2 Chronicles 2:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"The house which I am about to build will be great, for greater is our God than all the gods.
................................................................................
2 Chronicles 2:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ὁ οἶκος ὃν ἐγὼ οἰκοδομῶ μέγας ὅτι μέγας ὁ θεὸς ἡμῶν παρὰ πάντας τοὺς θεούς
................................................................................
דברי הימים ב 2:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַבַּיִת אֲשֶׁר־אֲנִי בֹונֶה גָּדֹול כִּי־גָדֹול אֱלֹהֵינוּ מִכָּל־הָאֱלֹהִים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
domus autem quam aedificare cupio magna est magnus est enim Deus noster super omnes deos

................................................................................
2 Crónicas 2:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y la casa que voy a edificar será grande; porque nuestro Dios es grande, más que todos los dioses.
................................................................................
2 Chronik 2:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Und das Haus, das ich bauen will soll groß sein; denn unser Gott ist größer als alle Götter.
................................................................................
2 Chroniques 2:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La maison que je vais bâtir doit être grande, car notre Dieu est plus grand que tous les dieux.
................................................................................
歷 代 志 下 2:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 所 要 建 造 的 殿 宇 甚 大 ; 因 为 我 们 的   神 至 大 , 超 乎 诸   神 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the house which I build is great: for great is our God above all gods.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the house which I build is great: for great is our God above all gods.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the house which I build is great; for great is our God above all gods.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the house which I am building is to be great, for our God is greater than all gods.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For the house which I desire to build, is great: for our God is great above all gods.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the house that I will build is great; for great is our God above all gods.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the house which I build is great: for great is our God above all gods.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The temple I am building will be great because our God is greater than all other gods.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the house which I build is great: for great is our God above all gods.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"The house which I build is great; for our God is great above all gods.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And the house that I am building is great, for greater is our God than all gods;
................................................................................
歷 代 志 下 2:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 所 要 建 造 的 殿 宇 甚 大 ; 因 為 我 們 的   神 至 大 , 超 乎 諸   神 。
................................................................................
歷 代 志 下 2:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我要建造的殿宇必須宏偉,因為我們的 神偉大,超過眾神之上。
................................................................................
歷 代 志 下 2:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我要建造的殿宇必须宏伟,因为我们的 神伟大,超过众神之上。
................................................................................
2 Chroniques 2:5 French: Darby
................................................................................
Et la maison que je bâtis sera grande; car notre Dieu est grand au-dessus de tous les dieux.
................................................................................
2 Chroniques 2:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Or la maison que je m'en vais bâtir sera grande; car notre Dieu est grand au dessus de tous les dieux.
................................................................................
2 Chroniques 2:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La maison que je vais bâtir sera grande; car notre Dieu est plus grand que tous les dieux.
................................................................................
2 Chronik 2:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Und das Haus, das ich bauen will, soll groß sein; denn unser Gott ist größer denn alle Götter.
................................................................................
2 Chronik 2:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das Haus, das ich bauen will, soll groß sein; denn unser Gott ist größer als alle Götter.
2 i Kronikave 2:5 Albanian
................................................................................
Tempulli që unë do të ndërtoj do të jetë i madh, sepse Perëndia ynë është më i madh se tërë perënditë e tjera.
................................................................................
2 Летописи 2:5 Bulgarian
................................................................................
А домът, който строя, е голям, защото нашият Бог е велик повече от всичките богове.
................................................................................
2 Chronicles 2:5 Croatian Bible
................................................................................
Dom koji gradim bit će velik, jer je naš Bog najveći među svim bozima.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 2:5 Czech BKR
................................................................................
Dům pak, kterýž stavěti chci, veliký býti má; nebo Bůh náš větší jest nade všecky bohy.
................................................................................
Anden Krønikebog 2:5 Danish
................................................................................
Huset, jeg vil bygge, skal være stort; thi vor Gud er større end alle Guder.
................................................................................
2 Kronieken 2:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En het huis, dat ik zal bouwen, zal groot zijn; want onze God is groter dan alle goden.
................................................................................
2 Krónika 2:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
A ház pedig, a melyet építeni szándékozom, igen nagy lesz, mert a mi Istenünk nagyobb minden isteneknél.
................................................................................
Kroniko 2 2:5 Esperanto
................................................................................
La domo, kiun mi konstruas, estos granda; cxar pli granda estas nia Dio, ol cxiuj dioj.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 2:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja huone, jonka minä rakennan, pitää oleman suuri; sillä meidän Jumalamme on suurempi kaikkia jumalia.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 2:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja temppeli, jonka minä rakennan, on oleva suuri; sillä meidän Jumalamme on suurin kaikista jumalista.
................................................................................
2 Chronicles 2:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ο οικος ον εγω οικοδομω μεγας οτι μεγας ο θεος ημων παρα παντας τους θεους
................................................................................
2 Chronicles 2:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai o oikos on egō oikodomō megas oti megas o theos ēmōn para pantas tous theous
................................................................................
kai o oikos on egO oikodomO megas oti megas o theos EmOn para pantas tous theous

................................................................................
2 Istwa 2:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, se pou tanp mwen pral bati a gwo anpil, paske Bondye nou an gen plis pouvwa pase tout lòt bondye yo.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 2:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والبيت الذي انا بانيه عظيم لان الهنا اعظم من جميع الآلهة.
................................................................................
דברי הימים ב 2:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והבית אשר־אני בונה גדול כי־גדול אלהינו מכל־האלהים׃
................................................................................
דברי הימים ב 2:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהַבַּ֛יִת אֲשֶׁר־אֲנִ֥י בֹונֶ֖ה גָּדֹ֑ול כִּֽי־גָדֹ֥ול אֱלֹהֵ֖ינוּ מִכָּל־הָאֱלֹהִֽים׃
................................................................................
דברי הימים ב 2:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והבית אשר־אני בונה גדול כי־גדול אלהינו מכל־האלהים׃
................................................................................
דברי הימים ב 2:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַבַּיִת אֲשֶׁר־אֲנִי בֹונֶה גָּדֹול כִּי־גָדֹול אֱלֹהֵינוּ מִכָּל־הָאֱלֹהִים׃
................................................................................
דברי הימים ב 2:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד והבית אשר אני בונה גדול  כי גדול אלהינו מכל האלהים
................................................................................
דברי הימים ב 2:5 Hebrew Bible
................................................................................
והבית אשר אני בונה גדול כי גדול אלהינו מכל האלהים׃
2 Cronache 2:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La casa ch’io sto per edificare sarà grande, perché l’Iddio nostro e grande sopra tutti gli dèi.
................................................................................
2 TAWARIKH 2:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adapun rumah yang hendak beta perbuat itu patutlah besar, karena besarlah Allah kami dari pada segala dewata.
................................................................................
역대하 2:5 Korean
................................................................................
내가 건축하고자 하는 전은 크니 우리 하나님은 모든 신보다 크심이라
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 2:5 Lithuanian
................................................................................
Namai, kuriuos aš statau, bus dideli, nes mūsų Dievas didesnis už visus dievus.
................................................................................
2 Chronicles 2:5 Maori
................................................................................
Na he nui te whare ka hanga nei e ahau; he nui hoki to matou Atua i nga atua katoa.
................................................................................
2 Krønikebok 2:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og det hus som jeg vil bygge, skal være stort; for vår Gud er større enn alle guder.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A dom, który budować mam, wielki będzie; albowiem większy jest Bóg nasz nad wszystkich bogów.
................................................................................
2 Crônicas 2:5 Portugese Bible
................................................................................
A casa que vou edificar há de ser grande, porque o nosso Deus é maior do que todos os deuses.   
................................................................................
2 Cronici 2:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Casa pe care o voi zidi trebuie să fie mare, căci Dumnezeul nostru este mai mare decît toţi dumnezeii.
................................................................................
2-я Паралипоменон 2:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И дом, который я строю, велик, потому что велик Бог наш, выше всех богов.
................................................................................
2-я Паралипоменон 2:5 Russian koi8r
................................................................................
И дом, который я строю, велик, потому что велик Бог наш, выше всех богов.[]
................................................................................
2 Crónicas 2:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y la casa que voy a edificar será grande; porque nuestro Dios es grande, más que todos los dioses.
................................................................................
2 Crónicas 2:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y la casa que tengo que edificar, ha de ser grande: porque el Dios nuestro es grande sobre todos los dioses.
................................................................................
2 Crónicas 2:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y la Casa que tengo que edificar, ha de ser grande; porque el Dios nuestro es grande sobre todos los dioses.
................................................................................
2 Crónicas 2:5 Spanish: Modern
................................................................................
La casa que voy a construir será grande, porque nuestro Dios es más grande que todos los dioses.
................................................................................
Krönikeboken 2:5 Swedish (1917)
................................................................................
Och det hus som jag vill bygga skall vara stort, ty vår Gud är större än alla andra gudar.
................................................................................
2 Chronicles 2:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang bahay na aking itinatayo ay dakila: sapagka't dakila ang aming Dios kay sa lahat ng mga Dios.
................................................................................
2 Tarihler 2:5 Turkish
................................................................................
‹‹Yapacağım tapınak büyük olacak. Çünkü Tanrımız bütün tanrılardan büyüktür.
................................................................................
2 Söû-kyù 2:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Chúa Trời chúng tôi vốn cao sang, vượt qua hết các thần; nên cái đền tôi toan cất sẽ nguy nga.
................................................................................
2 Cronache 2:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or la Casa, ch’io edifico è grande; perciocchè l’Iddio nostro è grande più che tutti gl’Iddii.
................................................................................
2 TAWARIKH 2:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku ingin agar Rumah TUHAN yang akan kubangun itu merupakan rumah yang agung, sebab Allah kami lebih agung daripada ilah yang mana pun juga.
................................................................................
2 TAWARIKH 2:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan rumah yang hendak kudirikan itu harus besar, sebab Allah kami lebih besar dari segala allah.
................................................................................
Build .......... Building .......... Gods .......... Great .......... Greater .......... House .......... Temple
................................................................................
Build .......... Building .......... Gods .......... Great .......... Greater .......... House .......... Temple
................................................................................
Alphabetical: about .......... all .......... am .......... be .......... because .......... build .......... for .......... God .......... gods .......... going .......... great .......... greater .......... house .......... I .......... is .......... other .......... our .......... temple .......... than .......... The .......... to .......... which .......... will
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible