erano stati portati nella Casa del Signore, il sacerdote Hilchia trovò il libro della Legge del Signore, data per Mosè.
.......................................................
2 TAWARIKH 34:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
Pada waktu uang sumbangan itu dikeluarkan dari tempat penyimpanannya, Hilkia menemukan buku Hukum TUHAN, yaitu hukum-hukum yang diberikan Allah kepada Musa.
.......................................................
2 TAWARIKH 34:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Ketika mereka mengeluarkan uang yang telah dibawa ke rumah TUHAN, imam Hilkia menemukan kitab Taurat TUHAN, yang diberikan dengan perantaraan Musa.
.......................................................
2 TAWARIKH 34:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Setelah sudah diangkat oranglah akan segala uang yang telah dibawa masuk ke dalam rumah Tuhan, maka didapati imam Hilkia akan kitab Taurat Tuhan, bekas tangan Musa.
.......................................................
역대하 34:14 Korean
.......................................................
마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라
.......................................................
Antroji Kronikø knyga 34:14 Lithuanian
.......................................................
Jiems išimant Viešpaties namams paaukotus pinigus, kunigas Helkijas rado Viešpaties įstatymo, duoto per Mozę, knygą.
.......................................................
2 Chronicles 34:14 Maori
.......................................................
Na, i ta ratou maunga atu i te moni i kawea nei ki te whare o Ihowa, ka kitea e te tohunga, e Hirikia te pukapuka o te ture a Ihowa i homai nei e Mohi.
.......................................................
2 Krønikebok 34:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
Da de nu tok ut de penger som var kommet inn til Herrens hus, fant presten Hilkias boken med Herrens lov, som var gitt ved Moses.
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
A gdy wynaszali pieniądze zniesione do domu Pańskiego, znalazł Helkijasz kapłan księgi zakonu Pańskiego, podanego przez Mojżesza.
.......................................................
2 Crônicas 34:14 Portugese Bible
.......................................................
Ora, quando estavam tirando o dinheiro que se tinha trazido à casa do Senhor, Hilquias, o sacerdote, achou o livro da lei do Senhor dada por intermédio de Moisés.   
.......................................................
2 Cronici 34:14 Romanian: Cornilescu
.......................................................
În clipa cînd au scos argintul care fusese adus în Casa Domnului, preotul Hilchia a găsit cartea Legii Domnului, dată prin Moise.
.......................................................
2-я Паралипоменон 34:14 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
Когда вынимали они серебро, принесенное в дом Господень, тогда Хелкия священник нашел книгу закона Господня, данную рукою Моисея.
.......................................................
2-я Паралипоменон 34:14 Russian koi8r
.......................................................
Когда вынимали они серебро, принесенное в дом Господень, тогда Хелкия священник нашел книгу закона Господня, [данную] рукою Моисея.[]
.......................................................
2 Crónicas 34:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
Mientras ellos sacaban el dinero que habían traído a la casa del SEÑOR, el sacerdote Hilcías encontró el Libro de la Ley del SEÑOR dada por Moisés.
.......................................................
2 Crónicas 34:14 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Y al sacar el dinero que había sido metido en la casa de Jehová, Hilcías el sacerdote halló el libro de la ley de Jehová dada por mano de Moisés.
.......................................................
2 Crónicas 34:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Y cuando sacaron el dinero que había sido metido en la Casa del SEÑOR, Hilcías el sacerdote halló el libro de la ley del SEÑOR dada por mano de Moisés.
.......................................................
2 Crónicas 34:14 Spanish: Modern
.......................................................
Al sacar el dinero que había sido traído a la casa de Jehovah, el sacerdote Hilquías halló el libro de la Ley de Jehovah, dada por medio de Moisés.
.......................................................
Krönikeboken 34:14 Swedish (1917)
.......................................................
När de nu togo ut penningarna som hade influtit till HERRENS hus, fann prästen Hilkia HERRENS lagbok, den som hade blivit given genom Mose
.......................................................
2 Chronicles 34:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
At nang kanilang ilalabas ang salapi na napasok sa bahay ng Panginoon, nasumpungan ni Hilcias na saserdote ang aklat ng kautusan ng Panginoon na ibinigay sa pamamagitan ni Moises.
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
கர்த்தருடைய ஆலயத்துக்குக் கொண்டுவரப்பட்ட பணத்தை அவர்கள் எடுக்கிறபோது மோசேயைக்கொண்டு கட்டளையிடப்பட்ட கர்த்தருடைய நியாயப்பிரமாணப் புஸ்தகத்தை ஆசாரியனாகிய இல்க்கியா கண்டெடுத்தான்.
.......................................................
2 Tarihler 34:14 Turkish
.......................................................
RABbin Tapınağına getirilen parayı çıkarırlarken, Kâhin Hilkiya Musa aracılığıyla verilmiş olan RABbin Yasa Kitabını buldu.
.......................................................
2 Söû-kyù 34:14 Vietnamese (1934)
.......................................................
Khi người ta đem bạc đã đem vào đền Ðức Giê-hô-va ra, thì Hinh-kia, thầy tế lễ, tìm được cuốn sách luật pháp của Ðức Giê-hô-va truyền lại bởi Môi-se.

Book .......... Found .......... Hand .......... Hilkiah .......... Hilki'ah .......... Hilkijah .......... House .......... Law .......... Money .......... Moses .......... Priest .......... Temple

Book .......... Found .......... Hand .......... Hilkiah .......... Hilki'ah .......... Hilkijah .......... House .......... Law .......... Money .......... Moses .......... Priest .......... Temple

Alphabetical: been .......... Book .......... bringing .......... brought .......... by .......... found .......... given .......... had .......... Hilkiah .......... house .......... into .......... Law .......... LORD .......... money .......... Moses .......... of .......... out .......... priest .......... taken .......... temple .......... that .......... the .......... they .......... through .......... were .......... When .......... which .......... While

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible