New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the city of Judah. ................................................................................ 2 Chronicles 25:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀνέλαβον αὐτὸν ἐπὶ τῶν ἵππων καὶ ἔθαψαν αὐτὸν μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ ἐν πόλει δαυιδ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ reportantesque super equos sepelierunt eum cum patribus suis in civitate David ................................................................................ 2 Crónicas 25:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Lo trajeron en caballos y lo sepultaron con sus padres en la ciudad de David. ................................................................................ 2 Chronik 25:28 German: Luther (1912) ................................................................................ Und sie brachten ihn auf Rossen und begruben ihn bei seinen Vätern in der Stadt Juda's. ................................................................................ 2 Chroniques 25:28 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ On le transporta sur des chevaux, et on l'enterra avec ses pères dans la ville de Juda. ................................................................................ 歷 代 志 下 25:28 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 人 就 用 马 将 他 的 尸 首 驮 回 , 葬 在 犹 大 京 城 他 列 祖 的 坟 地 里 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And they brought him on horses, and buried him with his fathers in the city of Judah. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And they took his body on horseback and put it into the earth with his fathers in the town of David. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And they brought him back upon horses, and buried him with his fathers in the city of David. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And they brought him on horses, and buried him with his fathers in the city of Judah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ They brought him back by horse and buried him in the city of Judah with his ancestors. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ They brought him on horses, and buried him with his fathers in the city of Judah. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and lift him up on the horses, and bury him with his fathers in the city of Judah. ................................................................................ 歷 代 志 下 25:28 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 人 就 用 馬 將 他 的 屍 首 馱 回 , 葬 在 猶 大 京 城 他 列 祖 的 墳 地 裡 。 ................................................................................ 歷 代 志 下 25:28 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 然後用馬把他的屍體運回來,埋葬在大衛城裡,和他的列祖一起。 ................................................................................ 歷 代 志 下 25:28 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 然后用马把他的尸体运回来,埋葬在大卫城里,和他的列祖一起。 ................................................................................ 2 Chroniques 25:28 French: Darby ................................................................................ Et on le transporta sur des chevaux, et on l'enterra auprès de ses pères dans la ville de Juda. ................................................................................ 2 Chroniques 25:28 French: Martin (1744) ................................................................................ Et on l'apporta sur des chevaux, et on l'ensevelit avec ses pères dans la ville de Juda. ................................................................................ 2 Chroniques 25:28 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Puis on le transporta sur des chevaux, et on l'ensevelit avec ses pères dans la ville de Juda. ................................................................................ 2 Chronik 25:28 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sie brachten ihn auf Rossen und begruben ihn bei seinen Vätern in der Stadt Judas. ................................................................................ 2 Chronik 25:28 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sie luden ihn auf Rosse und begruben ihn bei seinen Vätern in der Stadt Judas. (And. l.: Davids) | 2 i Kronikave 25:28 Albanian ................................................................................ E ngarkuan pastaj mbi kuaj dhe e varrosën bashkë me etërit e tij në qytetin e Judës. ................................................................................ 2 Летописи 25:28 Bulgarian ................................................................................ И докараха го на коне та го погребаха с бащите му в Юдовия [столичен град]. ................................................................................ 2 Chronicles 25:28 Croatian Bible ................................................................................ Odande su ga prenijeli na konjima i sahranili kraj njegovih otaca u Judinu gradu. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 25:28 Czech BKR ................................................................................ A přinesše ho na koních, pochovali jej s otci jeho v městě Judově. ................................................................................ Anden Krønikebog 25:28 Danish ................................................................................ Så løftede man ham op på Heste og jordede ham hos hans Fædre i Davidsbyen. ................................................................................ 2 Kronieken 25:28 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zij brachten hem op paarden, en begroeven hem bij zijn vaderen in de stad van Juda. ................................................................................ 2 Krónika 25:28 Hungarian: Karoli ................................................................................ És elhozák onnét lovakon, és eltemeték õt az õ atyáival, Júdának városában. ................................................................................ Kroniko 2 25:28 Esperanto ................................................................................ Kaj oni venigis lin sur cxevaloj kaj enterigis lin kun liaj patroj en la urbo de Judujo. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 25:28 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja he veivät hänen hevosilla ja hautasivat hänen isäinsä tykö Juudan kaupunkiin. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 25:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hänet nostettiin hevosten selkään ja haudattiin isiensä viereen Juudan kaupunkiin. ................................................................................ 2 Chronicles 25:28 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ανελαβον αυτον επι των ιππων και εθαψαν αυτον μετα των πατερων αυτου εν πολει δαυιδ ................................................................................ 2 Chronicles 25:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai anelabon auton epi tōn ippōn kai ethapsan auton meta tōn paterōn autou en polei dauid ................................................................................ kai anelabon auton epi tOn ippOn kai ethapsan auton meta tOn paterOn autou en polei dauid ................................................................................ 2 Istwa 25:28 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lèfini yo pote kadav li sou chwal lavil Jerizalèm. Yo antere l' nan tonm wa yo nan lavil David la. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 25:28 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وحملوه على الخيل ودفنوه مع آبائه في مدينة يهوذا ................................................................................ דברי הימים ב 25:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישאהו על־הסוסים ויקברו אתו עם־אבתיו בעיר יהודה׃ ................................................................................ דברי הימים ב 25:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּשָּׂאֻ֖הוּ עַל־הַסּוּסִ֑ים וַֽיִּקְבְּר֥וּ אֹתֹ֛ו עִם־אֲבֹתָ֖יו בְּעִ֥יר יְהוּדָֽה׃ ................................................................................ דברי הימים ב 25:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישאהו על־הסוסים ויקברו אתו עם־אבתיו בעיר יהודה׃ ................................................................................ דברי הימים ב 25:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשָּׂאֻהוּ עַל־הַסּוּסִים וַיִּקְבְּרוּ אֹתֹו עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר יְהוּדָה׃ ................................................................................ דברי הימים ב 25:28 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כח וישאהו על הסוסים ויקברו אתו עם אבתיו בעיר יהודה ................................................................................ דברי הימים ב 25:28 Hebrew Bible ................................................................................ וישאהו על הסוסים ויקברו אתו עם אבתיו בעיר יהודה׃ | 2 Cronache 25:28 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Di là fu trasportato sopra cavalli, e quindi sepolto coi suoi padri nella città di Giuda. ................................................................................ 2 TAWARIKH 25:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dibawanya akan dia dengan kuda, dikuburkannya pada sisi nenek moyangnya di dalam negeri Yehuda. ................................................................................ 역대하 25:28 Korean ................................................................................ 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 25:28 Lithuanian ................................................................................ Jo kūną pargabeno ant žirgų ir palaidojo prie jo tėvų Judo mieste. ................................................................................ 2 Chronicles 25:28 Maori ................................................................................ A mauria ana mai i runga hoiho, tanumia ana ki te taha o ona matua, ki te pa o Hura. ................................................................................ 2 Krønikebok 25:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så kjørte de ham derfra med hester og begravde ham hos hans fedre i Judas stad. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A przyniósłszy go na koniach, pochowali go z ojcami jego w mieście Judzkiem. ................................................................................ 2 Crônicas 25:28 Portugese Bible ................................................................................ E o trouxeram sobre cavalos e o sepultaram junto a seus pais na cidade de Davi. ................................................................................ 2 Cronici 25:28 Romanian: Cornilescu ................................................................................ L-au adus pe cai, şi l-au îngropat cu părinţii săi în cetatea lui Iuda. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 25:28 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И привезли его на конях, и похоронили его с отцами его в городе Иудином. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 25:28 Russian koi8r ................................................................................ И привезли его на конях, и похоронили его с отцами его в городе Иудином.[] ................................................................................ 2 Crónicas 25:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Lo trajeron en caballos y lo sepultaron con sus padres en la ciudad de David. ................................................................................ 2 Crónicas 25:28 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y trajéronlo en caballos, y sepultáronlo con sus padres en la ciudad de Judá. ................................................................................ 2 Crónicas 25:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y lo trajeron en caballos, y lo sepultaron con sus padres en la ciudad de Judá. ................................................................................ 2 Crónicas 25:28 Spanish: Modern ................................................................................ Después lo llevaron sobre caballos y lo sepultaron con sus padres, en la Ciudad de David. ................................................................................ Krönikeboken 25:28 Swedish (1917) ................................................................................ Sedan förde man honom därifrån på hästar och begrov honom hos hans fäder i Juda huvudstad. ................................................................................ 2 Chronicles 25:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At dinala siya na nakapatong sa mga kabayo, at inilibing siya na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ng Juda. ................................................................................ 2 Tarihler 25:28 Turkish ................................................................................ Ölüsü at sırtında getirildi, Yahuda Kenti'ndefç atalarının yanına gömüldü. ................................................................................ 2 Söû-kyù 25:28 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðoạn người ta có chở thây người về trên ngựa, chôn người tại trong thành Giu-đa chung cùng các tổ phụ người. ................................................................................ 2 Cronache 25:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E di là fu portato sopra cavalli, e fu seppellito nella città di Giuda co’ suoi padri. ................................................................................ 2 TAWARIKH 25:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (25:26) ................................................................................ 2 TAWARIKH 25:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ia diangkut dengan kuda, lalu dikuburkan di samping nenek moyangnya di kota Daud. ................................................................................ Body .......... Buried .......... Bury .......... City .......... David .......... Earth .......... Fathers .......... Horse .......... Horseback .......... Horses .......... Judah .......... Lift ................................................................................ Body .......... Buried .......... Bury .......... City .......... David .......... Earth .......... Fathers .......... Horse .......... Horseback .......... Horses .......... Judah .......... Lift ................................................................................ Alphabetical: and .......... back .......... brought .......... buried .......... by .......... City .......... fathers .......... He .......... him .......... his .......... horse .......... horses .......... in .......... Judah .......... of .......... on .......... the .......... Then .......... they .......... was .......... with ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |