2 Chronicles 11:20
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
After her he took Maacah the daughter of Absalom, and she bore him Abijah, Attai, Ziza and Shelomith.
................................................................................
2 Chronicles 11:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ μετὰ ταῦτα ἔλαβεν ἑαυτῷ τὴν μααχα θυγατέρα αβεσσαλωμ καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν αβια καὶ τὸν ιεθθι καὶ τὸν ζιζα καὶ τὸν εμμωθ
................................................................................
דברי הימים ב 11:20 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאַחֲרֶיהָ לָקַח אֶת־מַעֲכָה בַּת־אַבְשָׁלֹום וַתֵּלֶד לֹו אֶת־אֲבִיָּה וְאֶת־עַתַּי וְאֶת־זִיזָא וְאֶת־שְׁלֹמִית׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
post hanc quoque accepit Maacha filiam Absalom quae peperit ei Abia et Ethai et Ziza et Salumith

................................................................................
2 Crónicas 11:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Después de ella tomó a Maaca, hija de Absalón, y ella le dio a Abías, Atai, Ziza y Selomit.
................................................................................
2 Chronik 11:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Nach der nahm er Maacha, die Tochter Absaloms; die gebar ihm Abia, Atthai, Sisa und Selomith.
................................................................................
2 Chroniques 11:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Après elle, il prit Maaca, fille d'Absalom. Elle lui enfanta Abija, Attaï, Ziza et Schelomith.
................................................................................
歷 代 志 下 11:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
後 来 又 娶 押 沙 龙 的 女 儿 玛 迦 ( 十 三 章 二 节 作 乌 列 的 女 儿 米 该 雅 ) , 从 他 生 了 亚 比 雅 、 亚 太 、 细 撒 、 示 罗 密 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And after her he took Maachah the daughter of Absalom; which bare him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And after her he took Maachah the daughter of Absalom; which bore him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And after her he took Maacah the daughter of Absalom; and she bare him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And after her he took Maacah, the daughter of Absalom; and she had Abijah and Attai and Ziza and Shelomith by him.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And after her he married Maacha the daughter of Absalom, who bore him Abia and Ethai, and Ziza, and Salomith.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And after her he took Maachah the daughter of Absalom; and she bore him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And after her he took Maacah the daughter of Absalom; and she bare him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
After marrying Mahalath, he married Maacah, Absalom's granddaughter. She gave birth to Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And after her he took Maachah the daughter of Absalom; who bore him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
After her he took Maacah the daughter of Absalom; and she bore him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And after her he hath taken Maachah daughter of Absalom, and she beareth to him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
................................................................................
歷 代 志 下 11:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
後 來 又 娶 押 沙 龍 的 女 兒 瑪 迦 ( 十 三 章 二 節 作 烏 列 的 女 兒 米 該 雅 ) , 從 他 生 了 亞 比 雅 、 亞 太 、 細 撒 、 示 羅 密 。
................................................................................
歷 代 志 下 11:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
後來,羅波安又娶了押沙龍的外孫女瑪迦;瑪迦給他生了亞比雅、亞太、細撒和示羅密。
................................................................................
歷 代 志 下 11:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
后来,罗波安又娶了押沙龙的外孙女玛迦;玛迦给他生了亚比雅、亚太、细撒和示罗密。
................................................................................
2 Chroniques 11:20 French: Darby
................................................................................
Et après elle, il prit Maaca, fille d'Absalom; et elle lui enfanta Abija, et Atthaï, et Ziza, et Shelomith.
................................................................................
2 Chroniques 11:20 French: Martin (1744)
................................................................................
Et après elle il prit Mahaca, fille d'Absalom, qui lui enfanta Abija, Hattaï, Ziza, et Sélomith.
................................................................................
2 Chroniques 11:20 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Après elle, il prit Maaca, fille d'Absalom, qui lui enfanta Abija, Atthaï, Ziza et Shélomith.
................................................................................
2 Chronik 11:20 German: Luther (1545)
................................................................................
Nach der nahm er Maecha, die Tochter Absaloms; die gebar ihm Abia, Athai, Sisa und Selomith.
................................................................................
2 Chronik 11:20 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und nach ihr nahm er Maaka, die Tochter Absaloms; und sie gabar ihm Abija und Attai und Sisa und Schelomith.
2 i Kronikave 11:20 Albanian
................................................................................
Mbas asaj mori për grua Maakahën, bijën e Absalomit, e cila i lindi Abijahun, Atain, Zizan dhe Shelomithin.
................................................................................
2 Летописи 11:20 Bulgarian
................................................................................
А подир нея взе Авия, Атай, Зиза и Селомита.
................................................................................
2 Chronicles 11:20 Croatian Bible
................................................................................
A poslije nje oženio se Abšalomovom kćerju Maakom, koja mu rodi Abiju, Etaja, Zizu i Šelomita.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 11:20 Czech BKR
................................................................................
A po té pojal Maachu dceru Absolonovu, kteráž mu porodila Abiáše, Attaie, Zizu a Selomita.
................................................................................
Anden Krønikebog 11:20 Danish
................................................................................
Senere ægtede han Absaloms Datter Ma'aka, som fødte ham Abija, Attaj, Ziza og Sjelomit.
................................................................................
2 Kronieken 11:20 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En na haar nam hij Maacha, de dochter van Absalom; deze baarde hem Abia, en Attai, en Ziza, en Selomith.
................................................................................
2 Krónika 11:20 Hungarian: Karoli
................................................................................
És õ utána vevé Maakát, az Absolon leányát, a ki szülé néki Abiját, Attait, Zizát és Selómitot.
................................................................................
Kroniko 2 11:20 Esperanto
................................................................................
Post sxi li prenis Maahxan, filinon de Absxalom; kaj sxi naskis al li Abijan, Atajon, Zizan, kaj SXelomiton.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 11:20 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sitte otti hän Maekan, Absalomin tyttären, joka hänelle synnytti Abian, Attain, Sisan ja Selomitin.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 11:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hänen jälkeensä hän nai Maakan, Absalomin tyttären, joka synnytti hänelle Abian, Attain, Siisan ja Selomitin.
................................................................................
2 Chronicles 11:20 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και μετα ταυτα ελαβεν εαυτω την μααχα θυγατερα αβεσσαλωμ και ετεκεν αυτω τον αβια και τον ιεθθι και τον ζιζα και τον εμμωθ
................................................................................
2 Chronicles 11:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai meta tauta elaben eautō tēn maacha thugatera abessalōm kai eteken autō ton abia kai ton ieththi kai ton ziza kai ton emmōth
................................................................................
kai meta tauta elaben eautO tEn maacha thugatera abessalOm kai eteken autO ton abia kai ton ieththi kai ton ziza kai ton emmOth

................................................................................
2 Istwa 11:20 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, Woboram marye ak Maka, pitit fi Absalon, ki ba li kat pitit gason: Abija, Atayi, Ziza ak Chelomit.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 11:20 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم بعدها اخذ معكة بنت ابشالوم فولدت له ابيا وعتّاي وزيزا وشلوميث.
................................................................................
דברי הימים ב 11:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואחריה לקח את־מעכה בת־אבשלום ותלד לו את־אביה ואת־עתי ואת־זיזא ואת־שלמית׃
................................................................................
דברי הימים ב 11:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאַחֲרֶ֣יהָ לָקַ֔ח אֶֽת־מַעֲכָ֖ה בַּת־אַבְשָׁלֹ֑ום וַתֵּ֣לֶד לֹ֗ו אֶת־אֲבִיָּה֙ וְאֶת־עַתַּ֔י וְאֶת־זִיזָ֖א וְאֶת־שְׁלֹמִֽית׃
................................................................................
דברי הימים ב 11:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואחריה לקח את־מעכה בת־אבשלום ותלד לו את־אביה ואת־עתי ואת־זיזא ואת־שלמית׃
................................................................................
דברי הימים ב 11:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאַחֲרֶיהָ לָקַח אֶת־מַעֲכָה בַּת־אַבְשָׁלֹום וַתֵּלֶד לֹו אֶת־אֲבִיָּה וְאֶת־עַתַּי וְאֶת־זִיזָא וְאֶת־שְׁלֹמִית׃
................................................................................
דברי הימים ב 11:20 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כ ואחריה לקח את מעכה בת אבשלום ותלד לו את אביה ואת עתי ואת זיזא ואת שלמית
................................................................................
דברי הימים ב 11:20 Hebrew Bible
................................................................................
ואחריה לקח את מעכה בת אבשלום ותלד לו את אביה ואת עתי ואת זיזא ואת שלמית׃
2 Cronache 11:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Dopo di lei, prese Maaca, figliuola d’Absalom, la quale gli partorì Ahija, Attai, Ziza e Scelomith.
................................................................................
2 TAWARIKH 11:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kemudian dari pada ini diperisterikannya Maakha, anak Absalom, yang memperanakkan baginya Abia dan Atai dan Ziza dan Selomit.
................................................................................
역대하 11:20 Korean
................................................................................
그 후에 압살롬의 딸 마아가에게 장가들었더니 저가 아비야와 앗대와 시사와 슬로밋을 낳았더라
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 11:20 Lithuanian
................................................................................
Po jos Roboamas dar vedė Abšalomo dukterį Maaką, kuri pagimdė Abiją, Atają, Zizą ir Šelomitą.
................................................................................
2 Chronicles 11:20 Maori
................................................................................
A i muri i tenei wahine ka tangohia e ia ko Maaka tamahine a Apoharama. Na, ko ana tama i whanau i tenei; ko Apia, ko Atai, ko Tita, ko Heromiti.
................................................................................
2 Krønikebok 11:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Efter henne tok han Ma'aka, Absaloms datter, til hustru; med henne fikk han Abia og Attai og Sisa og Selomit.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A po niej pojął Maachę, córkę Absalomową, która mu urodziła Abijasza, i Etaja, i Sysę, i Salomitę.
................................................................................
2 Crônicas 11:20 Portugese Bible
................................................................................
Depois dela tomou a Maacá, filha de Absalão; esta lhe deu Abias, Atai, Ziza e Selomite.   
................................................................................
2 Cronici 11:20 Romanian: Cornilescu
................................................................................
După ea, a luat pe Maaca, fata lui Absalom. Ea i -a născut pe Abia, pe Atai, pe Ziza şi pe Şelomit.
................................................................................
2-я Паралипоменон 11:20 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
После нее он взял Мааху, дочь Авессалома, и она родила ему Авию и Аттая, и Зизу и Шеломифа.
................................................................................
2-я Паралипоменон 11:20 Russian koi8r
................................................................................
После нее он взял Мааху, дочь Авессалома, и она родила ему Авию и Аттая, и Зизу и Шеломифа.[]
................................................................................
2 Crónicas 11:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Después de ella tomó a Maaca, hija de Absalón, y ella le dio a Abías, Atai, Ziza y Selomit.
................................................................................
2 Crónicas 11:20 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Después de ella tomó á Maachâ hija de Absalom, la cual le parió á Abías, á Athai, Ziza, y Selomith.
................................................................................
2 Crónicas 11:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Después de ella tomó a Maaca hija de Absalón, la cual le dio a luz a Abías, a Atai, Ziza, y Selomit.
................................................................................
2 Crónicas 11:20 Spanish: Modern
................................................................................
Después de ella tomó a Maaca hija de Absalón, la cual le dio a luz a Abías, a Atai, a Ziza y a Selomit.
................................................................................
Krönikeboken 11:20 Swedish (1917)
................................................................................
Och efter henne tog han till hustru Maaka, Absaloms dotter. Hon födde åt honom Abia, Attai, Sisa och Selomit.
................................................................................
2 Chronicles 11:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At pagkatapos sa kaniya ay nagasawa siya kay Maacha na anak ni Absalom; ipinanganak nito sa kaniya si Abias, at si Athai, at si Ziza, at si Selomith.
................................................................................
2 Tarihler 11:20 Turkish
................................................................................
Rehavam Mahalattan sonra Avşalomun kızı Maaka ile evlendi. Maaka ona Aviyayı, Attayı, Zizayı, Şelomiti doğurdu.
................................................................................
2 Söû-kyù 11:20 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sau nàng, người lại cưới Ma-a-ca, con gái Áp-sa-lôm; nàng sanh cho người, A-bi-gia, Át-thai Xi-xa, và Sê-lô-mít.
................................................................................
2 Cronache 11:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E, dopo lei, prese Maaca, figliuola di Absalom, la quale gli partorì Abia, ed Attai, e Ziza, e Selomit.
................................................................................
2 TAWARIKH 11:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian Rehabeam kawin dengan Maakha anak Absalom. Mereka mendapat empat anak laki-laki: Abia, Atai, Ziza dan Selomit.
................................................................................
2 TAWARIKH 11:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sesudah Mahalat ia mengambil Maakha, anak Absalom, menjadi isterinya, yang melahirkan baginya Abia, Atai, Ziza dan Selomit.
................................................................................
Abijah .......... Abi'jah .......... Absalom .......... Ab'salom .......... Attai .......... Bare .......... Beareth .......... Bore .......... Daughter .......... Maacah .......... Ma'acah .......... Maachah .......... Married .......... Shelomith .......... Shelo'mith .......... Ziza
................................................................................
Abijah .......... Abi'jah .......... Absalom .......... Ab'salom .......... Attai .......... Bare .......... Beareth .......... Bore .......... Daughter .......... Maacah .......... Ma'acah .......... Maachah .......... Married .......... Shelomith .......... Shelo'mith .......... Ziza
................................................................................
Alphabetical: Abijah .......... Absalom .......... After .......... and .......... Attai .......... bore .......... daughter .......... he .......... her .......... him .......... Maacah .......... married .......... of .......... she .......... Shelomith .......... the .......... Then .......... took .......... who .......... Ziza
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible