2 Chronicles 15:11
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
They sacrificed to the LORD that day 700 oxen and 7,000 sheep from the spoil they had brought.
................................................................................
2 Chronicles 15:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔθυσεν τῷ κυρίῳ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἀπὸ τῶν σκύλων ὧν ἤνεγκαν μόσχους ἑπτακοσίους καὶ πρόβατα ἑπτακισχίλια
................................................................................
דברי הימים ב 15:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּזְבְּחוּ לַיהוָה בַּיֹּום הַהוּא מִן־הַשָּׁלָל הֵבִיאוּ בָּקָר שְׁבַע מֵאֹות וְצֹאן שִׁבְעַת אֲלָפִים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
immolaverunt Domino in die illa de manubiis et praeda quam adduxerant boves septingentos et arietes septem milia

................................................................................
2 Crónicas 15:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y aquel día sacrificaron al SEÑOR setecientos bueyes y siete mil ovejas del botín que habían traído.
................................................................................
2 Chronik 15:11 German: Luther (1912)
................................................................................
und opferten desselben Tages dem HERRN von dem Raub, den sie gebracht hatten, siebenhundert Ochsen und siebentausend Schafe.
................................................................................
2 Chroniques 15:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ce jour-là, ils sacrifièrent à l'Eternel, sur le butin qu'ils avaient amené, sept cents boeufs et sept mille brebis.
................................................................................
歷 代 志 下 15:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
当 日 他 们 从 所 取 的 掳 物 中 , 将 牛 七 百 只 、 羊 七 千 只 献 给 耶 和 华 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And they offered unto the LORD the same time, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And they offered to the LORD the same time, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And they sacrificed unto Jehovah in that day, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And that day they made offerings to the Lord of the things they had taken in war, seven hundred oxen and seven thousand sheep.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
They sacrificed to the Lord in that day of the spoils, and of the prey, that they had brought, seven hundred oxen, and seven thousand rams.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And they sacrificed to Jehovah in that day, of the spoil that they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And they sacrificed unto the LORD in that day, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
On that day they sacrificed to the LORD a part of the loot they had brought with them: 700 cattle and 7,000 sheep.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And they offered to the LORD at the same time, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
They sacrificed to Yahweh in that day, of the spoil which they had brought, seven hundred head of cattle and seven thousand sheep.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and sacrifice to Jehovah on that day from the spoil they have brought in -- oxen seven hundred, and sheep seven thousand,
................................................................................
歷 代 志 下 15:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
當 日 他 們 從 所 取 的 擄 物 中 , 將 牛 七 百 隻 、 羊 七 千 隻 獻 給 耶 和 華 。
................................................................................
歷 代 志 下 15:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
那一天,他們從奪回來的戰利品當中,把七百頭牛,七千隻羊,獻給耶和華為祭,
................................................................................
歷 代 志 下 15:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
那一天,他们从夺回来的战利品当中,把七百头牛,七千只羊,献给耶和华为祭,
................................................................................
2 Chroniques 15:11 French: Darby
................................................................................
et ils sacrifièrent à l'Éternel, en ce jour-là, du butin qu'ils avaient amené, sept cents boeufs et sept mille moutons.
................................................................................
2 Chroniques 15:11 French: Martin (1744)
................................................................................
Et ils sacrifièrent en ce jour-là à l'Eternel sept cents bœufs, et sept mille brebis, du butin qu'ils avaient amené.
................................................................................
2 Chroniques 15:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et ils sacrifièrent, ce jour-là, à l'Éternel, sept cents bœufs et sept mille brebis, du butin qu'ils avaient amené.
................................................................................
2 Chronik 15:11 German: Luther (1545)
................................................................................
und opferten desselben Tages dem HERRN von dem Raube, den sie gebracht hatten, siebenhundert Ochsen und siebentausend Schafe.
................................................................................
2 Chronik 15:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und sie opferten Jehova an selbigem Tage von der Beute, die sie eingebracht hatten, 700 Rinder und 7000 Schafe. (Eig. Stück Kleinvieh)
2 i Kronikave 15:11 Albanian
................................................................................
Në atë kohë flijuan për Zotin plaçka që kishin marrë, shtatëqind lopë dhe shtatë mijë dele.
................................................................................
2 Летописи 15:11 Bulgarian
................................................................................
В това време принесоха жертви Господу от донесените користи, седемстотин говеда и седем хиляди овци.
................................................................................
2 Chronicles 15:11 Croatian Bible
................................................................................
Onoga su dana prinijeli Jahvi žrtve od plijena koji su dognali, sedam stotina goveda i sedam tisuća sitne stoke.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 15:11 Czech BKR
................................................................................
A obětovali Hospodinu v ten den z kořistí přihnaných, volů sedm set a ovcí sedm tisíc.
................................................................................
Anden Krønikebog 15:11 Danish
................................................................................
og ofrede den Dag HERREN Ofre af Byttet, de havde medbragt, 700 Stykker Hornkvæg og 7000 Stykker Småkvæg.
................................................................................
2 Kronieken 15:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zij offerden den HEERE ten zelfden dage van den roof, dien zij gebracht hadden, zevenhonderd runderen en zeven duizend schapen.
................................................................................
2 Krónika 15:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
És áldozának az Úrnak azon a napon a nyert zsákmányból hétszáz ökörrel és hétezer juhval;
................................................................................
Kroniko 2 15:11 Esperanto
................................................................................
Kaj ili alportis en tiu tago oferojn al la Eternulo el la militakirajxo, kiun ili venigis:sepcent bovojn kaj sep mil sxafojn.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 15:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja he uhrasivat sinä päivänä Herralle siitä saaliista, jonka he kotiansa tuoneet olivat, seitsemänsataa härkää ja seitsemäntuhatta lammasta.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 15:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja uhrasivat sinä päivänä Herralle saaliista, minkä he olivat tuoneet, seitsemänsataa raavasta ja seitsemäntuhatta lammasta.
................................................................................
2 Chronicles 15:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εθυσεν τω κυριω εν εκεινη τη ημερα απο των σκυλων ων ηνεγκαν μοσχους επτακοσιους και προβατα επτακισχιλια
................................................................................
2 Chronicles 15:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ethusen tō kuriō en ekeinē tē ēmera apo tōn skulōn ōn ēnenkan moschous eptakosious kai probata eptakischilia
................................................................................
kai ethusen tO kuriO en ekeinE tE Emera apo tOn skulOn On Enenkan moschous eptakosious kai probata eptakischilia

................................................................................
2 Istwa 15:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Jou sa a, yo pran sètsan (700) bèf ak sètmil (7.000) mouton nan tou sa yo te pran nan men lènmi yo, yo touye yo pou Seyè a.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 15:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وذبحوا للرب في ذلك اليوم من الغنيمة التي جلبوا سبع مئة من البقر وسبعة آلاف من الضأن.
................................................................................
דברי הימים ב 15:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויזבחו ליהוה ביום ההוא מן־השלל הביאו בקר שבע מאות וצאן שבעת אלפים׃
................................................................................
דברי הימים ב 15:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּזְבְּח֤וּ לַיהוָה֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא מִן־הַשָּׁלָ֖ל הֵבִ֑יאוּ בָּקָר֙ שְׁבַ֣ע מֵאֹ֔ות וְצֹ֖אן שִׁבְעַ֥ת אֲלָפִֽים׃
................................................................................
דברי הימים ב 15:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויזבחו ליהוה ביום ההוא מן־השלל הביאו בקר שבע מאות וצאן שבעת אלפים׃
................................................................................
דברי הימים ב 15:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּזְבְּחוּ לַיהוָה בַּיֹּום הַהוּא מִן־הַשָּׁלָל הֵבִיאוּ בָּקָר שְׁבַע מֵאֹות וְצֹאן שִׁבְעַת אֲלָפִים׃
................................................................................
דברי הימים ב 15:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא ויזבחו ליהוה ביום ההוא מן השלל הביאו  בקר שבע מאות וצאן שבעת אלפים
................................................................................
דברי הימים ב 15:11 Hebrew Bible
................................................................................
ויזבחו ליהוה ביום ההוא מן השלל הביאו בקר שבע מאות וצאן שבעת אלפים׃
2 Cronache 15:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E in quel giorno offrirono in sacrifizio all’Eterno, della preda che avean portata, settecento buoi e settemila pecore;
................................................................................
2 TAWARIKH 15:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada hari itu juga dikorbankannyalah bagi Tuhan dari pada jarahan yang dibawanya itu lembu tujuh ratus ekor dan kambing domba tujuh ribu ekor.
................................................................................
역대하 15:11 Korean
................................................................................
그 날에 노략하여 온 물건 중에서 소 칠백과 양 칠천으로 여호와께 제사를 드리고
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 15:11 Lithuanian
................................................................................
Tą dieną jie aukojo Viešpačiui iš paimto grobio septynis šimtus jaučių ir septynis tūkstančius avių.
................................................................................
2 Chronicles 15:11 Maori
................................................................................
Patua iho e ratou i taua wa ano hei whakahere ma Ihowa etahi o nga mea i riro i a ratou i te parekura, e whitu rau kau, e whitu mano hipi hoki.
................................................................................
2 Krønikebok 15:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og ofret samme dag til Herren syv hundre stykker storfe og syv tusen stykker småfe av det hærfang de hadde ført med sig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I sprawowali ofiary Panu dnia onego z łupów, które byli przygnali, wołów siedm set, a owiec siedm tysięcy.
................................................................................
2 Crônicas 15:11 Portugese Bible
................................................................................
E no mesmo dia ofereceram em sacrifício ao Senhor, do despojo que trouxeram, setecentos bois e sete mil ovelhas.   
................................................................................
2 Cronici 15:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
au jertfit Domnului, din prada pe care o aduseseră: şapte sute de boi şi şapte mii de oi.
................................................................................
2-я Паралипоменон 15:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и принесли в день тот жертву Господу из добычи,которую привели, из крупного скота семьсот и из мелкого семь тысяч;
................................................................................
2-я Паралипоменон 15:11 Russian koi8r
................................................................................
и принесли в день тот жертву Господу из добычи, которую привели, из крупного скота семьсот и из мелкого семь тысяч;[]
................................................................................
2 Crónicas 15:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y aquel día sacrificaron al SEÑOR 700 bueyes y 7,000 ovejas del botín que habían traído.
................................................................................
2 Crónicas 15:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y en aquel mismo día sacrificaron á Jehová, de los despojos que habían traído, setecientos bueyes y siete mil ovejas.
................................................................................
2 Crónicas 15:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y en aquel mismo día sacrificaron al SEÑOR, de los despojos que habían traído, setecientos bueyes y siete mil ovejas.
................................................................................
2 Crónicas 15:11 Spanish: Modern
................................................................................
Aquel día ofrecieron como sacrificio a Jehovah, del botín que habían traído, 700 vacas y 7.000 ovejas.
................................................................................
Krönikeboken 15:11 Swedish (1917)
................................................................................
och offrade på den dagen åt HERREN sju hundra tjurar och sju tusen djur av småboskapen, uttagna av det byte som de hade fört med sig.
................................................................................
2 Chronicles 15:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sila'y nagsipaghain sa Panginoon sa araw na yaon, sa samsam na kanilang dinala, na pitong daang baka at pitong libong tupa.
................................................................................
2 Tarihler 15:11 Turkish
................................................................................
Yağmalamış oldukları hayvanlardan yedi yüz sığırla yedi bin davarı o gün RABbe kurban ettiler.
................................................................................
2 Söû-kyù 15:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
nhằm ngày ấy họ lấy trong các súc vật mình đã đoạt được dẫn về bảy trăm con bò đực và bảy ngàn con chiên mà tế lễ Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
2 Cronache 15:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed in quel dì sacrificarono al Signore, della preda che aveano menata, settecento buoi, e settemila pecore.
................................................................................
2 TAWARIKH 15:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada hari itu mereka mempersembahkan kepada TUHAN 700 sapi dan 7.000 domba, hasil rampasan yang mereka bawa pulang dari peperangan.
................................................................................
2 TAWARIKH 15:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pada hari itu mereka mempersembahkan kepada TUHAN tujuh ratus lembu sapi dan tujuh ribu kambing domba dari jarahan yang mereka bawa pulang.
................................................................................
Cattle .......... Goats .......... Head .......... Hundred .......... Offered .......... Offerings .......... Oxen .......... Plunder .......... Sacrifice .......... Sacrificed .......... Seven .......... Sheep .......... Spoil .......... Thousand .......... Time .......... War
................................................................................
Cattle .......... Goats .......... Head .......... Hundred .......... Offered .......... Offerings .......... Oxen .......... Plunder .......... Sacrifice .......... Sacrificed .......... Seven .......... Sheep .......... Spoil .......... Thousand .......... Time .......... War
................................................................................
Alphabetical: and .......... 7000 .......... At .......... back .......... brought .......... cattle .......... day .......... from .......... goats .......... had .......... head .......... hundred .......... LORD .......... of .......... oxen .......... plunder .......... sacrificed .......... seven .......... sheep .......... spoil .......... that .......... the .......... they .......... thousand .......... time .......... to
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible