New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Now the rest of his acts and all his ways, from first to last, behold, they are written in the Book of the Kings of Judah and Israel. ................................................................................ 2 Chronicles 28:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ οἱ λοιποὶ λόγοι αὐτοῦ καὶ αἱ πράξεις αὐτοῦ αἱ πρῶται καὶ αἱ ἔσχαται ἰδοὺ γεγραμμέναι ἐπὶ βιβλίῳ βασιλέων ιουδα καὶ ισραηλ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ reliqua autem sermonum eius et omnium operum priorum et novissimorum scripta sunt in libro regum Iuda et Israhel ................................................................................ 2 Crónicas 28:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Los demás de sus hechos y todos sus caminos, los primeros y los postreros, he aquí, están escritos en el libro de los reyes de Judá y de Israel. ................................................................................ 2 Chronik 28:26 German: Luther (1912) ................................................................................ Was aber mehr von ihm zu sagen ist und alle seine Wege, beide, die ersten und die letzten, siehe, das ist geschrieben im Buch der Könige Juda's und Israels. ................................................................................ 2 Chroniques 28:26 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le reste de ses actions et toutes ses voies, les premières et les dernières, cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d'Israël. ................................................................................ 歷 代 志 下 28:26 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 亚 哈 斯 其 馀 的 事 和 他 的 行 为 , 自 始 至 终 都 写 在 犹 大 和 以 色 列 诸 王 记 上 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Now the rest of his acts and of all his ways, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Now the rest of his acts and of all his ways, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Now the rest of his acts, and all his ways, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Now the rest of his acts and all his ways, first and last, are recorded in the book of the kings of Judah and Israel. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But the rest of his acts, and all his works first and last are written in the book of the kings of Juda and Israel. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the rest of his acts, and all his ways, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Now the rest of his acts, and all his ways, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Everything else about him-everything from beginning to end-is written in the Book of the Kings of Judah and Israel. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Now the rest of his acts and of all his ways, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Now the rest of his acts, and all his ways, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the rest of his matters, and all his ways, the first and the last, lo, they are written on the book of the kings of Judah and Israel. ................................................................................ 歷 代 志 下 28:26 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 亞 哈 斯 其 餘 的 事 和 他 的 行 為 , 自 始 至 終 都 寫 在 猶 大 和 以 色 列 諸 王 記 上 。 ................................................................................ 歷 代 志 下 28:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 亞哈斯逝世亞哈斯其餘的事蹟和他一切所行的,以及一生的始末,都記在猶大和以色列諸王記上。 ................................................................................ 歷 代 志 下 28:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 亚哈斯逝世亚哈斯其余的事迹和他一切所行的,以及一生的始末,都记在犹大和以色列诸王记上。 ................................................................................ 2 Chroniques 28:26 French: Darby ................................................................................ Et le reste de ses actes, et toutes ses voies, les premières et les dernières, voici, il sont écrits dans le livre des rois de Juda et d'Israël. ................................................................................ 2 Chroniques 28:26 French: Martin (1744) ................................................................................ Quant au reste de ses faits, et à toutes ses actions, tant les premières que les dernières, voilà, toutes ces choses sont écrites au Livre des Rois de Juda et d'Israël. ................................................................................ 2 Chroniques 28:26 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Quant au reste de ses actions, et de toutes ses voies, les premières et les dernières, voici, elles sont écrites dans le livre des rois de Juda et d'Israël. ................................................................................ 2 Chronik 28:26 German: Luther (1545) ................................................................................ Was aber mehr von ihm zu sagen ist, und alle seine Wege, beide die ersten und letzten, siehe, das ist geschrieben im Buch der Könige Judas und Israels. ................................................................................ 2 Chronik 28:26 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und das Übrige seiner Geschichte und alle seine Wege, die ersten und die letzten, siehe, sie sind geschrieben in dem Buche der Könige von Juda und Israel. | 2 i Kronikave 28:26 Albanian ................................................................................ Pjesa tjetër e bëmave të tij dhe tërë sjelljet e tij, nga e para në të fundit, janë shkruar në librin e mbretërve të Judës dhe të Izraelit. ................................................................................ 2 Летописи 28:26 Bulgarian ................................................................................ А останалите негови дела, и всичките му постъпки, първите и последните, ето, написани са в Книгата на Юдовите и Израилевите царе. ................................................................................ 2 Chronicles 28:26 Croatian Bible ................................................................................ Ostala su njegova djela i svi njegovi putovi, od prvih do posljednjih, zapisani u Knjizi o judejskim i izraelskim kraljevima. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 28:26 Czech BKR ................................................................................ O jiných pak věcech jeho, a o všech cestách jeho, prvních i posledních zapsáno jest v knize králů Judských a Izraelských. ................................................................................ Anden Krønikebog 28:26 Danish ................................................................................ Hvad der ellers er at fortælle om ham og hele hans Færd fra først til sidst, står jo optegnet i Bogen om Judas og Israels Konger. ................................................................................ 2 Kronieken 28:26 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Het overige nu der geschiedenissen, en al zijn wegen, de eerste en de laatste, ziet, zij zijn geschreven in het boek der koningen van Juda en Israel. ................................................................................ 2 Krónika 28:26 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az õ több dolgai pedig és útjai, úgy az elsõk, mint utolsók, ímé meg vannak írva a Júda és az Izráel királyainak könyvében. ................................................................................ Kroniko 2 28:26 Esperanto ................................................................................ Lia cetera historio kaj lia tuta konduto, la antauxa kaj la lasta, estas priskribitaj en la libro de la regxoj de Judujo kaj Izrael. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 28:26 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mitä enempi hänestä on sanomista, ja kaikista hänen teistänsä, ensimäisistä ja viimeisistä: katso, se on kirjoitettu Juudan ja Israelin kuningasten kirjassa. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 28:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mitä muuta on kerrottavaa hänestä ja kaikesta hänen vaelluksestaan, sekä aikaisemmasta että myöhemmästä, katso, se on kirjoitettuna Juudan ja Israelin kuningasten aikakirjassa. ................................................................................ 2 Chronicles 28:26 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και οι λοιποι λογοι αυτου και αι πραξεις αυτου αι πρωται και αι εσχαται ιδου γεγραμμεναι επι βιβλιω βασιλεων ιουδα και ισραηλ ................................................................................ 2 Chronicles 28:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai oi loipoi logoi autou kai ai praxeis autou ai prōtai kai ai eschatai idou gegrammenai epi bibliō basileōn iouda kai israēl ................................................................................ kai oi loipoi logoi autou kai ai praxeis autou ai prOtai kai ai eschatai idou gegrammenai epi bibliO basileOn iouda kai israEl ................................................................................ 2 Istwa 28:26 Haitian Creole Bible ................................................................................ Tout rès istwa Akaz la ak tou sa li te fè depi premye jou li te moute wa a rive jouk dènye jou a, n'a jwenn tou sa ekri nan Liv Istwa wa peyi Jida ak wa peyi Izrayèl yo. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 28:26 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وبقية اموره وكل طرقه الاولى والاخيرة ها هي مكتوبة في سفر ملوك يهوذا واسرائيل. ................................................................................ דברי הימים ב 28:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויתר דבריו וכל־דרכיו הראשנים והאחרונים הנם כתובים על־ספר מלכי־יהודה וישראל׃ ................................................................................ דברי הימים ב 28:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְיֶ֤תֶר דְּבָרָיו֙ וְכָל־דְּרָכָ֔יו הָרִאשֹׁנִ֖ים וְהָאַחֲרֹונִ֑ים הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֔ים עַל־סֵ֥פֶר מַלְכֵֽי־יְהוּדָ֖ה וְיִשְׂרָאֵֽל׃ ................................................................................ דברי הימים ב 28:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויתר דבריו וכל־דרכיו הראשנים והאחרונים הנם כתובים על־ספר מלכי־יהודה וישראל׃ ................................................................................ דברי הימים ב 28:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְיֶתֶר דְּבָרָיו וְכָל־דְּרָכָיו הָרִאשֹׁנִים וְהָאַחֲרֹונִים הִנָּם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר מַלְכֵי־יְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵל׃ ................................................................................ דברי הימים ב 28:26 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כו ויתר דבריו וכל דרכיו הראשנים והאחרונים--הנם כתובים על ספר מלכי יהודה וישראל ................................................................................ דברי הימים ב 28:26 Hebrew Bible ................................................................................ ויתר דבריו וכל דרכיו הראשנים והאחרונים הנם כתובים על ספר מלכי יהודה וישראל׃ | 2 Cronache 28:26 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Il rimanente delle sue azioni e di tutti i suoi portamenti, i primi e gli ultimi, si trova scritto nel libro dei re di Giuda e d’Israele. ................................................................................ 2 TAWARIKH 28:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adapun barang yang lagi tinggal dari pada segala kisahnya dan segala kelakuannya, yang mula dan kemudian, bahwasanya tersuratlah ia itu di dalam kitab raja-raja Yehuda dan Israel. ................................................................................ 역대하 28:26 Korean ................................................................................ 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 28:26 Lithuanian ................................................................................ Visi kiti jo darbai yra surašyti Judo ir Izraelio karalių knygoje. ................................................................................ 2 Chronicles 28:26 Maori ................................................................................ Na, ko era meatanga atu ana, ko ana meatanga katoa o mua, o muri, nana, kua oti te tuhituhi ki te pukapuka o nga kingi o Hura raua ko Iharaira. ................................................................................ 2 Krønikebok 28:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hvad som ellers er å fortelle om ham og om alt det han tok sig fore, både i sine første og i sine senere dager, det er opskrevet i boken om Judas og Israels konger. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale inne sprawy jego, i wszystkie postępki jego, pierwsze i poślednie, zapisane są w księgach o królach Judzkich i Izraelskich. ................................................................................ 2 Crônicas 28:26 Portugese Bible ................................................................................ Ora, o restante dos seus atos e de todos os seus caminhos, desde os primeiros até os últimos, eis que está escrito no livro dos reis de Judá e de Israel. ................................................................................ 2 Cronici 28:26 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Celelalte fapte ale lui şi toate căile lui, cele dintîi şi cele de pe urmă, sînt scrise în cartea împăraţilor lui Iuda şi Israel. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 28:26 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Прочие дела его и все поступки его, первые и последние, описаны в книге царей Иудейских и Израильских. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 28:26 Russian koi8r ................................................................................ Прочие дела его и все поступки его, первые и последние, описаны в книге царей Иудейских и Израильских.[] ................................................................................ 2 Crónicas 28:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Los demás hechos de Acaz y todos sus caminos, los primeros y los postreros, están escritos en el Libro de los Reyes de Judá y de Israel. ................................................................................ 2 Crónicas 28:26 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Lo demás de sus hechos, y todos sus caminos, primeros y postreros, he aquí ello está escrito en el libro de los reyes de Judá y de Israel. ................................................................................ 2 Crónicas 28:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Lo demás de sus hechos, y todos sus caminos, primeros y postreros, he aquí ello está escrito en el libro de los reyes de Judá y de Israel. ................................................................................ 2 Crónicas 28:26 Spanish: Modern ................................................................................ Los demás hechos de Acaz, todos su caminos, los primeros y los últimos, he aquí que están escritos en el libro de los reyes de Judá y de Israel. ................................................................................ Krönikeboken 28:26 Swedish (1917) ................................................................................ Vad nu mer är att säga om honom och om alla hans företag, under hans första tid såväl som under hans sista, det finnes upptecknat i boken om Judas och Israels konungar. ................................................................................ 2 Chronicles 28:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang iba nga sa kaniyang mga gawa, at ang lahat niyang mga lakad, na una at huli, narito, nangasusulat sa aklat ng mga hari sa Juda at Israel. ................................................................................ 2 Tarihler 28:26 Turkish ................................................................................ Ahazın yaptığı öbür işler ve bütün uygulamaları, başından sonuna dek, Yahuda ve İsrail krallarının tarihinde yazılıdır. ................................................................................ 2 Söû-kyù 28:26 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vả, các chuyện khác của người, thói ăn cách ở người từ đầu đến cuối, đều chép trong sách các vua Giu-đa và Y-sơ-ra-ên. ................................................................................ 2 Cronache 28:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Achaz, e tutti i suoi portamenti, primi ed ultimi, ecco, queste cose sono scritte nel libro dei re di Giuda e d’Israele. ................................................................................ 2 TAWARIKH 28:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kisah lain mengenai pemerintahannya dan semua perbuatannya dari mula sampai akhir dicatat di dalam buku Sejarah Raja-raja Yehuda dan Israel. ................................................................................ 2 TAWARIKH 28:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Selebihnya dari riwayatnya dan seluruh tingkah langkahnya, dari awal sampai akhir, sesungguhnya semuanya itu tertulis dalam kitab raja-raja Yehuda dan Israel. ................................................................................ Acts .......... Beginning .......... Book .......... End .......... Events .......... First .......... Israel .......... Judah .......... Kings .......... Last .......... Matters .......... Recorded .......... Reign .......... Rest .......... Ways .......... Written ................................................................................ Acts .......... Beginning .......... Book .......... End .......... Events .......... First .......... Israel .......... Judah .......... Kings .......... Last .......... Matters .......... Recorded .......... Reign .......... Rest .......... Ways .......... Written ................................................................................ Alphabetical: acts .......... all .......... and .......... are .......... beginning .......... behold .......... book .......... end .......... events .......... first .......... from .......... his .......... in .......... Israel .......... Judah .......... kings .......... last .......... Now .......... of .......... other .......... reign .......... rest .......... The .......... they .......... to .......... ways .......... written ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |