New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ He was hidden with them in the house of God six years while Athaliah reigned over the land. ................................................................................ 2 Chronicles 22:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἦν μετ' αὐτῆς ἐν οἴκῳ τοῦ θεοῦ κατακεκρυμμένος ἓξ ἔτη καὶ γοθολια ἐβασίλευσεν ἐπὶ τῆς γῆς ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ fuit ergo cum eis in domo Dei absconditus sex annis quibus regnavit Otholia super terram ................................................................................ 2 Crónicas 22:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y estuvo escondido con ellos en la casa de Dios seis años, mientras Atalía reinaba en el país. ................................................................................ 2 Chronik 22:12 German: Luther (1912) ................................................................................ Und er war bei ihnen im Hause Gottes versteckt sechs Jahre, solange Athalja Königin war im Lande. ................................................................................ 2 Chroniques 22:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il resta six ans caché avec eux dans la maison de Dieu. Et c'était Athalie qui régnait dans le pays. ................................................................................ 歷 代 志 下 22:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 约 阿 施 和 他 们 一 同 藏 在 神 殿 里 六 年 ; 亚 他 利 雅 篡 了 国 位 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And she kept him safe with her in the house of God for six years, while Athaliah was ruling the land. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he was with them hid in the house of God six years, during which Athalia reigned over the land. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and he was with them hid in the house of God six years. And Athaliah reigned over the land. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Joash was with the priests. He was hidden in God's temple for six years while Athaliah ruled the country. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He was with them hidden in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And he is with them in the house of God hiding himself six years, and Athaliah is reigning over the land. ................................................................................ 歷 代 志 下 22:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 約 阿 施 和 他 們 一 同 藏 在 神 殿 裡 六 年 ; 亞 他 利 雅 篡 了 國 位 。 ................................................................................ 歷 代 志 下 22:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 約阿施和他們在 神的殿裡一同躲藏了六年;那時亞他利雅統治猶大地。 ................................................................................ 歷 代 志 下 22:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 约阿施和他们在 神的殿里一同躲藏了六年;那时亚他利雅统治犹大地。 ................................................................................ 2 Chroniques 22:12 French: Darby ................................................................................ Et il fut caché six ans auprès d'eux, dans la maison de Dieu. Et Athalie régna sur le pays. ................................................................................ 2 Chroniques 22:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il fut caché avec eux dans la maison de Dieu l'espace de six ans; cependant Hathalie régnait sur le pays. ................................................................................ 2 Chroniques 22:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il fut ainsi caché avec eux, six ans, dans la maison de Dieu; et Athalie régnait sur le pays. ................................................................................ 2 Chronik 22:12 German: Luther (1545) ................................................................................ Und er ward mit ihnen im Hause Gottes versteckt sechs Jahre, weil Athalja Königin war im Lande. ................................................................................ 2 Chronik 22:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er war sechs Jahre bei ihnen im Hause Gottes versteckt. Athalja aber regierte über das Land. | 2 i Kronikave 22:12 Albanian ................................................................................ Kështu mbeti i fshehur me ta në shtëpinë e Perëndisë gjashtë vjet, ndërsa Athaliah mbretëronte mbi vendin. ................................................................................ 2 Летописи 22:12 Bulgarian ................................................................................ И беше при тях, скрит в Божия дом, шест години; а Готолия царуваше на земята. ................................................................................ 2 Chronicles 22:12 Croatian Bible ................................................................................ Bio je sakriven s njima u Domu Božjem šest godina, sve dok je zemljom vladala Atalija. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 22:12 Czech BKR ................................................................................ I byl s nimi v domě Božím, skryt jsa za šest let, v nichž Atalia kralovala v té zemi. ................................................................................ Anden Krønikebog 22:12 Danish ................................................................................ og han var i seks År skjult hos dem i HERRENs Hus, medens Atalja herskede i Landet. ................................................................................ 2 Kronieken 22:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En hij was bij hen verstoken in het huis Gods zes jaren; en Athalia regeerde over het land. ................................................................................ 2 Krónika 22:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ És náluk vala az Úr házában elrejtve hat esztendeig. Athália pedig uralkodék az ország felett. ................................................................................ Kroniko 2 22:12 Esperanto ................................................................................ Kaj li restis kasxita cxe ili en la domo de Dio dum ses jaroj; kaj Atalja regxis en la lando. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 22:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja hän oli heidän kanssansa Jumalan huoneessa kätkettynä kuusi vuotta. Ja Athalia hallitsi maalla. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 22:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sitten poika oli heidän luonaan Jumalan temppeliin piilotettuna kuusi vuotta, Ataljan hallitessa maata. ................................................................................ 2 Chronicles 22:12 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ην μετ' αυτης εν οικω του θεου κατακεκρυμμενος εξ ετη και γοθολια εβασιλευσεν επι της γης ................................................................................ 2 Chronicles 22:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ēn met' autēs en oikō tou theou katakekrummenos ex etē kai gotholia ebasileusen epi tēs gēs ................................................................................ kai En met' autEs en oikO tou theou katakekrummenos ex etE kai gotholia ebasileusen epi tEs gEs ................................................................................ 2 Istwa 22:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pandan sizan Joas te rete kache nan Tanp lan ansanm ak moun ki te sèvi l' nouris la. Atali menm t'ap gouvènen peyi a. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 22:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكان معهم في بيت الله مختبئا ست سنين وعثليا مالكة على الارض ................................................................................ דברי הימים ב 22:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהי אתם בבית האלהים מתחבא שש שנים ועתליה מלכת על־הארץ׃ ף ................................................................................ דברי הימים ב 22:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְהִ֤י אִתָּם֙ בְּבֵ֣ית הָֽאֱלֹהִ֔ים מִתְחַבֵּ֖א שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֖ים וַעֲתַלְיָ֖ה מֹלֶ֥כֶת עַל־הָאָֽרֶץ׃ פ ................................................................................ דברי הימים ב 22:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהי אתם בבית האלהים מתחבא שש שנים ועתליה מלכת על־הארץ׃ פ ................................................................................ דברי הימים ב 22:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי אִתָּם בְּבֵית הָאֱלֹהִים מִתְחַבֵּא שֵׁשׁ שָׁנִים וַעֲתַלְיָה מֹלֶכֶת עַל־הָאָרֶץ׃ פ ................................................................................ דברי הימים ב 22:12 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב ויהי אתם בבית האלהים מתחבא שש שנים ועתליה מלכת על הארץ {פ} ................................................................................ דברי הימים ב 22:12 Hebrew Bible ................................................................................ ויהי אתם בבית האלהים מתחבא שש שנים ועתליה מלכת על הארץ׃ | 2 Cronache 22:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ed egli rimase nascosto presso di loro nella casa di Dio per sei anni; intanto, Athalia regnava sul paese. ................................................................................ 2 TAWARIKH 22:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka adalah ia tersembunyi serta dengan mereka itu dalam bait-Ullah enam tahun lamanya, sementara Atalia memerintahkan negeri. ................................................................................ 역대하 22:12 Korean ................................................................................ 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 22:12 Lithuanian ................................................................................ Jis buvo paslėptas Dievo namuose šešerius metus. Tuo metu Atalija valdė kraštą. ................................................................................ 2 Chronicles 22:12 Maori ................................................................................ Na i a ratou ia e huna ana i te whare o te Atua, e ono tau; na ko Ataria te kuini o te whenua. ................................................................................ 2 Krønikebok 22:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Siden var han hos dem i Guds hus og blev holdt skjult i seks år, mens Atalja regjerte i landet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I był z nimi w domu Bożym, będąc skrytym przez sześć lat, których Atalija królowała nad tą ziemią. ................................................................................ 2 Crônicas 22:12 Portugese Bible ................................................................................ E esteve com eles seis anos, escondido na casa de Deus; e Atalia reinou sobre a terra. ................................................................................ 2 Cronici 22:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ A stat şase ani ascuns cu ei în Casa lui Dumnezeu. Şi în ţară domnea Atalia. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 22:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И был он у них в доме Божием скрываем шесть лет; Гофолия же царствовала над землею. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 22:12 Russian koi8r ................................................................................ И был он у них в доме Божием скрываем шесть лет; Гофолия же царствовала над землею.[] ................................................................................ 2 Crónicas 22:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y Joás estuvo escondido con ellos en la casa de Dios seis años, mientras Atalía reinaba en el país. ................................................................................ 2 Crónicas 22:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y estuvo con ellos escondido en la casa de Dios seis años. Entre tanto Athalía reinaba en el país. ................................................................................ 2 Crónicas 22:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y estuvo con ellos escondido en la Casa de Dios seis años. Entre tanto Atalía reinaba en el país. ................................................................................ 2 Crónicas 22:12 Spanish: Modern ................................................................................ Y estuvo escondido con ellos en la casa de Dios seis años. Entre tanto, Atalía reinaba en el país. ................................................................................ Krönikeboken 22:12 Swedish (1917) ................................................................................ Sedan var han hos dem i Guds hus, där han förblev gömd i sex år, medan Atalja regerade i landet. ................................................................................ 2 Chronicles 22:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At siya'y nakakubling kasama nila sa bahay ng Dios na anim na taon: at si Athalia ay naghari sa lupain. ................................................................................ 2 Tarihler 22:12 Turkish ................................................................................ Atalya ülkeyi yönetirken, çocuk altı yıl boyunca Tanrı'nın Tapınağı'nda onların yanında gizlendi. ................................................................................ 2 Söû-kyù 22:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Giô-ách bị ẩn giấu với họ trong sáu năm tại đền thờ của Ðức Chúa Trời; còn A-tha-li cai trị trên xứ. ................................................................................ 2 Cronache 22:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed egli stette con loro nascosto nella Casa di Dio lo spazio di sei anni; ed in quel mezzo tempo Atalia regnava sopra il paese. ................................................................................ 2 TAWARIKH 22:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Enam tahun lamanya Yoas disembunyikan di Rumah TUHAN sementara Atalya memerintah sebagai ratu. ................................................................................ 2 TAWARIKH 22:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka tinggallah Yoas enam tahun lamanya bersama-sama mereka dengan bersembunyi di rumah Allah, sementara Atalya memerintah negeri. ................................................................................ Athaliah .......... Athali'ah .......... Hid .......... Hidden .......... Hiding .......... House .......... Kept .......... Reigned .......... Reigning .......... Ruled .......... Ruling .......... Safe .......... Six .......... Temple ................................................................................ Athaliah .......... Athali'ah .......... Hid .......... Hidden .......... Hiding .......... House .......... Kept .......... Reigned .......... Reigning .......... Ruled .......... Ruling .......... Safe .......... Six .......... Temple ................................................................................ Alphabetical: at .......... Athaliah .......... for .......... God .......... He .......... hidden .......... house .......... in .......... land .......... of .......... over .......... reigned .......... remained .......... ruled .......... six .......... temple .......... the .......... them .......... was .......... while .......... with .......... years ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |