2 Chronicles 33:17
New American Standard Bible (©1995)
Nevertheless the people still sacrificed in the high places, although only to the LORD their God.

2 Chronicles 33:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
πλὴν ὁ λαὸς ἔτι ἐπὶ τῶν ὑψηλῶν πλὴν κύριος ὁ θεὸς αὐτῶν

דברי הימים ב 33:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
אֲבָל עֹוד הָעָם זֹבְחִים בַּבָּמֹות רַק לַיהוָה אֱלֹהֵיהֶם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
attamen adhuc populus immolabat in excelsis Domino Deo suo

2 Crónicas 33:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Sin embargo, el pueblo aún sacrificaba en los lugares altos, aunque sólo al SEÑOR su Dios.

2 Chronik 33:17 German: Luther (1912)
Doch opferte das Volk noch auf den Höhen, wiewohl dem HERRN, ihrem Gott.

2 Chroniques 33:17 French: Louis Segond (1910)
Le peuple sacrifiait bien encore sur les hauts lieux, mais seulement à l'Eternel, son Dieu.

歷 代 志 下 33:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
百 姓 却 仍 在 邱 坛 上 献 祭 , 只 献 给 耶 和 华 ─ 他 们 的   神 。

King James Bible
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only.

American King James Version
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet to the LORD their God only.

American Standard Version
Nevertheless the people sacrificed still in the high places, but only unto Jehovah their God.

Bible in Basic English
However, the people still made offerings in the high places, but only to the Lord their God.

Douay-Rheims Bible
Nevertheless the people still sacrificed in the high places to the Lord their God.

Darby Bible Translation
Nevertheless, the people sacrificed still on the high places, although to Jehovah their God only.

English Revised Version
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, but only unto the LORD their God.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The people continued to sacrifice at the illegal places of worship, but they sacrificed only to the LORD their God.

Webster's Bible Translation
Nevertheless, the people sacrificed still in the high places, yet to the LORD their God only.

World English Bible
Nevertheless the people sacrificed still in the high places, but only to Yahweh their God.

Young's Literal Translation
but still the people are sacrificing in high places, only -- to Jehovah their God.

歷 代 志 下 33:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
百 姓 卻 仍 在 邱 壇 上 獻 祭 , 只 獻 給 耶 和 華 ─ 他 們 的   神 。

歷 代 志 下 33:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
可是人民仍然在邱壇上獻祭,儘管只向耶和華他們的 神獻祭。

歷 代 志 下 33:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
可是人民仍然在邱坛上献祭,尽管只向耶和华他们的 神献祭。

2 Chroniques 33:17 French: Darby
Toutefois le peuple sacrifiait encore sur les hauts lieux, mais seulement à l'Éternel, leur Dieu.

2 Chroniques 33:17 French: Martin (1744)
Toutefois le peuple sacrifiait encore dans les hauts lieux, mais c'était seulement à l'Eternel leur Dieu.

2 Chroniques 33:17 French: Ostervald (1744)
Toutefois le peuple sacrifiait encore dans les hauts lieux, mais seulement à l'Éternel, son Dieu.

2 Chronik 33:17 German: Luther (1545)
Doch opferte das Volk auf den Höhen, wiewohl dem HERRN, ihrem Gott.

2 Chronik 33:17 German: Elberfelder (1871)
Aber das Volk opferte noch auf den Höhen, wiewohl Jehova, ihrem Gott.

2 i Kronikave 33:17 Albanian
Megjithatë populli vazhdonte të ofronte flijime në vendet e larta, por vetëm Zotit, Perëndisë të tij.

2 Летописи 33:17 Bulgarian
Но людете още жертвуваха по високите места, обаче, само на Господа своя Бог.

2 Chronicles 33:17 Croatian Bible
Ipak je narod još žrtvovao po uzvišicama, ali samo Jahvi, svojem Bogu.

Druhá Paralipomenon 33:17 Czech BKR
A však vždy ještě lid obětoval na výsostech, ale toliko Hospodinu Bohu svému.

Anden Krønikebog 33:17 Danish
Men Folket vedblev at ofre på Offerhøjene, dog kun til HERREN deres Gutd.

2 Kronieken 33:17 Dutch Staten Vertaling
Maar het volk offerde nog op de hoogten, hoewel aan den HEERE, hun God.

2 Krónika 33:17 Hungarian: Karoli
Mindazáltal még akkor a nép áldozik vala a magaslatokon; de csak az Úrnak, az õ Istenének.

Kroniko 2 33:17 Esperanto
Tamen la popolo cxiam ankoraux oferadis sur la altajxoj, sed nur al la Eternulo, sia Dio.

TOINEN AIKAKIRJA 33:17 Finnish: Bible (1776)
Mutta kansa uhrasi vielä korkeuksilla, kuitenkin Herralle Jumalallensa.

TOINEN AIKAKIRJA 33:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Mutta kansa uhrasi edelleen uhrikukkuloilla, kuitenkin ainoastaan Herralle, Jumalallensa.

2 Chronicles 33:17 Greek OT: Septuagint
πλην ο λαος ετι επι των υψηλων πλην κυριος ο θεος αυτων

2 Chronicles 33:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
plēn o laos eti epi tōn upsēlōn plēn kurios o theos autōn
plEn o laos eti epi tOn upsElOn plEn kurios o theos autOn

2 Istwa 33:17 Haitian Creole Bible
Pèp la te toujou ap ofri bèt pou yo touye lòt kote, men se te toujou pou Seyè a, Bondye yo a, ase.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 33:17 Arabic: Smith & Van Dyke
الا ان الشعب كانوا بعد يذبحون على المرتفعات انما للرب الههم.

דברי הימים ב 33:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
אבל עוד העם זבחים בבמות רק ליהוה אלהיהם׃

דברי הימים ב 33:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֲבָל֙ עֹ֣וד הָעָ֔ם זֹבְחִ֖ים בַּבָּמֹ֑ות רַ֖ק לַיהוָ֥ה אֱלֹהֵיהֶֽם׃

דברי הימים ב 33:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אבל עוד העם זבחים בבמות רק ליהוה אלהיהם׃

דברי הימים ב 33:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֲבָל עֹוד הָעָם זֹבְחִים בַּבָּמֹות רַק לַיהוָה אֱלֹהֵיהֶם׃

דברי הימים ב 33:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
יז אבל עוד העם זבחים בבמות  רק ליהוה אלהיהם

דברי הימים ב 33:17 Hebrew Bible
אבל עוד העם זבחים בבמות רק ליהוה אלהיהם׃

2 Cronache 33:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Nondimeno il popolo continuava a offrir sacrifizi sugli alti luoghi; però, soltanto all’Eterno, al suo Dio.

2 TAWARIKH 33:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi orang banyak itu lagi mempersembahkan korban di atas panggung-panggung, maka ia itu kepada Tuhan, Allahnya, juga.

역대하 33:17 Korean
마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라

Antroji Kronikø knyga 33:17 Lithuanian
Žmonės vis dar aukojo aukštumose, tačiau tik Viešpačiui, savo Dievui.

2 Chronicles 33:17 Maori
I patu whakahere ano ia te iwi i runga i nga wahi tiketike; otiia ki a Ihowa, ki to ratou Atua anake.

2 Krønikebok 33:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dog ofret folket ennu på haugene, men bare til Herren sin Gud.

Polish: Biblia Gdanska
Wszakże jeszcze lud ofiarował na wyżynach, lecz tylko Panu, Bogu swemu.

2 Crônicas 33:17 Portugese Bible
Contudo o povo ainda sacrificava nos altos, mas somente ao Senhor seu Deus.   

2 Cronici 33:17 Romanian: Cornilescu
Poporul jertfea tot pe înălţimi, dar numai Domnului Dumnezeului său.

2-я Паралипоменон 33:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Но народ еще приносил жертвы на высотах, хотя и Господу Богу своему.

2-я Паралипоменон 33:17 Russian koi8r
Но народ еще приносил жертвы на высотах, хотя и Господу Богу своему.[]

2 Crónicas 33:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Sin embargo, el pueblo aún sacrificaba en los lugares altos, aunque sólo al SEÑOR su Dios.

2 Crónicas 33:17 Spanish: Reina Valera (1909)
(H33-16) Empero el pueblo aun sacrificaba en los altos, bien que á Jehová su Dios.

2 Crónicas 33:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pero el pueblo aun sacrificaba en los altos, aunque al SEÑOR su Dios.

2 Crónicas 33:17 Spanish: Modern
Sin embargo, el pueblo seguía ofreciendo sacrificios en los lugares altos, aunque sólo a Jehovah su Dios.

Krönikeboken 33:17 Swedish (1917)
Men folket offrade ännu på höjderna, dock allenast åt HERREN, sin Gud.

2 Chronicles 33:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Gayon ma'y naghain ang bayan na nagpatuloy sa mga mataas na dako, nguni't sa Panginoon lamang na kanilang Dios.

2 Tarihler 33:17 Turkish
Ne var ki, halk tapınma yerlerinde kurban sunmayı sürdürdü; ancak yalnız Tanrıları RABbe kurban sunuyorlardı.

2 Söû-kyù 33:17 Vietnamese (1934)
Dầu vậy, dân sự còn tế lễ cho Giê-hô-va Ðức Chúa Trời của mình mà thôi.

2 Cronache 33:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Nondimeno il popolo sacrificava ancora negli alti luoghi; ma pure al Signore Iddio suo.

2 TAWARIKH 33:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Rakyat masih mempersembahkan kurban di tempat-tempat penyembahan lain, tetapi persembahan itu adalah untuk TUHAN.

2 TAWARIKH 33:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Walaupun demikian, rakyat masih mempersembahkan korban di bukit-bukit pengorbanan, tetapi hanya kepada TUHAN, Allah mereka.

Although .......... Continued .......... High .......... However .......... Nevertheless .......... Offerings .......... Places .......... Sacrifice .......... Sacrificed .......... Sacrificing

Although .......... Continued .......... High .......... However .......... Nevertheless .......... Offerings .......... Places .......... Sacrifice .......... Sacrificed .......... Sacrificing

Alphabetical: although .......... at .......... but .......... continued .......... God .......... high .......... however .......... in .......... LORD .......... Nevertheless .......... only .......... people .......... places .......... sacrifice .......... sacrificed .......... still .......... The .......... their .......... to

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible