2 Chronicles 31:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
They faithfully brought in the contributions and the tithes and the consecrated things; and Conaniah the Levite was the officer in charge of them and his brother Shimei was second.
................................................................................
2 Chronicles 31:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἰσήνεγκαν ἐκεῖ τὰς ἀπαρχὰς καὶ τὰ ἐπιδέκατα ἐν πίστει καὶ ἐπ' αὐτῶν ἐπιστάτης χωνενιας ὁ λευίτης καὶ σεμεϊ ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ διαδεχόμενος
................................................................................
דברי הימים ב 31:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּבִיאוּ אֶת־הַתְּרוּמָה וְהַמַּעֲשֵׂר וְהַקֳּדָשִׁים בֶּאֱמוּנָה וַעֲלֵיהֶם נָגִיד [כ כָּונַנְיָהוּ] [ק כָּנַנְיָהוּ] הַלֵּוִי וְשִׁמְעִי אָחִיהוּ מִשְׁנֶה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
intulerunt tam primitias quam decimas et quaecumque voverant fideliter fuit autem praefectus eorum Chonenias Levita et Semei frater eius secundus

................................................................................
2 Crónicas 31:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Fielmente llevaron allí las ofrendas y los diezmos y las cosas consagradas; y el levita Conanías era el intendente encargado de ellas, y su hermano Simei era el segundo.
................................................................................
2 Chronik 31:12 German: Luther (1912)
................................................................................
und taten hinein die Hebe, die Zehnten und das Geheiligte treulich. Und über dasselbe war Fürst Chananja, der Levit, und Simei, sein Bruder, der nächste nach ihm;
................................................................................
2 Chroniques 31:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
On y apporta fidèlement les offrandes, la dîme, et les choses saintes. Le Lévite Conania en eut l'intendance, et son frère Schimeï était en second.
................................................................................
歷 代 志 下 31:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 诚 心 将 供 物 和 十 分 取 一 之 物 , 并 分 别 为 圣 之 物 , 都 搬 入 仓 内 。 利 未 人 歌 楠 雅 掌 管 这 事 , 他 兄 弟 示 每 为 副 管 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And brought in the offerings and the tithes and the dedicated things faithfully: over which Cononiah the Levite was ruler, and Shimei his brother was the next.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And brought in the offerings and the tithes and the dedicated things faithfully: over which Cononiah the Levite was ruler, and Shimei his brother was the next.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And they brought in the oblations and the tithes and the dedicated things faithfully: and over them Conaniah the Levite was ruler, and Shimei his brother was second.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And in them they put all the offerings and the tenths and the holy things, keeping nothing back, and over them was Conaniah the Levite, with Shimei his brother second to him.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
They brought in faithfully both the firstfruits, and the tithes, and all they had vowed. And the overseer of them was Chonenias the Levite, and Semei his brother was the second,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and brought in the heave-offerings and the tithes and the dedicated things faithfully; and over these Cononiah the Levite was ruler, and Shimei his brother was second.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And they brought in the oblations and the tithes and the dedicated things faithfully: and over them Conaniah the Levite was ruler, and Shimei his brother was second.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
they faithfully brought in the contributions, the offerings of one-tenth of the crops, and the gifts dedicated to God. The Levite Conaniah was in charge of these things, and his brother Shimei was his assistant.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And brought in the offerings and the tithes, and the dedicated things faithfully: over which Conaniah the Levite was ruler, and Shimei his brother was the next.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
They brought in the offerings and the tithes and the dedicated things faithfully: and over them Conaniah the Levite was ruler, and Shimei his brother was second.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and they bring in the heave-offering, and the tithe, and the holy things faithfully; and over them is a leader, Conaniah the Levite, and Shimei his brother is second;
................................................................................
歷 代 志 下 31:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 誠 心 將 供 物 和 十 分 取 一 之 物 , 並 分 別 為 聖 之 物 , 都 搬 入 倉 內 。 利 未 人 歌 楠 雅 掌 管 這 事 , 他 兄 弟 示 每 為 副 管 。
................................................................................
歷 代 志 下 31:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他們很忠心地把供物、各物品的十分之一和分別為聖之物,都搬進倉裡去。利未人歌楠雅總管這些物品,他的兄弟示每作副總管。
................................................................................
歷 代 志 下 31:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他们很忠心地把供物、各物品的十分之一和分别为圣之物,都搬进仓里去。利未人歌楠雅总管这些物品,他的兄弟示每作副总管。
................................................................................
2 Chroniques 31:12 French: Darby
................................................................................
et on les prépara; et on apporta fidèlement l'offrande, et la dîme, et les choses saintes; et Conania, le lévite, en eut la surintendance, et Shimhi, son frère, en second;
................................................................................
2 Chroniques 31:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Puis ils portèrent dedans fidèlement les offrandes, et les dîmes, et les choses consacrées, et Conania Lévite en eut l'intendance, et Simhi son frère était commis sous lui.
................................................................................
2 Chroniques 31:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et on apporta fidèlement les offrandes, et la dîme, et les choses consacrées. Et Conania, le Lévite, en eut l'intendance, et Shimeï, son frère, était son second.
................................................................................
2 Chronik 31:12 German: Luther (1545)
................................................................................
und taten hinein die Hebe, die Zehnten und das Geheiligte treulich. Und über dasselbe war Fürst Chananja, der Levit, und Simei, sein Bruder, der andere,
................................................................................
2 Chronik 31:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und sie brachten das Hebopfer und den Zehnten und die geheiligten Dinge treulich hinein. Und Oberaufseher über dieselben war Konanja, der Levit, und Simei, sein Bruder, als zweiter.
2 i Kronikave 31:12 Albanian
................................................................................
dhe sollën aty me besnikëri ofertat, të dhjetën dhe gjërat e shenjtëruara. Levitit Konaniahu iu besua kryeintendenca dhe mbas tij vinte i vëllai, Shimei.
................................................................................
2 Летописи 31:12 Bulgarian
................................................................................
в тях внесоха вярно приносите, десетъците и посветените неща; а надзирател над тях бе левитинът Хонения, и подир него брат му Семей.
................................................................................
2 Chronicles 31:12 Croatian Bible
................................................................................
počeli su onamo unositi prinose, desetine i svetinje; nad tim je bio predstojnik levit Konanija i brat mu Šimej, drugi do njega.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 31:12 Czech BKR
................................................................................
A snášeli tam věrně oběti a desátky, i věci posvěcené, a nad tím byl za správce Konaniáš Levíta, a Simei bratr jeho, druhý.
................................................................................
Anden Krønikebog 31:12 Danish
................................................................................
Så bragte man samvittighedsfuldt Offerydelsen, Tienden og Helliggaverne derind. Den øverste Opsynsmand derover var Leviten Konanja, den næstøverste hans Broder Sjim'i;
................................................................................
2 Kronieken 31:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarin brachten zij die heffing, en de tienden, en de geheiligde dingen, in getrouwigheid; en daarover was Chonanja, de Leviet, overste, en Simei, zijn broeder, de tweede.
................................................................................
2 Krónika 31:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Behordák azért az ajándékokat, a tizedeket, és a mi megszenteltetett, nagy hûséggel, és ezeknek fõgondviselõje Konánia Lévita vala, a második pedig ennek atyjafia, Simei.
................................................................................
Kroniko 2 31:12 Esperanto
................................................................................
Kaj oni transportis tien la donojn, la dekonajxojn, kaj la konsekritajxojn kun fideleco. Estro super tio estis Konanja, la Levido, kaj lia frato SXimei estis la dua post li.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 31:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja panivat niihin ylennyksen ja kymmenykset, ja sen mikä pyhitetty oli, uskollisesti. Ja Kanania Leviläinen oli asetettu päämieheksi sen päälle ja Simei hänen veljensä toiseksi;
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 31:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
tuotiin niihin tunnollisesti anti, kymmenys ja pyhät lahjat. Ja niiden esimiehenä oli leeviläinen Koonanja, ja hänen veljensä Siimei oli häntä lähinnä.
................................................................................
2 Chronicles 31:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εισηνεγκαν εκει τας απαρχας και τα επιδεκατα εν πιστει και επ' αυτων επιστατης χωνενιας ο λευιτης και σεμει ο αδελφος αυτου διαδεχομενος
................................................................................
2 Chronicles 31:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eisēnenkan ekei tas aparchas kai ta epidekata en pistei kai ep' autōn epistatēs chōnenias o leuitēs kai semei o adelphos autou diadechomenos
................................................................................
kai eisEnenkan ekei tas aparchas kai ta epidekata en pistei kai ep' autOn epistatEs chOnenias o leuitEs kai semei o adelphos autou diadechomenos

................................................................................
2 Istwa 31:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
li fè mete tout sa yo te pran sou rekòt yo, tout ladim yo ak tout bagay yo te mete apa pou Bondye yo ladan yo. Yo mete Konanya, yon moun Levi, chèf reskonsab ak Chimèyi, frè li, pou adjwen.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 31:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وأتوا بالتقدمة والعشر والاقداس بامانة وكان رئيسا عليهم كوننيا اللاوي وشمعي اخوه الثاني
................................................................................
דברי הימים ב 31:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויביאו את־התרומה והמעשר והקדשים באמונה ועליהם נגיד [כ כונניהו] [ק כנניהו] הלוי ושמעי אחיהו משנה׃
................................................................................
דברי הימים ב 31:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיָּבִ֨יאוּ אֶת־הַתְּרוּמָ֧ה וְהַֽמַּעֲשֵׂ֛ר וְהַקֳּדָשִׁ֖ים בֶּאֱמוּנָ֑ה וַעֲלֵיהֶ֤ם נָגִיד֙ [כֹּונַנְיָהוּ כ] (כָּֽנַנְיָ֣הוּ ק) הַלֵּוִ֔י וְשִׁמְעִ֥י אָחִ֖יהוּ מִשְׁנֶֽה׃
................................................................................
דברי הימים ב 31:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויביאו את־התרומה והמעשר והקדשים באמונה ועליהם נגיד [כונניהו כ] (כנניהו ק) הלוי ושמעי אחיהו משנה׃
................................................................................
דברי הימים ב 31:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּבִיאוּ אֶת־הַתְּרוּמָה וְהַמַּעֲשֵׂר וְהַקֳּדָשִׁים בֶּאֱמוּנָה וַעֲלֵיהֶם נָגִיד [כֹּונַנְיָהוּ כ] (כָּנַנְיָהוּ ק) הַלֵּוִי וְשִׁמְעִי אָחִיהוּ מִשְׁנֶה׃
................................................................................
דברי הימים ב 31:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב ויביאו את התרומה והמעשר והקדשים באמונה ועליהם נגיד כונניהו (כנניהו) הלוי ושמעי אחיהו משנה
................................................................................
דברי הימים ב 31:12 Hebrew Bible
................................................................................
ויביאו את התרומה והמעשר והקדשים באמונה ועליהם נגיד כונניהו הלוי ושמעי אחיהו משנה׃
2 Cronache 31:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E vi riposero fedelmente le offerte, la decima e le cose consacrate; Conania, il Levita, n’ebbe la sovrintendenza, e Scimei, suo fratello, veniva in secondo luogo.
................................................................................
2 TAWARIKH 31:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka ke dalamnya dibawanya masuk akan segala persembahan tatangan dan segala perpuluhan dan segala benda yang disucikan itu dengan setia hatinya; maka penghulu atas sekalian ini, ia itu Khonanya, seorang-orang Lewi, dan yang kedua itulah Simai, saudaranya.
................................................................................
역대하 31:12 Korean
................................................................................
마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 31:12 Lithuanian
................................................................................
jie ištikimai nešė aukas šventyklai, dešimtines ir dovanas. Jų vyriausiasis prižiūrėtojas buvo levitas Konanijas, o jo brolis Šimis buvo po jo.
................................................................................
2 Chronicles 31:12 Maori
................................................................................
A kawea ana e ratou ki roto nga whakahere, nga whakatekau, nga mea i whakatapua; pono tonu ta ratou; ko te kaitiaki o aua mea, ko Konania Riwaiti; ko tona tuarua, ko tona teina, ko Himei.
................................................................................
2 Krønikebok 31:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
kom folket ærlig og redelig med førstegrøden og tienden og de hellige gaver og la dem inn der. Levitten Konanja hadde opsyn med dette og næst efter ham hans bror Sime'i.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A zniesiono tam wiernie ofiary podnoszenia, i dziesięciny, i rzeczy poświęcone; a nad nimi był przełożonym Kienanijasz Lewita, i Symchy, brat jego wtóry.
................................................................................
2 Crônicas 31:12 Portugese Bible
................................................................................
Ali recolheram fielmente as ofertas, os dízimos e as coisas dedicadas; e tinha o cargo disto o levita Conanias, e depois dele Simei, seu irmão.   
................................................................................
2 Cronici 31:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Au adus în ele cu credincioşie darurile de mîncare, zeciuiala, şi lucrurile sfinte. Levitul Conania avea grija lor, şi fratele său Şimei era al doilea după el.
................................................................................
2-я Паралипоменон 31:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И перенесли туда приношения, и десятины, и пожертвования, со всею точностью. И был начальником при них Хонания левит, и Симей, брат его, вторым.
................................................................................
2-я Паралипоменон 31:12 Russian koi8r
................................................................................
И перенесли [туда] приношения, и десятины, и пожертвования, со [всею] точностью. И [был] начальником при них Хонания левит, и Симей, брат его, вторым.[]
................................................................................
2 Crónicas 31:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Fielmente llevaron allí las ofrendas y los diezmos y las cosas consagradas. El Levita Conanías era el intendente encargado de ellas, y su hermano Simei era el segundo.
................................................................................
2 Crónicas 31:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y metieron las primicias y diezmos y las cosas consagradas, fielmente; y dieron cargo de ello á Chônanías Levita, el principal, y Simi su hermano fué el segundo.
................................................................................
2 Crónicas 31:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y metieron las primicias y diezmos y las cosas consagradas, fielmente; y dieron cargo de ello a Conanías levita, el principal, y Simei su hermano fue el segundo.
................................................................................
2 Crónicas 31:12 Spanish: Modern
................................................................................
y pusieron fielmente en ellas las ofrendas, los diezmos y las cosas consagradas. A cargo de ello estaban el oficial Conanías, levita, y su hermano Simei, segundo en rango.
................................................................................
Krönikeboken 31:12 Swedish (1917)
................................................................................
Och i dem förde man in offergärden och tionden och de heliga gåvorna, allt på heder och tro. Och överuppsyningsman däröver var leviten Konanja, och hans närmaste man var hans broder Simei.
................................................................................
2 Chronicles 31:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kanilang pinagdalhan ng mga alay at ng mga ikasangpung bahagi, at ng mga itinalagang bagay, na may pagtatapat. At sa mga yaon ay katiwala si Chonanias na Levita, at si Simi na kaniyang kapatid ay siyang ikalawa.
................................................................................
2 Tarihler 31:12 Turkish
................................................................................
Bağışlar, ondalıklar, adanan armağanlar sadakatle içeri getirildi. Bütün bu işlerin sorumlusu olarak Levili Konanya atandı; kardeşi Şimi de yardımcısı oldu.
................................................................................
2 Söû-kyù 31:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
rồi đem vào cách ngay thẳng các lễ vật, thuế một phần mười, và các vật thánh. Cô-na-nia, người Lê-vi, cai quản những vật ấy, và Si-mê -i, em người, làm phó;
................................................................................
2 Cronache 31:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e vi portarono dentro fedelmente le offerte, e le decime, e le cose consacrate; e Conania Levita ebbe la soprantendenza di queste cose; e Simi, suo fratello, fu il secondo.
................................................................................
2 TAWARIKH 31:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
lalu menyimpan semua pemberian dan sepersepuluhan itu di dalam gudang-gudang itu. Seorang Lewi yang bernama Konanya, ditugaskan menjadi pengawas, dan Simei adiknya dijadikan pembantunya.
................................................................................
2 TAWARIKH 31:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan dengan setia mereka membawa segala persembahan khusus, persembahan persepuluhan dan persembahan-persembahan kudus itu ke sana. Konanya, seorang Lewi, mengawasi semuanya, dan Simei, saudaranya, adalah orang kedua,
................................................................................
Charge .......... Chief .......... Conaniah .......... Cononiah .......... Consecrated .......... Contributions .......... Dedicated .......... Faithfully .......... Gifts .......... Hallowed .......... Heave-Offering .......... Heave-Offerings .......... Holy .......... Keeping .......... Levite .......... Offerings .......... Officer .......... Rank .......... Ruler .......... Second .......... Shimei .......... Shim'e-I .......... Tenths .......... Tithe .......... Tithes
................................................................................
Charge .......... Chief .......... Conaniah .......... Cononiah .......... Consecrated .......... Contributions .......... Dedicated .......... Faithfully .......... Gifts .......... Hallowed .......... Heave-Offering .......... Heave-Offerings .......... Holy .......... Keeping .......... Levite .......... Offerings .......... Officer .......... Rank .......... Ruler .......... Second .......... Shimei .......... Shim'e-I .......... Tenths .......... Tithe .......... Tithes
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... brother .......... brought .......... charge .......... Conaniah .......... consecrated .......... contributions .......... dedicated .......... faithfully .......... gifts .......... his .......... in .......... Levite .......... next .......... of .......... officer .......... rank .......... second .......... Shimei .......... the .......... them .......... Then .......... these .......... they .......... things .......... tithes .......... was
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible