2 Chronicles 14:4
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and commanded Judah to seek the LORD God of their fathers and to observe the law and the commandment.
................................................................................
2 Chronicles 14:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν τῷ ιουδα ἐκζητῆσαι τὸν κύριον θεὸν τῶν πατέρων αὐτῶν καὶ ποιῆσαι τὸν νόμον καὶ τὰς ἐντολάς
................................................................................
דברי הימים ב 14:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר לִיהוּדָה לִדְרֹושׁ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹותֵיהֶם וְלַעֲשֹׂות הַתֹּורָה וְהַמִּצְוָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ac praecepit Iudae ut quaereret Dominum Deum patrum suorum et faceret legem et universa mandata

................................................................................
2 Crónicas 14:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y ordenó a Judá que buscara al SEÑOR, Dios de sus padres y cumpliera la ley y el mandamiento.
................................................................................
2 Chronik 14:4 German: Luther (1912)
................................................................................
und ließ Juda sagen, daß sie den HERRN, den Gott ihrer Väter, suchten und täten nach dem Gesetz und Gebot.
................................................................................
2 Chroniques 14:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il ordonna à Juda de rechercher l'Eternel, le Dieu de ses pères, et de pratiquer la loi et les commandements.
................................................................................
歷 代 志 下 14:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
吩 咐 犹 大 人 寻 求 耶 和 华 ─ 他 们 列 祖 的   神 , 遵 行 他 的 律 法 、 诫 命 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and commanded Judah to seek Jehovah, the God of their fathers, and to do the law and the commandment.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And he made Judah go after the Lord, the God of their fathers, and keep his laws and his orders.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And he commanded Juda to seek the Lord the God of their fathers, and to do the law, and all the commandments.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and commanded Judah to seek Jehovah the God of their fathers, and to practise the law and the commandment.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and commanded Judah to seek the LORD, the God of their fathers, and to do the law and the commandment.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
He told the people of Judah to dedicate their lives to serving the LORD God of their ancestors and follow his teachings and commands.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and commanded Judah to seek Yahweh, the God of their fathers, and to do the law and the commandment.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and saith to Judah to seek Jehovah, God of their fathers, and to do the law and the command;
................................................................................
歷 代 志 下 14:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
吩 咐 猶 大 人 尋 求 耶 和 華 ─ 他 們 列 祖 的   神 , 遵 行 他 的 律 法 、 誡 命 ;
................................................................................
歷 代 志 下 14:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
吩咐猶大人尋求耶和華他們列祖的 神,遵行他的律法和誡命。
................................................................................
歷 代 志 下 14:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
吩咐犹大人寻求耶和华他们列祖的 神,遵行他的律法和诫命。
................................................................................
2 Chroniques 14:4 French: Darby
................................................................................
et il dit à Juda de rechercher l'Éternel, le Dieu de leurs pères, et de pratiquer la loi et les commandements;
................................................................................
2 Chroniques 14:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il commanda à Juda de rechercher l'Eternel le Dieu de leurs pères, et d'observer la Loi et les Commandements.
................................................................................
2 Chroniques 14:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et il recommanda à Juda de rechercher l'Éternel, le Dieu de leurs pères, et de pratiquer la loi et les commandements.
................................................................................
2 Chronik 14:4 German: Luther (1545)
................................................................................
und ließ Juda sagen, daß sie den HERRN, den Gott ihrer Väter, suchten und täten nach dem Gesetz und Gebot.
................................................................................
2 Chronik 14:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und er sprach zu Juda, daß sie Jehova, den Gott ihrer Väter, suchen und das Gesetz und das Gebot tun sollten;
2 i Kronikave 14:4 Albanian
................................................................................
Përveç kësaj urdhëroi Judën të kërkojë Zotin, Perëndinë e etërve të tyre, dhe të zbatojë në praktikë ligjin dhe urdhërimet.
................................................................................
2 Летописи 14:4 Bulgarian
................................................................................
и заповяда на Юда да търсят Господа Бога на бащите си, и да изпълняват закона и заповедите Му.
................................................................................
2 Chronicles 14:4 Croatian Bible
................................................................................
Naredio je Judejcima da traže Jahvu, Boga svojih otaca, da se drže zakona i zapovijedi.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 14:4 Czech BKR
................................................................................
A přikázal Judovi, aby hledali Hospodina Boha otců svých, a ostříhali zákona a přikázaní jeho.
................................................................................
Anden Krønikebog 14:4 Danish
................................................................................
og bød Judæerne søge HERREN, deres Fædres Gud, og holde Loven og Budet,
................................................................................
2 Kronieken 14:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En hij zeide tot Juda, dat zij den HEERE, den God hunner vaderen, zoeken, en dat zij de wet en het gebod doen zouden.
................................................................................
2 Krónika 14:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
És megparancsolá Júdának, hogy az Urat, az õ atyáik Istenét keressék, és cselekedjék [az Isten] törvényét és parancsolatját.
................................................................................
Kroniko 2 14:4 Esperanto
................................................................................
Kaj li ordonis al la Judoj turni sin al la Eternulo, Dio de iliaj patroj, por plenumi la instruon kaj la ordonojn.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 14:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja sanoi Juudalle, että he etsisivät Herraa, isäinsä Jumalaa, ja tekisivät lain ja käskyn jälkeen.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 14:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän kehoitti Juudaa etsimään Herraa, heidän isiensä Jumalaa, ja noudattamaan lakia ja käskyjä.
................................................................................
2 Chronicles 14:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπεν τω ιουδα εκζητησαι τον κυριον θεον των πατερων αυτων και ποιησαι τον νομον και τας εντολας
................................................................................
2 Chronicles 14:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipen tō iouda ekzētēsai ton kurion theon tōn paterōn autōn kai poiēsai ton nomon kai tas entolas
................................................................................
kai eipen tO iouda ekzEtEsai ton kurion theon tOn paterOn autOn kai poiEsai ton nomon kai tas entolas

................................................................................
2 Istwa 14:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li bay tout moun Jida yo lòd pou yo mache dapre volonte Seyè a, Bondye zansèt yo a, pou yo fè tou sa ki nan lalwa ak nan kòmandman Bondye yo.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 14:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وقال ليهوذا ان يطلبوا الرب اله آبائهم وان يعملوا حسب الشريعة والوصية.
................................................................................
דברי הימים ב 14:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר ליהודה לדרוש את־יהוה אלהי אבותיהם ולעשות התורה והמצוה׃
................................................................................
דברי הימים ב 14:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֙אמֶר֙ לִֽיהוּדָ֔ה לִדְרֹ֕ושׁ אֶת־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹותֵיהֶ֑ם וְלַעֲשֹׂ֖ות הַתֹּורָ֥ה וְהַמִּצְוָֽה׃
................................................................................
דברי הימים ב 14:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר ליהודה לדרוש את־יהוה אלהי אבותיהם ולעשות התורה והמצוה׃
................................................................................
דברי הימים ב 14:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר לִיהוּדָה לִדְרֹושׁ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹותֵיהֶם וְלַעֲשֹׂות הַתֹּורָה וְהַמִּצְוָה׃
................................................................................
דברי הימים ב 14:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג ויאמר ליהודה לדרוש את יהוה אלהי אבותיהם--ולעשות התורה והמצוה
................................................................................
דברי הימים ב 14:4 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר ליהודה לדרוש את יהוה אלהי אבותיהם ולעשות התורה והמצוה׃
2 Cronache 14:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
(H14-3) e ordinò a Giuda di cercare l’Eterno, l’Iddio de’ suoi padri, e di mettere ad effetto la sua legge ed i suoi comandamenti.
................................................................................
2 TAWARIKH 14:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka disuruhnya segala orang Yehuda mencahari Tuhan, Allah nenek moyangnya, dan menurut hukum undang-undangnya.
................................................................................
역대하 14:4 Korean
................................................................................
유다 사람을 명하여 그 열조의 하나님 여호와를 구하게 하며 그 율법과 명령을 행하게 하고
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 14:4 Lithuanian
................................................................................
ir įsakė Judo žmonėms ieškoti Viešpaties, jų tėvų Dievo, ir vykdyti Jo įstatymus bei įsakymus.
................................................................................
2 Chronicles 14:4 Maori
................................................................................
A i whakahau ia ki a Hura kia rapu i a Ihowa, i te Atua o o ratou matua, kia mahi hoki i te ture me te whakahau.
................................................................................
2 Krønikebok 14:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og han bød Juda å søke Herren, deres fedres Gud, og holde loven og budene.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A przykazał Judzie, aby szukali Pana, Boga ojców swych, i przestrzegali zakonu i przykazań jego.
................................................................................
2 Crônicas 14:4 Portugese Bible
................................................................................
e mandou a Judá que buscasse ao Senhor, Deus de seus pais, e que observasse a lei e o mandamento.   
................................................................................
2 Cronici 14:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
A poruncit lui Iuda să caute pe Domnul, Dumnezeul părinţilor săi, şi să împlinească legea şi poruncile.
................................................................................
2-я Паралипоменон 14:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и повелел Иудеям взыскать Господа Бога отцов своих, и исполнять закон Его и заповеди;
................................................................................
2-я Паралипоменон 14:4 Russian koi8r
................................................................................
и повелел Иудеям взыскать Господа Бога отцов своих, и исполнять закон [Его] и заповеди;[]
................................................................................
2 Crónicas 14:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
También ordenó a Judá que buscara al SEÑOR, Dios de sus padres y cumpliera la ley y el mandamiento de El.
................................................................................
2 Crónicas 14:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y mandó á Judá que buscasen á Jehová el Dios de sus padres, y pusiesen por obra la ley y sus mandamientos.
................................................................................
2 Crónicas 14:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y mandó a Judá que buscasen al SEÑOR el Dios de sus padres, y cumplieron la ley y los mandamientos.
................................................................................
2 Crónicas 14:4 Spanish: Modern
................................................................................
Mandó a los de Judá que buscaran a Jehovah, Dios de sus padres, y que pusieran por obra la ley y los mandamientos.
................................................................................
Krönikeboken 14:4 Swedish (1917)
................................................................................
Och han uppmanade Juda att söka HERREN, sina fäders Gud, och hålla lagen och budorden.
................................................................................
2 Chronicles 14:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At iniutos sa Juda na hanapin ang Panginoon, ang Dios ng kanilang mga magulang, at tuparin ang kautusan at ang utos.
................................................................................
2 Tarihler 14:4 Turkish
................................................................................
Yahudalılardan atalarının Tanrısı RABbe yönelmelerini, Onun yasasına ve buyruklarına uymalarını istedi.
................................................................................
2 Söû-kyù 14:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
người khuyên Giu-đa phải tìm cầu Giê-hô-va Ðức Chúa Trời của tổ phụ chúng, cùng làm theo luật pháp và điều răn của Ngài.
................................................................................
2 Cronache 14:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e comandò a Giuda di ricercare il Signore Iddio dei suoi padri, e di mettere ad effetto la sua Legge ed i suoi comandamenti.
................................................................................
2 TAWARIKH 14:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Rakyat Yehuda disuruhnya hidup menurut kehendak TUHAN, Allah leluhur mereka, dan mentaati ajaran-ajaran dan perintah-perintah-Nya.
................................................................................
2 TAWARIKH 14:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ia memerintahkan orang Yehuda supaya mereka mencari TUHAN, Allah nenek moyang mereka, dan mematuhi hukum dan perintah.
................................................................................
Command .......... Commanded .......... Commandment .......... Commands .......... Fathers .......... Judah .......... Law .......... Obey .......... Observe .......... Orders .......... Practise .......... Seek
................................................................................
Command .......... Commanded .......... Commandment .......... Commands .......... Fathers .......... Judah .......... Law .......... Obey .......... Observe .......... Orders .......... Practise .......... Seek
................................................................................
Alphabetical: and .......... commanded .......... commandment .......... commands .......... fathers .......... God .......... He .......... his .......... Judah .......... law .......... laws .......... LORD .......... obey .......... observe .......... of .......... seek .......... the .......... their .......... to
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible