New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ And the dread of God was on all the kingdoms of the lands when they heard that the LORD had fought against the enemies of Israel. ................................................................................ 2 Chronicles 20:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγένετο ἔκστασις κυρίου ἐπὶ πάσας τὰς βασιλείας τῆς γῆς ἐν τῷ ἀκοῦσαι αὐτοὺς ὅτι ἐπολέμησεν κύριος πρὸς τοὺς ὑπεναντίους ισραηλ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ inruit autem pavor Domini super universa regna terrarum cum audissent quod pugnasset Dominus contra inimicos Israhel ................................................................................ 2 Crónicas 20:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y vino el terror de Dios sobre todos los reinos de aquellas tierras cuando oyeron que el SEÑOR había peleado contra los enemigos de Israel. ................................................................................ 2 Chronik 20:29 German: Luther (1912) ................................................................................ Und die Furcht Gottes kam über alle Königreiche in den Landen, da sie hörten, daß der HERR wider die Feinde Israels gestritten hatte. ................................................................................ 2 Chroniques 20:29 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La terreur de l'Eternel s'empara de tous les royaumes des autres pays, lorsqu'ils apprirent que l'Eternel avait combattu contre les ennemis d'Israël. ................................................................................ 歷 代 志 下 20:29 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 列 邦 诸 国 听 见 耶 和 华 战 败 以 色 列 的 仇 敌 , 就 甚 惧 怕 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the fear of God was on all the kingdoms of those countries, when they had heard that the LORD fought against the enemies of Israel. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the fear of God was on all the kingdoms of those countries, when they had heard that the LORD fought against the enemies of Israel. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And the fear of God was on all the kingdoms of the countries, when they heard that Jehovah fought against the enemies of Israel. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the fear of God came on all the kingdoms of the lands, when they had news of how the Lord made war on those who came against Israel. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the fear of the Lord fell upon all the kingdoms of the lands when they heard that the Lord had fought against the enemies of Israel. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the terror of God was on all the kingdoms of the lands, when they had heard that Jehovah fought against the enemies of Israel. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the fear of God was on all the kingdoms of the countries, when they heard that the LORD fought against the enemies of Israel. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The fear of the LORD came over the kingdoms in that area when they heard how the LORD waged war against Israel's enemies. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the fear of God was on all the kingdoms of those countries, when they had heard that the LORD fought against the enemies of Israel. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The fear of God was on all the kingdoms of the countries, when they heard that Yahweh fought against the enemies of Israel. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And there is a fear of God on all kingdoms of the lands in their hearing that Jehovah hath fought with the enemies of Israel, ................................................................................ 歷 代 志 下 20:29 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 列 邦 諸 國 聽 見 耶 和 華 戰 敗 以 色 列 的 仇 敵 , 就 甚 懼 怕 。 ................................................................................ 歷 代 志 下 20:29 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 世上列國一聽見耶和華戰敗了以色列的仇敵,就都懼怕 神。 ................................................................................ 歷 代 志 下 20:29 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 世上列国一听见耶和华战败了以色列的仇敌,就都惧怕 神。 ................................................................................ 2 Chroniques 20:29 French: Darby ................................................................................ Et la frayeur de Dieu fut sur tous les royaumes des pays, quand ils entendirent que l'Éternel combattait contre les ennemis d'Israël. ................................................................................ 2 Chroniques 20:29 French: Martin (1744) ................................................................................ Et la frayeur de Dieu fut sur tous les Royaumes de ce pays-là, quand ils eurent appris que l'Eternel avait combattu contre les ennemis d'Israël. ................................................................................ 2 Chroniques 20:29 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et la terreur de Dieu fut sur tous les royaumes des divers pays, quand ils eurent appris que l'Éternel avait combattu contre les ennemis d'Israël. ................................................................................ 2 Chronik 20:29 German: Luther (1545) ................................................................................ Und die Furcht Gottes kam über alle Königreiche in Landen, da sie höreten, daß der HERR wider die Feinde Israels gestritten hatte. ................................................................................ 2 Chronik 20:29 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und der Schrecken Gottes fiel auf alle Königreiche der Länder, als sie hörten, daß Jehova mit den Feinden Israels gestritten hatte. | 2 i Kronikave 20:29 Albanian ................................................................................ Tmerri i Zotit ra mbi të gjitha mbretëritë e vendeve të tjera, kur mësuan që Zoti kishte luftuar kundër armiqve të Izraelit. ................................................................................ 2 Летописи 20:29 Bulgarian ................................................................................ И страх от Бога обзе всичките царства на [околните] страни, когато чуха, че Господ воювал против неприятелите на Израиля. ................................................................................ 2 Chronicles 20:29 Croatian Bible ................................................................................ A strah Božji ušao je u sva zemaljska kraljevstva kad su čula da je Jahve zavojštio na Izraelove neprijatelje. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 20:29 Czech BKR ................................................................................ Tedy připadl strach Boží na všecka království zemská, když uslyšeli, že Hospodin bojoval proti nepřátelům lidu Izraelského. ................................................................................ Anden Krønikebog 20:29 Danish ................................................................................ Men en Guds Rædsel kom over alle Lande og Riger, da de hørte, at HERREN havde kæmpet mod Israels Fjender. ................................................................................ 2 Kronieken 20:29 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En er werd een verschrikking Gods over alle koninkrijken dier landen, als zij hoorden, dat de HEERE tegen de vijanden van Israel gestreden had. ................................................................................ 2 Krónika 20:29 Hungarian: Karoli ................................................................................ És lõn az Istennek félelme az országok minden királyságain, mikor meghallották, hogy az Úr hadakozott vala az Izráel ellenségei ellen. ................................................................................ Kroniko 2 20:29 Esperanto ................................................................................ Kaj timo antaux Dio venis sur cxiujn regnojn de la landoj, kiam ili auxdis, ke la Eternulo militis kontraux la malamikoj de Izrael. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 20:29 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Jumalan pelko tuli kaikkein valtakuntain päälle maalla, sittekuin he kuulivat Herran sotineen Israelin vihollisia vastaan. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 20:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Jumalan kauhu valtasi kaikkien maitten valtakunnat, kun he kuulivat Herran sotineen Israelin vihollisia vastaan. ................................................................................ 2 Chronicles 20:29 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγενετο εκστασις κυριου επι πασας τας βασιλειας της γης εν τω ακουσαι αυτους οτι επολεμησεν κυριος προς τους υπεναντιους ισραηλ ................................................................................ 2 Chronicles 20:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egeneto ekstasis kuriou epi pasas tas basileias tēs gēs en tō akousai autous oti epolemēsen kurios pros tous upenantious israēl ................................................................................ kai egeneto ekstasis kuriou epi pasas tas basileias tEs gEs en tO akousai autous oti epolemEsen kurios pros tous upenantious israEl ................................................................................ 2 Istwa 20:29 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè moun lòt nasyon yo vin konnen jan Seyè a te kraze lènmi peyi Jida yo, yo tout te soti pè anpil. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 20:29 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكانت هيبة الله على كل ممالك الاراضي حين سمعوا ان الرب حارب اعداء اسرائيل. ................................................................................ דברי הימים ב 20:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהי פחד אלהים על כל־ממלכות הארצות בשמעם כי נלחם יהוה עם אויבי ישראל׃ ................................................................................ דברי הימים ב 20:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְהִי֙ פַּ֣חַד אֱלֹהִ֔ים עַ֖ל כָּל־מַמְלְכֹ֣ות הָאֲרָצֹ֑ות בְּשָׁמְעָ֕ם כִּ֚י נִלְחַ֣ם יְהוָ֔ה עִ֖ם אֹויְבֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ................................................................................ דברי הימים ב 20:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהי פחד אלהים על כל־ממלכות הארצות בשמעם כי נלחם יהוה עם אויבי ישראל׃ ................................................................................ דברי הימים ב 20:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי פַּחַד אֱלֹהִים עַל כָּל־מַמְלְכֹות הָאֲרָצֹות בְּשָׁמְעָם כִּי נִלְחַם יְהוָה עִם אֹויְבֵי יִשְׂרָאֵל׃ ................................................................................ דברי הימים ב 20:29 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כט ויהי פחד אלהים על כל ממלכות הארצות בשמעם--כי נלחם יהוה עם אויבי ישראל ................................................................................ דברי הימים ב 20:29 Hebrew Bible ................................................................................ ויהי פחד אלהים על כל ממלכות הארצות בשמעם כי נלחם יהוה עם אויבי ישראל׃ | 2 Cronache 20:29 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E il terrore di Dio s’impadronì di tutti i regni degli altri paesi, quando udirono che l’Eterno avea combattuto contro i nemici d’Israele. ................................................................................ 2 TAWARIKH 20:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka suatu kegentaran akan Allah berlakulah atas kerajaan segala negeri itu, setelah didengarnya akan peri hal Tuhan sudah berperang dengan segala musuh orang Israel, ................................................................................ 역대하 20:29 Korean ................................................................................ 이방 모든 나라가 여호와께서 이스라엘의 적군을 치셨다 함을 듣고 하나님을 두려워한고로 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 20:29 Lithuanian ................................................................................ Dievo baimė apėmė aplinkines karalystes, kai jos išgirdo, kad Viešpats kovojo prieš Izraelio priešus. ................................................................................ 2 Chronicles 20:29 Maori ................................................................................ Na tau ana te wehi o te Atua ki nga kingitanga katoa o nga whenua i to ratou rongonga kua whawhai a Ihowa ki nga hoariri o Iharaira. ................................................................................ 2 Krønikebok 20:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og frykt for Gud kom over alle riker rundt i landene, da de hørte at Herren hadde stridt mot Israels fiender. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy przypadł strach Boży na wszystkie królestwa ziemi, gdy usłyszały, iż Pan walczył przeciw nieprzyjaciołom ludu Izraelskiego. ................................................................................ 2 Crônicas 20:29 Portugese Bible ................................................................................ Então veio o temor de Deus sobre todos os reinos daqueles países, quando eles ouviram que o Senhor havia pelejado contra os inimigos de Israel. ................................................................................ 2 Cronici 20:29 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Groaza Domnului a apucat toate împărăţiile celorlalte ţări, cînd au auzit că Domnul luptase împotriva vrăjmaşilor lui Israel. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 20:29 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И был страх Божий на всех царствах земных, когда они услышали, что Сам Господь воевал против врагов Израиля. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 20:29 Russian koi8r ................................................................................ И был страх Божий на всех царствах земных, когда они услышали, что [Сам] Господь воевал против врагов Израиля.[] ................................................................................ 2 Crónicas 20:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y vino el terror de Dios sobre todos los reinos de aquellas tierras cuando oyeron que el SEÑOR había peleado contra los enemigos de Israel. ................................................................................ 2 Crónicas 20:29 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y fué el pavor de Dios sobre todos los reinos de aquella tierra, cuando oyeron que Jehová había peleado contra los enemigos de Israel. ................................................................................ 2 Crónicas 20:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y vino el pavor de Dios sobre todos los reinos de la tierra, cuando oyeron que el SEÑOR había peleado contra los enemigos de Israel. ................................................................................ 2 Crónicas 20:29 Spanish: Modern ................................................................................ Y cuando oyeron que Jehovah había combatido contra los enemigos de Israel, el temor de Dios cayó sobre todos los reinos de aquellas tierras. ................................................................................ Krönikeboken 20:29 Swedish (1917) ................................................................................ Och en förskräckelse ifrån Gud kom över alla de främmande rikena, när de hörde att HERREN hade stritt mot Israels fiender. ................................................................................ 2 Chronicles 20:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang takot sa Dios ay napasa lahat na kaharian ng mga lupain, nang kanilang mabalitaang ang Panginoon ay nakipaglaban sa mga kaaway ng Israel. ................................................................................ 2 Tarihler 20:29 Turkish ................................................................................ RABbin İsrailin düşmanlarına karşı savaştığını duyan ülkelerin krallıklarını Tanrı korkusu sardı. ................................................................................ 2 Söû-kyù 20:29 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khi các nước thiên hạ nghe Ðức Giê-hô-va đã đánh bại quân thù nghịch của Y-sơ-ra-ên, thì lấy làm kinh hãi Ðức Chúa Trời. ................................................................................ 2 Cronache 20:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E lo spavento di Dio fu sopra tutti i regni di que’ paesi, quando intesero che il Signore avea combattuto contro a’ nemici d’Israele. ................................................................................ 2 TAWARIKH 20:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Semua negara lain menjadi takut ketika mendengar bagaimana TUHAN mengalahkan musuh-musuh Israel. ................................................................................ 2 TAWARIKH 20:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ketakutan yang dari Allah menghinggapi semua kerajaan negeri-negeri lain, ketika mereka mendengar, bahwa TUHAN yang berperang melawan musuh-musuh Israel. ................................................................................ Countries .......... Dread .......... Enemies .......... Fear .......... Fought .......... Heard .......... Hearing .......... Israel .......... Kingdoms .......... Lands .......... News .......... Terror .......... War ................................................................................ Countries .......... Dread .......... Enemies .......... Fear .......... Fought .......... Heard .......... Hearing .......... Israel .......... Kingdoms .......... Lands .......... News .......... Terror .......... War ................................................................................ Alphabetical: against .......... all .......... And .......... came .......... countries .......... dread .......... enemies .......... fear .......... fought .......... God .......... had .......... heard .......... how .......... Israel .......... kingdoms .......... lands .......... LORD .......... of .......... on .......... that .......... The .......... they .......... upon .......... was .......... when ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |