2 Chronicles 1:2

<< 2 Chronicles 1:2 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
Solomon spoke to all Israel, to the commanders of thousands and of hundreds and to the judges and to every leader in all Israel, the heads of the fathers' households.
.......................................................
2 Chronicles 1:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
καὶ εἶπεν σαλωμων πρὸς πάντα ισραηλ τοῖς χιλιάρχοις καὶ τοῖς ἑκατοντάρχοις καὶ τοῖς κριταῖς καὶ πᾶσιν τοῖς ἄρχουσιν ἐναντίον ισραηλ τοῖς ἄρχουσι τῶν πατριῶν

דברי הימים ב 1:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
וַיֹּאמֶר שְׁלֹמֹה לְכָל־יִשְׂרָאֵל לְשָׂרֵי הָאֲלָפִים וְהַמֵּאֹות וְלַשֹּׁפְטִים וּלְכֹל נָשִׂיא לְכָל־יִשְׂרָאֵל רָאשֵׁי הָאָבֹות׃

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
praecepitque Salomon universo Israheli tribunis et centurionibus et ducibus et iudicibus omnis Israhel et principibus familiarum
.......................................................
2 Crónicas 1:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
Y Salomón habló a todo Israel, a los comandantes de miles y de cientos, a los jueces y a todos los príncipes de todo Israel, jefes de casas paternas.
.......................................................
2 Chronik 1:2 German: Luther (1912)
.......................................................
Und Salomo redete mit dem ganzen Israel, mit den Obersten über tausend und hundert, mit den Richtern und mit allen Fürsten in Israel, mit den Obersten der Vaterhäuser,
.......................................................
2 Chroniques 1:2 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Salomon donna des ordres à tout Israël, aux chefs de milliers et de centaines, aux juges, aux princes de tout Israël, aux chefs des maisons paternelles;
.......................................................
歷 代 志 下 1:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
所 罗 门 吩 咐 以 色 列 众 人 , 就 是 千 夫 长 、 百 夫 长 、 审 判 官 、 首 领 与 族 长 都 来 。
.......................................................
King James Bible
.......................................................
Then Solomon spake unto all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to every governor in all Israel, the chief of the fathers.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
Then Solomon spoke to all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to every governor in all Israel, the chief of the fathers.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
And Solomon spake unto all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to every prince in all Israel, the heads of the fathers houses .
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
And Solomon sent word to all Israel, to the captains of thousands and of hundreds and to the judges and to every chief in all Israel, heads of their families.
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
And Solomon gave orders to all Israel, to the captains of thousands, and of hundreds, and to the rulers, and to the judges of all Israel, and the heads of the families:
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
And Solomon spoke to all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to all the princes of all Israel, the chief fathers;
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
And Solomon spake unto all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to every prince in all Israel, the heads of the fathers' houses.
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
Solomon spoke to all Israel-to the commanders of regiments and battalions, judges, every prince, and the heads of Israel's families.
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
Then Solomon spoke to all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to every governor in all Israel, the chief of the fathers.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
Solomon spoke to all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to every prince in all Israel, the heads of the fathers' [houses].
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
And Solomon saith to all Israel, to heads of the thousands, and of the hundreds, and to judges, and to every honourable one of all Israel, heads of the fathers,

.......................................................
2 i Kronikave 1:2 Albanian
.......................................................
Salomoni i foli tërë Izraelit, komandantëve të mijesheve dhe të qindsheve, gjyqtarëve, tërë princave të të gjithë Izraelit, të parëve të shtëpive atërore.
.......................................................
2 Летописи 1:2 Bulgarian
.......................................................
Тогава Соломон говори на целия Израил, на хилядниците и стотниците, на съдиите и на всичките първенци от целия Израил, началниците на бащините [домове];
.......................................................
歷 代 志 下 1:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
所 羅 門 吩 咐 以 色 列 眾 人 , 就 是 千 夫 長 、 百 夫 長 、 審 判 官 、 首 領 與 族 長 都 來 。
.......................................................
歷 代 志 下 1:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
所羅門召喚全體以色列人、千夫長、百夫長、審判官、以色列的各領袖和眾家族的首領。
.......................................................
歷 代 志 下 1:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
所罗门召唤全体以色列人、千夫长、百夫长、审判官、以色列的各领袖和众家族的首领。
.......................................................
2 Chronicles 1:2 Croatian Bible
.......................................................
Salomon se tada obrati svem Izraelu, tisućnicima, satnicima, sucima, svim knezovima izraelskim, glavama obitelji,
.......................................................
Druhá Paralipomenon 1:2 Czech BKR
.......................................................
Tedy rozkázal Šalomoun všemu Izraelovi i hejtmanům, setníkům i soudcům, i všechněm knížatům nade vším Izraelem, i přednějším v čeledech otcovských.
.......................................................
Anden Krønikebog 1:2 Danish
.......................................................
Da tilsagde Salomo hele Israel, Tusind- og Hundredførerne, Dommerne og alle Israels Øverster, Fædrenehusenes Overhoveder,
.......................................................
2 Kronieken 1:2 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
En Salomo sprak tot het ganse Israel, tot de oversten der duizenden en der honderden, en tot de richteren, en tot alle vorsten in gans Israel, de hoofden der vaderen;
.......................................................
2 Krónika 1:2 Hungarian: Karoli
.......................................................
És szóla Salamon az egész Izráel népének, ezredeseknek, századosoknak, a bíráknak és egész Izráel minden elõljáróinak [és] a családfõknek,
.......................................................
Kroniko 2 1:2 Esperanto
.......................................................
Kaj Salomono kunvokis la tutan Izraelon, la milestrojn kaj centestrojn, la jugxistojn, kaj cxiujn estrojn en la tuta Izrael, la cxefojn de la patrodomoj.
.......................................................
TOINEN AIKAKIRJA 1:2 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Ja Salomo puhui koko Israelin kanssa tuhanten ja satain päämiesten kanssa, tuomarein ja kaikkien esimiesten kanssa Israelissa, ja ylimmäisten isäin kanssa.
.......................................................
TOINEN AIKAKIRJA 1:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
Ja Salomo antoi kutsun koko Israelille, tuhannen-ja sadanpäämiehille, tuomareille ja kaikille ruhtinaille koko Israelissa, perhekunta-päämiehille;
.......................................................
2 Chroniques 1:2 French: Darby
.......................................................
Et Salomon parla à tout Israël, aux chefs de milliers et de centaines, et aux juges, et à tous les princes de tout Israël, chefs des pères;
.......................................................
2 Chroniques 1:2 French: Martin (1744)
.......................................................
Et Salomon parla à tout Israël, [savoir] aux Chefs de milliers et de centaines, aux Juges, et à tous les principaux de tout Israël, Chefs des pères.
.......................................................
2 Chroniques 1:2 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Et Salomon parla à tout Israël, aux chefs de milliers et de centaines, aux juges et à tous les principaux de tout Israël, chefs des maisons des pères.
.......................................................
2 Chronik 1:2 German: Luther (1545)
.......................................................
Und Salomo redete mit dem ganzen Israel, mit den Obersten über tausend und hundert, mit den Richtern und mit allen Fürsten in Israel, mit den obersten Vätern,
.......................................................
2 Chronik 1:2 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Und Salomo redete zu ganz Israel, zu den Obersten über tausend und über hundert, und zu den Richtern und zu allen Fürsten von ganz Israel, den Häuptern der Väter; (d. h. den Stamm oder Familienhäuptern)
.......................................................
2 Chronicles 1:2 Greek OT: Septuagint
.......................................................
και ειπεν σαλωμων προς παντα ισραηλ τοις χιλιαρχοις και τοις εκατονταρχοις και τοις κριταις και πασιν τοις αρχουσιν εναντιον ισραηλ τοις αρχουσι των πατριων
.......................................................
2 Chronicles 1:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
kai eipen salōmōn pros panta israēl tois chiliarchois kai tois ekatontarchois kai tois kritais kai pasin tois archousin enantion israēl tois archousi tōn patriōn
kai eipen salOmOn pros panta israEl tois chiliarchois kai tois ekatontarchois kai tois kritais kai pasin tois archousin enantion israEl tois archousi tOn patriOn

.......................................................
2 Istwa 1:2 Haitian Creole Bible
.......................................................
Wa Salomon fè rele tout pèp Izrayèl la, kòmandan rejiman mil sòlda yo, kòmandan divizyon san sòlda yo, jij yo, tout anplwaye gouvènman an ak tout chèf fanmi yo.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 1:2 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
وكلم سليمان جميع اسرائيل رؤساء الالوف والمئات والقضاة وكل رئيس في كل اسرائيل رؤوس الآباء
.......................................................
דברי הימים ב 1:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
ויאמר שלמה לכל־ישראל לשרי האלפים והמאות ולשפטים ולכל נשיא לכל־ישראל ראשי האבות׃
.......................................................
דברי הימים ב 1:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
וַיֹּ֣אמֶר שְׁלֹמֹ֣ה לְכָל־יִשְׂרָאֵ֡ל לְשָׂרֵי֩ הָאֲלָפִ֨ים וְהַמֵּאֹ֜ות וְלַשֹּֽׁפְטִ֗ים וּלְכֹ֛ל נָשִׂ֥יא לְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל רָאשֵׁ֥י הָאָבֹֽות׃
.......................................................
דברי הימים ב 1:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
ויאמר שלמה לכל־ישראל לשרי האלפים והמאות ולשפטים ולכל נשיא לכל־ישראל ראשי האבות׃
.......................................................
דברי הימים ב 1:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
וַיֹּאמֶר שְׁלֹמֹה לְכָל־יִשְׂרָאֵל לְשָׂרֵי הָאֲלָפִים וְהַמֵּאֹות וְלַשֹּׁפְטִים וּלְכֹל נָשִׂיא לְכָל־יִשְׂרָאֵל רָאשֵׁי הָאָבֹות׃
.......................................................
דברי הימים ב 1:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
ב ויאמר שלמה לכל ישראל לשרי האלפים והמאות ולשפטים ולכל נשיא לכל ישראל--ראשי האבות
.......................................................
דברי הימים ב 1:2 Hebrew Bible
.......................................................
ויאמר שלמה לכל ישראל לשרי האלפים והמאות ולשפטים ולכל נשיא לכל ישראל ראשי האבות׃

.......................................................
2 Cronache 1:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Salomone parlò a tutto Israele, ai capi delle migliaia e delle centinaia, ai giudici, a tutti i principi capi delle case patriarcali di tutto Israele;
.......................................................
2 Cronache 1:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
E Salomone parlò a tutto Israele, ai capi delle migliaia, e delle centinaia, ed ai giudici, ed a tutti i principali di tutto Israele, capi di famiglie paterne.
.......................................................
2 TAWARIKH 1:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
Semua kepala pasukan 1.000 dan pasukan 100, semua pejabat pemerintah, dan semua kepala keluarga Israel diperintahkan oleh Raja Salomo
.......................................................
2 TAWARIKH 1:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Salomo memberi perintah kepada seluruh Israel, kepada kepala-kepala pasukan seribu dan pasukan seratus, kepada para hakim dan kepada semua pemimpin di seluruh Israel, yakni para kepala puak.
.......................................................
2 TAWARIKH 1:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Maka bertitahlah raja Sulaiman kepada segenap orang Israel, kepada segala kepala atas orang seribu dan atas orang seratus dan kepada segala hakim dan kepada segala penghulu segenap orang Israel, semuanya kepala bapa-bapa.
.......................................................
역대하 1:2 Korean
.......................................................
솔로몬이 온 이스라엘의 천부장과 백부장과 재판관과 온 이스라엘의 각 방백과 족장들을 명하고
.......................................................
Antroji Kronikø knyga 1:2 Lithuanian
.......................................................
Saliamonas kalbėjo visam Izraeliui: tūkstantininkams, šimtininkams, teisėjams, visiems Izraelio valdytojams ir šeimų vyresniesiems.
.......................................................
2 Chronicles 1:2 Maori
.......................................................
Katahi a Horomona ka korero ki a Iharaira katoa, ki nga rangatira o nga mano, o nga rau, ki nga kaiwhakawa, ki nga kawana katoa o Iharaira katoa, ki nga upoko hoki o nga whare o nga matua.
.......................................................
2 Krønikebok 1:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
Og Salomo lot befaling utgå til hele Israel, til høvedsmennene over tusen og over hundre og til dommerne og til alle høvdinger i hele Israel, til familiehodene.
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
I przykazał Salomon wszystkiemu Izraelowi, półkownikom, rotmistrzom, i sędziom, także wszystkim przełożonym nad wszystkim Izraelem, i przedniejszym domów ojcowskich.
.......................................................
2 Crônicas 1:2 Portugese Bible
.......................................................
E falou Salomão a todo o Israel, aos chefes de mil e de cem, e aos juízes, e a todos os principes em todo o Israel, chefes das casas paternas.   
.......................................................
2 Cronici 1:2 Romanian: Cornilescu
.......................................................
Solomon a poruncit întregului Israel, căpeteniilor peste mii şi sute, judecătorilor, mai marilor întregului Israel, căpeteniilor caselor părinteşti;
.......................................................
2-я Паралипоменон 1:2 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
И приказал Соломон собраться всему Израилю: тысяченачальникам и стоначальникам, и судьям, и всем начальствующим во всем Израиле – главам поколений.
.......................................................
2-я Паралипоменон 1:2 Russian koi8r
.......................................................
И приказал Соломон [собраться] всему Израилю: тысяченачальникам и стоначальникам, и судьям, и всем начальствующим во всем Израиле--главам поколений.[]
.......................................................
2 Crónicas 1:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
Y Salomón habló a todo Israel, a los capitanes de miles y de cientos, a los jueces y a todos los príncipes de todo Israel, jefes de casas paternas.
.......................................................
2 Crónicas 1:2 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Y llamó Salomón á todo Israel, tribunos, centuriones, y jueces, y á todos los príncipes de todo Israel, cabezas de familias.
.......................................................
2 Crónicas 1:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Y llamó Salomón a todo Israel, tribunos, centuriones, y jueces, y a todos los príncipes de todo Israel, cabezas de familias.
.......................................................
2 Crónicas 1:2 Spanish: Modern
.......................................................
Entonces Salomón habló a todo Israel: a los jefes de millares y de centenas, a los jueces y a todos los dirigentes de todo Israel, jefes de las casas paternas.
.......................................................
Krönikeboken 1:2 Swedish (1917)
.......................................................
Och sedan Salomo hade låtit kallelse utgå till hela Israel, till över- och underhövitsmännen, till domarna och till alla hövdingar i hela Israel, huvudmännen för familjerna,
.......................................................
2 Chronicles 1:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
At si Salomon ay nagsalita sa buong Israel, sa mga pinunong kawal ng lilibuhin at dadaanin, at sa mga hukom, at sa bawa't prinsipe sa buong Israel, na mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang.
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
சாலொமோன் ஆயிரம்பேருக்கு அதிபதிகளும், நூறுபேருக்கு அதிபதிகளும், நியாயாதிபதிகளும், இஸ்ரவேல் எங்குமிருக்கிற வம்சங்களின் தலைவராகிய சகல பிரபுக்களுமான இஸ்ரவேல் அனைவரோடும் பேசி,
.......................................................
2 Tarihler 1:2 Turkish
.......................................................
Süleyman bütün İsraillileri -binbaşıları, yüzbaşıları, yargıçları, İsrailin boy başları olan önderleri- çağırttı.
.......................................................
2 Söû-kyù 1:2 Vietnamese (1934)
.......................................................
Sa-lô-môn truyền bảo cả Y-sơ-ra-ên, các quan tướng ngàn người và trăm người, các quan xét và hết thảy các trưởng trong Y-sơ-ra-ên, là các trưởng tộc, phải đến;

Captains .......... Chief .......... Commanders .......... Families .......... Fathers .......... Governor .......... Heads .......... Honourable .......... Households .......... Houses .......... Hundreds .......... Israel .......... Judges .......... Leader .......... Prince .......... Solomon .......... Thousands .......... Word

Captains .......... Chief .......... Commanders .......... Families .......... Fathers .......... Governor .......... Heads .......... Honourable .......... Households .......... Houses .......... Hundreds .......... Israel .......... Judges .......... Leader .......... Prince .......... Solomon .......... Thousands .......... Word

Alphabetical: all .......... and .......... commanders .......... every .......... families .......... fathers .......... heads .......... households .......... hundreds .......... in .......... Israel .......... judges .......... leader .......... leaders .......... of .......... Solomon .......... spoke .......... the .......... Then .......... thousands .......... to

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible