New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Now I am sending Huram-abi, a skilled man, endowed with understanding, ................................................................................ 2 Chronicles 2:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ νῦν ἀπέσταλκά σοι ἄνδρα σοφὸν καὶ εἰδότα σύνεσιν τὸν χιραμ τὸν πατέρα μου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ misi ergo tibi virum prudentem et scientissimum Hiram patrem meum ................................................................................ 2 Crónicas 2:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y ahora envío a Hiram-abí, hombre hábil, dotado de entendimiento, ................................................................................ 2 Chronik 2:13 German: Luther (1912) ................................................................................ So sende ich nun einen weisen Mann, der Verstand hat, Huram, meinen Meister ................................................................................ 2 Chroniques 2:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je t'envoie donc un homme habile et intelligent, Huram-Abi, ................................................................................ 歷 代 志 下 2:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 现 在 我 打 发 一 个 精 巧 有 聪 明 的 人 去 , 他 是 我 父 亲 希 兰 所 用 的 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And now I have sent a cunning man, endued with understanding, of Huram my father's, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And now I have sent a cunning man, endued with understanding, of Huram my father's, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And now I have sent a skilful man, endued with understanding, of Huram my father's, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And now I am sending you a wise and expert man, Huram who is as my father, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I therefore have sent thee my father Hiram, a wise and most skilful man, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And now, I send a skilful man, endued with understanding, Huram Abi, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And now I have sent a cunning man, endued with understanding, of Huram my father's, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ And now, I'm sending a man with skill and intelligence-Huram Abi. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And now I have sent a skillful man, endued with understanding, of Huram my father's, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Now I have sent a skillful man, endowed with understanding, of Huram my father's, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'And now, I have sent a wise man having understanding, of Huram my father, ................................................................................ 歷 代 志 下 2:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 現 在 我 打 發 一 個 精 巧 有 聰 明 的 人 去 , 他 是 我 父 親 希 蘭 所 用 的 , ................................................................................ 歷 代 志 下 2:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 現在我派一個技藝精巧、滿有聰明的人來,他是我父親希蘭的匠人。 ................................................................................ 歷 代 志 下 2:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 现在我派一个技艺精巧、满有聪明的人来,他是我父亲希兰的匠人。 ................................................................................ 2 Chroniques 2:13 French: Darby ................................................................................ Et maintenant je t'envoie un homme habile, doué d'intelligence, Huram-Abi, ................................................................................ 2 Chroniques 2:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Je t'envoie donc maintenant un homme expert et habile, [qui a] été à Hiram mon père; ................................................................................ 2 Chroniques 2:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je t'envoie donc un homme habile et intelligent, Huram-Abi, ................................................................................ 2 Chronik 2:13 German: Luther (1545) ................................................................................ So sende ich nun einen weisen Mann, der Verstand hat, Huram-Abif, ................................................................................ 2 Chronik 2:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und nun sende ich einen kunstverständigen, einsichtsvollen Mann, Huram-Abi, (S. 1. Kön. 7,13) | 2 i Kronikave 2:13 Albanian ................................................................................ Unë po të dërgoj një njeri të shkathët dhe të ditur të atit tim Hiram, që është ................................................................................ 2 Летописи 2:13 Bulgarian ................................................................................ Сега, прочее, пращам [ти] човек изкусен и разумен, майстора си Хирам, ................................................................................ 2 Chronicles 2:13 Croatian Bible ................................................................................ Stoga ti šaljem čovjeka mudra, vješta i razumna, Hurama Abija, ................................................................................ Druhá Paralipomenon 2:13 Czech BKR ................................................................................ Protož posílámť teď muže moudrého, umělého a opatrného, kterýž byl u Chírama otce mého, ................................................................................ Anden Krønikebog 2:13 Danish ................................................................................ Her sender jeg dig en kyndig og indsigtsfuld Mand, Huram-Abi; ................................................................................ 2 Kronieken 2:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zo zend ik nu een wijzen man, kloek van verstand, Huram Abi; ................................................................................ 2 Krónika 2:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ímé küldöttem azért bölcs, tudós és értelmes férfit, [a ki] [az] én atyámé, Húrámé [volt;] ................................................................................ Kroniko 2 2:13 Esperanto ................................................................................ Nun mi sendis homon sagxan kaj kompetentan, mian majstron HXuram; ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 2:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin lähetän minä nyt taitavan ja toimellisen miehen, jolla ymmärrys on, nimittäin Huramabin, ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 2:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja nyt minä lähetän taitavan, ymmärtäväisen miehen, Huuram-Aabin, ................................................................................ 2 Chronicles 2:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και νυν απεσταλκα σοι ανδρα σοφον και ειδοτα συνεσιν τον χιραμ τον πατερα μου ................................................................................ 2 Chronicles 2:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai nun apestanka soi andra sophon kai eidota sunesin ton chiram ton patera mou ................................................................................ kai nun apestanka soi andra sophon kai eidota sunesin ton chiram ton patera mou ................................................................................ 2 Istwa 2:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ M'ap voye yon moun ki gen bon konesans ak ladrès ba ou. Se bòs Iram. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 2:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والآن ارسلت رجلا حكيما صاحب فهم حورام ابي ................................................................................ דברי הימים ב 2:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועתה שלחתי איש־חכם יודע בינה לחורם אבי׃ ................................................................................ דברי הימים ב 2:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעַתָּ֗ה שָׁלַ֧חְתִּי אִישׁ־חָכָ֛ם יֹודֵ֥עַ בִּינָ֖ה לְחוּרָ֥ם אָבִֽי׃ ................................................................................ דברי הימים ב 2:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועתה שלחתי איש־חכם יודע בינה לחורם אבי׃ ................................................................................ דברי הימים ב 2:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעַתָּה שָׁלַחְתִּי אִישׁ־חָכָם יֹודֵעַ בִּינָה לְחוּרָם אָבִי׃ ................................................................................ דברי הימים ב 2:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב ועתה שלחתי איש חכם יודע בינה--לחורם אבי ................................................................................ דברי הימים ב 2:13 Hebrew Bible ................................................................................ ועתה שלחתי איש חכם יודע בינה לחורם אבי׃ | 2 Cronache 2:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io ti mando dunque un uomo abile e intelligente, maestro Huram, ................................................................................ 2 TAWARIKH 2:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sebab itu sekarang beta menyuruhkan seorang yang pandai lagi bijaksana dan cerdik, yaitu Hiram Abi, ................................................................................ 역대하 2:13 Korean ................................................................................ 내가 이제 공교하고 총명한 사람을 보내오니 전에 내 부친 후람에게 속하였던 자라 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 2:13 Lithuanian ................................................................................ Aš siunčiu įgudusį, išmintingą vyrą Hiramą, ................................................................................ 2 Chronicles 2:13 Maori ................................................................................ Na kua unga atu nei e ahau tetahi tangata whakaaro, e hua ana tona mohio, na toku papa, na Hurama, ................................................................................ 2 Krønikebok 2:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg sender dig nu en kyndig og forstandig mann, Huram, en mester i min tjeneste. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Posłałem ci tedy męża mądrego, i umiejętnego, i roztropnego, Chirama Abijego.j ................................................................................ 2 Crônicas 2:13 Portugese Bible ................................................................................ Agora, pois, envio um homem perito, de entendimento, a saber, Hurão- Abi, ................................................................................ 2 Cronici 2:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Îţi trimet dar un om meşter şi priceput, pe Huram-Abi, ................................................................................ 2-я Паралипоменон 2:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Итак я посылаю тебе человека умного, имеющего знания, Хирам-Авия, ................................................................................ 2-я Паралипоменон 2:13 Russian koi8r ................................................................................ Итак я посылаю [тебе] человека умного, имеющего знания, Хирам-Авия,[] ................................................................................ 2 Crónicas 2:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y ahora te envío a Hiram Abí, hombre hábil, dotado de entendimiento, ................................................................................ 2 Crónicas 2:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Yo pues te he enviado un hombre hábil y entendido, que fué de Hiram mi padre, ................................................................................ 2 Crónicas 2:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Yo pues te he enviado un hombre hábil y entendido, que fue de Hiram mi padre, ................................................................................ 2 Crónicas 2:13 Spanish: Modern ................................................................................ Yo, pues, te envío a Hiram-abi, un hombre hábil y entendido. ................................................................................ Krönikeboken 2:13 Swedish (1917) ................................................................................ Så sänder jag nu en konstförfaren och förståndig man, nämligen Huram-Abi. ................................................................................ 2 Chronicles 2:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ngayo'y nagsugo ako ng bihasang lalake na may kaalaman, kay Hiram na aking ama, ................................................................................ 2 Tarihler 2:13 Turkish ................................................................................ ‹‹Sana Huram-Avi adında usta ve akıllı birini gönderiyorum. ................................................................................ 2 Söû-kyù 2:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bây giờ, tôi sai đến cho vua một người khéo, có trí thông sáng, là Hu-ram-a-bi, ................................................................................ 2 Cronache 2:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ora dunque, io ti mando un uomo industrioso e intendente, il quale è stato di Huram, mio padre; ................................................................................ 2 TAWARIKH 2:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Bersama ini aku mengirim kepada Tuan seorang tenaga ahli yang pandai dan trampil, bernama Huram. ................................................................................ 2 TAWARIKH 2:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka sekarang aku mengirim seorang ahli, yang penuh pengertian, yakni Huram Abi, ................................................................................ Craftsman .......... Cunning .......... Endowed .......... Endued .......... Expert .......... Father's .......... Great .......... Huram .......... Huram-Abi .......... Master .......... Sending .......... Skilful .......... Skill .......... Skilled .......... Skillful .......... Understanding .......... Wise ................................................................................ Craftsman .......... Cunning .......... Endowed .......... Endued .......... Expert .......... Father's .......... Great .......... Huram .......... Huram-Abi .......... Master .......... Sending .......... Skilful .......... Skill .......... Skilled .......... Skillful .......... Understanding .......... Wise ................................................................................ Alphabetical: a .......... am .......... endowed .......... great .......... Huram-Abi .......... I .......... man .......... Now .......... of .......... sending .......... skill .......... skilled .......... understanding .......... with .......... you ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |