
<< 2 Chronicles 1:9 >>
 |
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... "Now, O LORD God, Your promise to my father David is fulfilled, for You have made me king over a people as numerous as the dust of the earth. ....................................................... 2 Chronicles 1:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... καὶ νῦν κύριε ὁ θεός πιστωθήτω τὸ ὄνομά σου ἐπὶ δαυιδ πατέρα μου ὅτι σὺ ἐβασίλευσάς με ἐπὶ λαὸν πολὺν ὡς ὁ χοῦς τῆς γῆς ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... nunc igitur Domine Deus impleatur sermo tuus quem pollicitus es David patri meo tu enim fecisti me regem super populum tuum multum qui tam innumerabilis est quam pulvis terrae ....................................................... 2 Crónicas 1:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Ahora, oh SEÑOR Dios, tu promesa a mi padre David se ha cumplido, porque me has hecho rey sobre un pueblo tan numeroso como el polvo de la tierra. ....................................................... 2 Chronik 1:9 German: Luther (1912) ....................................................... so laß nun, HERR, Gott, deine Worte wahr werden an meinem Vater David; denn du hast mich zum König gemacht über ein Volk, des so viel ist als Staub auf Erden. ....................................................... 2 Chroniques 1:9 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Maintenant, Eternel Dieu, que ta promesse à David, mon père, s'accomplisse, puisque tu m'as fait régner sur un peuple nombreux comme la poussière de la terre! ....................................................... 歷 代 志 下 1:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 耶 和 华 神 啊 , 现 在 求 你 成 就 向 我 父 大 卫 所 应 许 的 话 ; 因 你 立 我 作 这 民 的 王 , 他 们 如 同 地 上 尘 沙 那 样 多 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... Now, O LORD God, let thy promise unto David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude. ....................................................... American King James Version ....................................................... Now, O LORD God, let your promise to David my father be established: for you have made me king over a people like the dust of the earth in multitude. ....................................................... American Standard Version ....................................................... Now, O Jehovah God, let thy promise unto David my father be established; for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... Now, O Lord God, let your word to David my father come true; for you have made me king over a people like the dust of the earth in number. ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... Now therefore, O Lord God, let thy word be fulfilled, which thou hast promised to David my father: for thou hast made me king over thy great people, which is as innumerable as the dust of the earth. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... Now, Jehovah Elohim, let thy word unto David my father be firm; for thou hast made me king over a people numerous as the dust of the earth. ....................................................... English Revised Version ....................................................... Now, O LORD God, let thy promise unto David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... Now, LORD God, you've kept the promise you made to my father David. You've made me king of people who are as numerous as specks of dust on the ground. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... Now, O LORD God, let thy promise to David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude. ....................................................... World English Bible ....................................................... Now, Yahweh God, let your promise to David my father be established; for you have made me king over a people like the dust of the earth in multitude. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... Now, O Jehovah God, is Thy word with David my father stedfast, for Thou hast caused me to reign over a people numerous as the dust of the earth; ....................................................... 2 i Kronikave 1:9 Albanian ....................................................... Tani, o Zot Perëndi, u realizoftë premtimi yt që i ke bërë Davidit, atit tim, sepse ti me ke bërë mbret mbi një popull të madh si pluhuri i tokës! ....................................................... 2 Летописи 1:9 Bulgarian ....................................................... Сега, Господи Боже, нека се утвърди обещанието, [което Ти даде] на баща ми Давида; защото Ти ме направи цар над люде многочислени като праха на земята. ....................................................... 歷 代 志 下 1:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 耶 和 華 神 啊 , 現 在 求 你 成 就 向 我 父 大 衛 所 應 許 的 話 ; 因 你 立 我 作 這 民 的 王 , 他 們 如 同 地 上 塵 沙 那 樣 多 。 ....................................................... 歷 代 志 下 1:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 耶和華 神啊,現在求你實現你向我的父親大衛應許的話;因為你立了我作王統治這好像地上的塵土那麼多的人民。 ....................................................... 歷 代 志 下 1:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 耶和华 神啊,现在求你实现你向我的父亲大卫应许的话;因为你立了我作王统治这好像地上的尘土那么多的人民。 ....................................................... 2 Chronicles 1:9 Croatian Bible ....................................................... Bože Jahve, neka se ispuni sada obećanje što si ga dao mome ocu Davidu, jer si me zakraljio nad narodom kojega ima mnogo kao zemaljske prašine. ....................................................... Druhá Paralipomenon 1:9 Czech BKR ....................................................... Již tedy, Hospodine Bože, budiž stálé slovo tvé mluvené s Davidem otcem mým; nebo ty jsi mne ustanovil za krále nad lidem tak mnohým, jako jest prachu zemského. ....................................................... Anden Krønikebog 1:9 Danish ....................................................... Så lad da, Gud HERRE, din Forjæftelse til min Fader David gå i Opfyldelse, thi du har gjort mig til Konge over et Folk, der er talrigt som Jordens Støv. ....................................................... 2 Kronieken 1:9 Dutch Staten Vertaling ....................................................... Nu, HEERE God, laat Uw woord waar worden, gedaan aan mijn vader David; want Gij hebt mij koning gemaakt over een volk, menigvuldig als het stof der aarde; ....................................................... 2 Krónika 1:9 Hungarian: Karoli ....................................................... Most, oh Uram Isten, legyen állandó a te beszéded, [melyet szólottál volt] az én atyámnak, Dávidnak; mert te választottál engem királylyá e nép felett, mely [oly] sok, mint a földnek pora. ....................................................... Kroniko 2 1:9 Esperanto ....................................................... nun, ho Dio Eternulo, plenumigxu do Via vorto al mia patro David. CXar Vi faris min regxo super popolo grandnombra kiel la polvo de la tero, ....................................................... TOINEN AIKAKIRJA 1:9 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Olkoon nyt, Herra Jumala, sanas totinen minun isälleni Davidille; sillä sinä olet tehnyt minun niin paljon kansan kuninkaaksi, kuin tomua on maan päällä; ....................................................... TOINEN AIKAKIRJA 1:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Niin toteutukoon nyt, Herra Jumala, sinun isälleni Daavidille antamasi sana; sillä sinä olet pannut minut hallitsemaan kansaa, jota on paljon niinkuin tomua maassa. ....................................................... 2 Chroniques 1:9 French: Darby ....................................................... maintenant, Éternel Dieu, que ta parole à David, mon père, soit ferme; car tu m'as établi roi sur un peuple nombreux comme la poussière de la terre: ....................................................... 2 Chroniques 1:9 French: Martin (1744) ....................................................... Maintenant [donc], ô Eternel Dieu! que la parole [que tu as donnée] à David mon père soit ferme, car tu m'as établi Roi sur un peuple nombreux, comme la poudre de la terre. ....................................................... 2 Chroniques 1:9 French: Ostervald (1744) ....................................................... Maintenant, Éternel Dieu! que ta parole à David, mon père, soit ferme; car tu m'as établi roi sur un peuple nombreux comme la poussière de la terre. ....................................................... 2 Chronik 1:9 German: Luther (1545) ....................................................... so laß nun, HERR Gott, deine Worte wahr werden an meinem Vater David; denn du hast mich zum Könige gemacht über ein Volk, des so viel ist als Staub auf Erden. ....................................................... 2 Chronik 1:9 German: Elberfelder (1871) ....................................................... nun möge sich, Jehova Gott, dein Wort bewähren, das du zu meinem Vater David geredet hast! (W. dein Wort an meinen Vater David) Denn du hast mich zum König gemacht über ein Volk, das zahlreich ist wie der Staub der Erde. ....................................................... 2 Chronicles 1:9 Greek OT: Septuagint ....................................................... και νυν κυριε ο θεος πιστωθητω το ονομα σου επι δαυιδ πατερα μου οτι συ εβασιλευσας με επι λαον πολυν ως ο χους της γης ....................................................... 2 Chronicles 1:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... kai nun kurie o theos pistōthētō to onoma sou epi dauid patera mou oti su ebasileusas me epi laon polun ōs o chous tēs gēs kai nun kurie o theos pistOthEtO to onoma sou epi dauid patera mou oti su ebasileusas me epi laon polun Os o chous tEs gEs ....................................................... 2 Istwa 1:9 Haitian Creole Bible ....................................................... O Seyè, Bondye, kenbe pwomès ou te fè papa m' lan! Ou mete m' wa pou m' gouvènen yon pèp ki gen anpil anpil moun ladan l'. Yo pi plis pase grenn pousyè tè.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 1:9 Arabic: Smith & Van Dyke ....................................................... فالآن ايها الرب الاله ليثبت كلامك مع داود ابي لانك قد ملّكتني على شعب كثير كتراب الارض. ....................................................... דברי הימים ב 1:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ....................................................... עתה יהוה אלהים יאמן דברך עם דויד אבי כי אתה המלכתני על־עם רב כעפר הארץ׃ ....................................................... דברי הימים ב 1:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ....................................................... עַתָּה֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֔ים יֵֽאָמֵן֙ דְּבָ֣רְךָ֔ עִ֖ם דָּוִ֣יד אָבִ֑י כִּ֤י אַתָּה֙ הִמְלַכְתַּ֔נִי עַל־עַ֕ם רַ֖ב כַּעֲפַ֥ר הָאָֽרֶץ׃ ....................................................... דברי הימים ב 1:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ....................................................... עתה יהוה אלהים יאמן דברך עם דויד אבי כי אתה המלכתני על־עם רב כעפר הארץ׃ ....................................................... דברי הימים ב 1:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ....................................................... עַתָּה יְהוָה אֱלֹהִים יֵאָמֵן דְּבָרְךָ עִם דָּוִיד אָבִי כִּי אַתָּה הִמְלַכְתַּנִי עַל־עַם רַב כַּעֲפַר הָאָרֶץ׃ ....................................................... דברי הימים ב 1:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ....................................................... ט עתה יהוה אלהים--יאמן דברך עם דויד אבי כי אתה המלכתני על עם רב כעפר הארץ ....................................................... דברי הימים ב 1:9 Hebrew Bible ....................................................... עתה יהוה אלהים יאמן דברך עם דויד אבי כי אתה המלכתני על עם רב כעפר הארץ׃ ....................................................... 2 Cronache 1:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Ora, o Eterno Iddio, si avveri la promessa che hai fatta a Davide mio padre, poiché tu m’hai fatto re di un popolo numeroso come la polvere della terra! ....................................................... 2 Cronache 1:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... Ora, o Signore Iddio, sia verificata la tua parola, che tu hai detta a Davide, mio padre; perciocchè tu mi hai costituito re sopra un popolo, che è in gran numero come la polvere della terra. ....................................................... 2 TAWARIKH 1:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Sekarang, ya TUHAN Allah, semoga Engkau menepati janji-Mu kepada ayahku. Engkau telah mengangkat aku menjadi raja atas bangsa besar ini yang tak terhitung jumlahnya. ....................................................... 2 TAWARIKH 1:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Maka sekarang, ya TUHAN Allah, tunjukkanlah keteguhan janji-Mu kepada Daud, ayahku, sebab Engkaulah yang telah mengangkat aku menjadi raja atas suatu bangsa yang banyaknya seperti debu tanah. ....................................................... 2 TAWARIKH 1:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... maka sekarang, ya Tuhan Allah, biarlah kiranya janji-Mu kepada Daud, bapaku, itu disampaikan, karena Engkau sudah menjadikan daku raja atas suatu bangsa yang seperti lebu di bumi banyaknya; ....................................................... 역대하 1:9 Korean ....................................................... 여호와 하나님이여 원컨대 주는 내 아비 다윗에게 하신 것을 이제 굳게 하옵소서 주께서 나로 땅의 티끌 같이 많은 백성의 왕을 삼으셨사오니 ....................................................... Antroji Kronikø knyga 1:9 Lithuanian ....................................................... Viešpatie Dieve, įtvirtink savo pažadą, kurį davei mano tėvui Dovydui. Nes Tu padarei mane karaliumi žmonių, kurių yra kaip žemės dulkių. ....................................................... 2 Chronicles 1:9 Maori ....................................................... Heoi, e Ihowa, e te Atua, whakamana tau kupu ki toku papa, ki a a Rawiri; kua meinga nei hoki ahau e koe hei kingi mo te iwi e rite ano ki te onepu o te whenua te tini. ....................................................... 2 Krønikebok 1:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Så la nu, Herre Gud, ditt ord til min far David bli sannhet! For du har gjort mig til konge over et folk som er like så tallrikt som støvet på jorden. ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... A teraz, o Panie Boże! niech będzie stałe słowo twoje, któreś mówił do Dawida, ojca mego; boś ty mię uczynił królem nad ludem wielkim, który jest jako proch ziemi. ....................................................... 2 Crônicas 1:9 Portugese Bible ....................................................... Agora, pois, ó Senhor Deus, confirme-se a tua promessa, dada a meu pai Davi; porque tu me fizeste rei sobre um povo numeroso como o pó da terra. ....................................................... 2 Cronici 1:9 Romanian: Cornilescu ....................................................... Acum, Doamne Dumnezeule, împlinească-se făgăduinţa Ta, făcută tatălui meu David, fiindcă m'ai pus să domnesc peste un popor mare la număr ca pulberea pămîntului! ....................................................... 2-я Паралипоменон 1:9 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... Да исполнится же, Господи Боже, слово Твое к Давиду, отцу моему. Так как Ты воцарил меня над народом многочисленным, как прах земной, ....................................................... 2-я Паралипоменон 1:9 Russian koi8r ....................................................... Да исполнится же, Господи Боже, слово Твое к Давиду, отцу моему. Так как Ты воцарил меня над народом многочисленным, как прах земной,[] ....................................................... 2 Crónicas 1:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... "Ahora, oh SEÑOR Dios, Tu promesa a mi padre David se ha cumplido, porque me has hecho rey sobre un pueblo tan numeroso como el polvo de la tierra. ....................................................... 2 Crónicas 1:9 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Confírmese pues ahora, oh Jehová Dios, tu palabra dada á David mi padre; porque tú me has puesto por rey sobre un pueblo en muchedumbre como el polvo de la tierra. ....................................................... 2 Crónicas 1:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... sea pues ahora firme, oh SEÑOR Dios, tu palabra con mi padre David; porque tú me has puesto por rey sobre un pueblo tan numeroso como el polvo de la tierra. ....................................................... 2 Crónicas 1:9 Spanish: Modern ....................................................... Ahora, oh Jehovah Dios, sea confirmada tu palabra dada a mi padre David, porque tú me has constituido rey sobre un pueblo tan numeroso como el polvo de la tierra. ....................................................... Krönikeboken 1:9 Swedish (1917) ....................................................... Så låt nu, HERRE Gud, ditt ord till min fader David visa sig vara sant; ty du har själv gjort mig till konung över ett folk som är så talrikt som stoftet på jorden. ....................................................... 2 Chronicles 1:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Ngayon, Oh Panginoong Dios, itatag mo ang iyong pangako kay David na aking ama: sapagka't ginawa mo akong hari sa bayang gaya ng alabok ng lupa sa karamihan. ....................................................... Tamil Bible ....................................................... இப்போதும் தேவனாகிய கர்த்தாவே, நீர் என் தகப்பனாகிய தாவீதுக்கு அருளின உமது வாக்குத்தத்தம் உறுதிப்படுவதாக; தேவரீர் பூமியின் தூளத்தனை ஏராளமான ஜனத்தின்மேல் என்னை ராஜாவாக்கினீர். ....................................................... 2 Tarihler 1:9 Turkish ....................................................... Ya RAB Tanrı, babam Davuta verdiğin söz yerine gelsin! Beni yeryüzünün tozu kadar çok olan bir halkın kralı yaptın. ....................................................... 2 Söû-kyù 1:9 Vietnamese (1934) ....................................................... Lạy Giê-hô-va Ðức Chúa Trời, bây giờ nguyện cho lời Chúa hứa cùng Ða-vít, cha tôi, được ứng nghiệm; vì Chúa đã lập tôi lên làm vua dân sự này đông như bụi đất.Caused .......... Confirmed .......... David .......... Dust .......... Earth .......... Elohim .......... Established .......... Fulfilled .......... Multitude .......... Numerous .......... Promise .......... Reign .......... Stedfast .......... True. .......... Word Caused .......... Confirmed .......... David .......... Dust .......... Earth .......... Elohim .......... Established .......... Fulfilled .......... Multitude .......... Numerous .......... Promise .......... Reign .......... Stedfast .......... True. .......... Word Alphabetical: a .......... are .......... as .......... be .......... confirmed .......... David .......... dust .......... earth .......... father .......... for .......... fulfilled .......... God .......... have .......... is .......... king .......... let .......... LORD .......... made .......... me .......... my .......... Now .......... numerous .......... O .......... of .......... over .......... people .......... promise .......... the .......... to .......... who .......... you .......... your OT History ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |