2 Chronicles 1:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Solomon amassed chariots and horsemen. He had 1,400 chariots and 12,000 horsemen, and he stationed them in the chariot cities and with the king at Jerusalem.
................................................................................
2 Chronicles 1:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ συνήγαγεν σαλωμων ἅρματα καὶ ἱππεῖς καὶ ἐγένοντο αὐτῷ χίλια καὶ τετρακόσια ἅρματα καὶ δώδεκα χιλιάδες ἱππέων καὶ κατέλιπεν αὐτὰ ἐν πόλεσιν τῶν ἁρμάτων καὶ ὁ λαὸς μετὰ τοῦ βασιλέως ἐν ιερουσαλημ
................................................................................
דברי הימים ב 1:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֶּאֱסֹף שְׁלֹמֹה רֶכֶב וּפָרָשִׁים וַיְהִי־לֹו אֶלֶף וְאַרְבַּע־מֵאֹות רֶכֶב וּשְׁנֵים־עָשָׂר אֶלֶף פָּרָשִׁים וַיַּנִּיחֵם בְּעָרֵי הָרֶכֶב וְעִם־הַמֶּלֶךְ בִּירוּשָׁלִָם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
congregavitque sibi currus et equites et facti sunt ei mille quadringenti currus et duodecim milia equitum et fecit eos esse in urbibus quadrigarum et cum rege in Hierusalem

................................................................................
2 Crónicas 1:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y juntó Salomón carros y hombres de a caballo; y tenía mil cuatrocientos carros y doce mil hombres de a caballo, y los apostó en las ciudades de los carros, y en Jerusalén, junto al rey.
................................................................................
2 Chronik 1:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Salomo sammelte sich Wagen und Reiter, daß er zuwege brachte tausendundvierhundert Wagen und zwölftausend Reiter, und legte sie in die Wagenstädte und zu dem König nach Jerusalem.
................................................................................
2 Chroniques 1:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Salomon rassembla des chars et de la cavalerie; il avait quatorze cents chars et douze mille cavaliers, qu'il plaça dans les villes où il tenait ses chars et à Jérusalem près du roi.
................................................................................
歷 代 志 下 1:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 罗 门 聚 集 战 车 马 兵 , 有 战 车 一 千 四 百 辆 , 马 兵 一 万 二 千 名 , 安 置 在 屯 车 的 城 邑 和 耶 路 撒 冷 , 就 是 王 那 里 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, which he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, which he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Solomon got together war-carriages and horsemen; he had one thousand, four hundred carriages and twelve thousand horsemen, which he kept, some in the carriage-towns and some with the king at Jerusalem.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And he gathered to himself chariots and horsemen, and he had a thousand four hundred chariots, and twelve thousand horsemen: and he placed them in the cities of the chariots, and with the king in Jerusalem.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Solomon gathered chariots and horsemen; and he had a thousand four hundred chariots and twelve thousand horsemen; and he placed them in the chariot-cities, and with the king at Jerusalem.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, which he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Solomon built up his army with chariots and war horses. He had 1,400 chariots and 12,000 war horses. He stationed some in chariot cities and others with himself in Jerusalem.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, which he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Solomon gathered chariots and horsemen: and he had one thousand four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and Solomon gathereth chariots and horsemen, and he hath a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, and he placeth them in the cities of the chariots, and with the king in Jerusalem.
................................................................................
歷 代 志 下 1:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
所 羅 門 聚 集 戰 車 馬 兵 , 有 戰 車 一 千 四 百 輛 , 馬 兵 一 萬 二 千 名 , 安 置 在 屯 車 的 城 邑 和 耶 路 撒 冷 , 就 是 王 那 裡 。
................................................................................
歷 代 志 下 1:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
所羅門召集了戰車和馬兵:他有戰車一千四百輛,馬兵一萬二千名;他把這些車馬安置在屯車城,或在耶路撒冷,和王在一起。
................................................................................
歷 代 志 下 1:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
所罗门召集了战车和马兵:他有战车一千四百辆,马兵一万二千名;他把这些车马安置在屯车城,或在耶路撒冷,和王在一起。
................................................................................
2 Chroniques 1:14 French: Darby
................................................................................
Et Salomon rassembla des chars et des cavaliers; et il eut mille quatre cents chars et douze mille cavaliers; et il les plaça dans les villes à chars, et auprès du roi à Jérusalem.
................................................................................
2 Chroniques 1:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il fit amas de chariots et de gens de cheval, tellement qu'il avait mille et quatre cents chariots, et douze mille hommes de cheval; et il les mit dans les villes où il tenait ses chariots; il y en eut aussi auprès du Roi à Jérusalem.
................................................................................
2 Chroniques 1:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Salomon rassembla des chars et des cavaliers; il avait quatorze cents chars et douze mille cavaliers; et il les mit dans les villes où il tenait ses chars, et auprès du roi, à Jérusalem.
................................................................................
2 Chronik 1:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Salomo sammelte ihm Wagen und Reiter, daß er zuwegebrachte tausend und vierhundert Wagen und zwölftausend Reiter; und ließ sie in den Wagenstädten und bei dem Könige zu Jerusalem.
................................................................................
2 Chronik 1:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und (1. Kön. 10,26) Salomo brachte Wagen und Reiter zusammen, und er hatte 1400 Wagen und 12000 Reiter; und er verlegte sie in die Wagenstädte und zu dem König nach Jerusalem.
2 i Kronikave 1:14 Albanian
................................................................................
Salomoni grumbulloi qerre dhe kalorës, dhe pati një mijë e katërqind qerre dhe dymbëdhjetë mijë kalorës, të cilët i vendosi në qytetet e qerreve dhe pranë mbretit në Jeruzalem.
................................................................................
2 Летописи 1:14 Bulgarian
................................................................................
И Соломон събра колесници и конници, и имаше хиляда и четиристотин колесници и дванадесет хиляди конници, които настани по градовете за колесниците и при царя в Ерусалим.
................................................................................
2 Chronicles 1:14 Croatian Bible
................................................................................
Sakupi bojnih kola i konjanika: imao je tisuću četiri stotine kola i dvanaest tisuća konjanika i razmjesti ih po gradovima gdje mu bijahu kola i kod sebe u Jeruzalemu.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 1:14 Czech BKR
................................................................................
Nashromáždil pak Šalomoun vozů a jezdců, a měl tisíc a čtyři sta vozů, a dvanácte tisíc jezdců, kteréž rozsadil do měst vozů, a při králi v Jeruzalémě.
................................................................................
Anden Krønikebog 1:14 Danish
................................................................................
Salomo anskaffede sig Stridsvogne og Ryttere, og han havde 1400 Vogne og 12000 Ryttere; dem lagde han dels i Vognbyerne, dels hos sig i Jerusalem.
................................................................................
2 Kronieken 1:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Salomo vergaderde wagenen en ruiteren, zodat hij duizend en vierhonderd wagenen, en twaalf duizend ruiteren had; en hij legde ze in de wagensteden, en bij den koning te Jeruzalem.
................................................................................
2 Krónika 1:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szerze Salamon szekereket és lovagokat; és vala néki ezernégyszáz szekere és tizenkétezer lovagja, a kiket helyheztete a szekerek városaiba és Jeruzsálembe a király mellé.
................................................................................
Kroniko 2 1:14 Esperanto
................................................................................
Kaj Salomono kolektis al si cxarojn kaj rajdistojn. Li havis mil kvarcent cxarojn kaj dek du mil rajdistojn; kaj li lokis ilin en la urboj de cxaroj kaj cxe la regxo en Jerusalem.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 1:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Salomo kokosi itsellensä rattaita ja hevosmiehiä, niin että hänellä oli neljäsataa toistatuhatta ratasta ja kaksitoistakymmentä tuhatta hevosmiestä, ja antoi heidän olla rataskaupungeissa ja kuninkaan tykönä Jerusalemissa.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 1:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Salomo kokosi sotavaunuja ja ratsumiehiä, niin että hänellä oli tuhannet neljätsadat sotavaunut ja kaksitoista tuhatta ratsumiestä. Ne hän sijoitti vaunukaupunkeihin ja kuninkaan luo Jerusalemiin.
................................................................................
2 Chronicles 1:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και συνηγαγεν σαλωμων αρματα και ιππεις και εγενοντο αυτω χιλια και τετρακοσια αρματα και δωδεκα χιλιαδες ιππεων και κατελιπεν αυτα εν πολεσιν των αρματων και ο λαος μετα του βασιλεως εν ιερουσαλημ
................................................................................
2 Chronicles 1:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai sunēgagen salōmōn armata kai ippeis kai egenonto autō chilia kai tetrakosia armata kai dōdeka chiliades ippeōn kai katelipen auta en polesin tōn armatōn kai o laos meta tou basileōs en ierousalēm
................................................................................
kai sunEgagen salOmOn armata kai ippeis kai egenonto autO chilia kai tetrakosia armata kai dOdeka chiliades ippeOn kai katelipen auta en polesin tOn armatOn kai o laos meta tou basileOs en ierousalEm

................................................................................
2 Istwa 1:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li te sanble milkatsan (1.400) cha lagè ak douzmil (12.000) chwal pou sòlda kavalye li yo. Li mete yon pòsyon ladan yo nan lavil li te fè bati espre pou yo. Rès yo, li mete yo toupre l' lavil Jerizalèm.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 1:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وجمع سليمان مركبات وفرسانا فكان له الف واربع مئة مركبة واثنا عشر الف فارس فجعلها في مدن المركبات ومع الملك في اورشليم.
................................................................................
דברי הימים ב 1:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאסף שלמה רכב ופרשים ויהי־לו אלף וארבע־מאות רכב ושנים־עשר אלף פרשים ויניחם בערי הרכב ועם־המלך בירושלם׃
................................................................................
דברי הימים ב 1:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֶּאֱסֹ֣ף שְׁלֹמֹה֮ רֶ֣כֶב וּפָרָשִׁים֒ וַֽיְהִי־לֹ֗ו אֶ֤לֶף וְאַרְבַּע־מֵאֹות֙ רֶ֔כֶב וּשְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֖לֶף פָּרָשִׁ֑ים וַיַּנִּיחֵם֙ בְּעָרֵ֣י הָרֶ֔כֶב וְעִם־הַמֶּ֖לֶךְ בִּירֽוּשָׁלִָֽם׃
................................................................................
דברי הימים ב 1:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאסף שלמה רכב ופרשים ויהי־לו אלף וארבע־מאות רכב ושנים־עשר אלף פרשים ויניחם בערי הרכב ועם־המלך בירושלם׃
................................................................................
דברי הימים ב 1:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֶּאֱסֹף שְׁלֹמֹה רֶכֶב וּפָרָשִׁים וַיְהִי־לֹו אֶלֶף וְאַרְבַּע־מֵאֹות רֶכֶב וּשְׁנֵים־עָשָׂר אֶלֶף פָּרָשִׁים וַיַּנִּיחֵם בְּעָרֵי הָרֶכֶב וְעִם־הַמֶּלֶךְ בִּירוּשָׁלִָם׃
................................................................................
דברי הימים ב 1:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד ויאסף שלמה רכב ופרשים ויהי לו אלף וארבע מאות רכב ושנים עשר אלף פרשים ויניחם בערי הרכב ועם המלך בירושלם
................................................................................
דברי הימים ב 1:14 Hebrew Bible
................................................................................
ויאסף שלמה רכב ופרשים ויהי לו אלף וארבע מאות רכב ושנים עשר אלף פרשים ויניחם בערי הרכב ועם המלך בירושלם׃
2 Cronache 1:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Salomone radunò carri e cavalieri, ed ebbe mille quattrocento carri e dodicimila cavalieri, che stanziò nelle città dove teneva i carri, e presso il re a Gerusalemme.
................................................................................
2 TAWARIKH 1:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dihimpunkan Sulaiman beberapa rata dan orang berkendaraan, sehingga padanya adalah seribu empat ratus buah rata dan dua belas ribu orang berkendaraan, maka ditaruhnya akan dia di dalam beberapa buah negeri tempat rata dan hampir dengan baginda di Yeruzalem.
................................................................................
역대하 1:14 Korean
................................................................................
솔로몬이 병거와 마병을 모으매 병거가 일천 사백이요 마병이 일만 이천이라 병거성에도 두고 예루살렘 왕에게도 두었으며
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 1:14 Lithuanian
................................................................................
Saliamonas turėjo tūkstantį keturis šimtus kovos vežimų ir dvylika tūkstančių raitelių, kuriuos jis paskirstė kovos vežimams skirtuose miestuose ir Jeruzalėje.
................................................................................
2 Chronicles 1:14 Maori
................................................................................
Na ka huihuia he hariata e Horomona, he kaieke hoiho; kotahi mano e wha rau ana hariata, kotahi tekau ma rua mano ana kaieke hoiho, waiho iho e ia ki nga pa hariata, ki te kingi ano ki Hiruharama.
................................................................................
2 Krønikebok 1:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Salomo la sig til mange stridsvogner og hestfolk; han hadde fjorten hundre stridsvogner og tolv tusen hestfolk; dem la han dels i vognbyene, dels hos sig selv i Jerusalem.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A nazbierał Salomon wozów i jezdnych, i miał tysiąc i cztery sta wozów, i dwanaście tysięcy jezdnych, których rozsadził po miastach wozów, i przy sobie w Jeruzalemie.
................................................................................
2 Crônicas 1:14 Portugese Bible
................................................................................
Salomão ajuntou carros e cavaleiros; teve mil e quatrocentos carros e doze mil cavaleiros, que colocou nas cidades dos carros e junto de si em Jerusalém.   
................................................................................
2 Cronici 1:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Solomon a strîns cară şi călărime; avea o mie patru sute de cară şi douăsprezece mii de călăreţi, pe cari i -a aşezat în cetăţile unde ţinea carăle şi la Ierusalim lîngă împărat.
................................................................................
2-я Паралипоменон 1:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И набрал Соломон колесниц и всадников; и было у него тысяча четыреста колесниц и двенадцать тысяч всадников; и он разместил их в колесничных городах и при царе в Иерусалиме.
................................................................................
2-я Паралипоменон 1:14 Russian koi8r
................................................................................
И набрал Соломон колесниц и всадников; и было у него тысяча четыреста колесниц и двенадцать тысяч всадников; и он разместил их в колесничных городах и при царе в Иерусалиме.[]
................................................................................
2 Crónicas 1:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y Salomón juntó carros y hombres de a caballo; y tenía 1,400 carros y 12,000 hombres de a caballo, y los puso en las ciudades de los carros, y en Jerusalén, junto al rey.
................................................................................
2 Crónicas 1:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y juntó Salomón carros y gente de á caballo; y tuvo mil y cuatrocientos carros, y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Jerusalem.
................................................................................
2 Crónicas 1:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y juntó Salomón carros y gente de a caballo; y tuvo mil cuatrocientos carros, y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Jerusalén.
................................................................................
2 Crónicas 1:14 Spanish: Modern
................................................................................
Salomón también acumuló carros y jinetes. Tenía 1.400 carros y 12.000 jinetes, que puso en las ciudades de los carros y en Jerusalén junto al rey.
................................................................................
Krönikeboken 1:14 Swedish (1917)
................................................................................
Och Salomo samlade vagnar och ridhästar, så att han hade ett tusen fyra hundra vagnar och tolv tusen ridhästar; dem förlade han dels i vagnsstäderna, dels i Jerusalem, hos konungen själv.
................................................................................
2 Chronicles 1:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At si Salomon ay nagpisan ng mga karo at mga mangangabayo: at siya'y mayroong isang libo at apat na raang karo, at labing dalawang libong mangangabayo, na kaniyang inilagay sa bayan ng mga karo, at kasama ng hari sa Jerusalem.
................................................................................
2 Tarihler 1:14 Turkish
................................................................................
Kral Süleyman savaş arabalarıyla atlarını topladı. Bin dört yüz savaş arabası, on iki bin atı vardı. Bunların bir kısmını savaş arabaları için ayrılan kentlere, bir kısmını da kendi yanına, Yeruşalime yerleştirdi.
................................................................................
2 Söû-kyù 1:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sa-lô-môn nhóm những xe và lính kỵ, được một ngàn bốn trăm cỗ xe, và mười hai ngàn lính kỵ; người để nó trong thành chứa xe, và gần nơi vua tại Giê-ru-sa-lem.
................................................................................
2 Cronache 1:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E SALOMONE adunò carri e cavalieri; ed ebbe mille quattrocento carri, e dodicimila cavalieri, i quali egli stanziò per le città dove teneva i carri, ed appresso del re in Gerusalemme.
................................................................................
2 TAWARIKH 1:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ia melengkapi angkatan perangnya dengan 1.400 kereta perang dan 12.000 kuda perang. Sebagian ditempatkannya di Yerusalem, dan selebihnya di berbagai kota lain.
................................................................................
2 TAWARIKH 1:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Salomo mengumpulkan juga kereta-kereta dan orang-orang berkuda, sehingga ia mempunyai seribu empat ratus kereta dan dua belas ribu orang berkuda, yang semuanya ditempatkan dalam kota-kota kereta dan dekat raja di Yerusalem.
................................................................................
Accumulated .......... Amassed .......... Carriages .......... Chariot .......... Chariot-Cities .......... Chariots .......... Cities .......... Four .......... Fourteen .......... Gathered .......... Gathereth .......... Horsemen .......... Horses .......... Hundred .......... Jerusalem .......... Kept .......... Placed .......... Placeth .......... Solomon .......... Stationed .......... Thousand .......... Together .......... Twelve .......... War-Carriages
................................................................................
Accumulated .......... Amassed .......... Carriages .......... Chariot .......... Chariot-Cities .......... Chariots .......... Cities .......... Four .......... Fourteen .......... Gathered .......... Gathereth .......... Horsemen .......... Horses .......... Hundred .......... Jerusalem .......... Kept .......... Placed .......... Placeth .......... Solomon .......... Stationed .......... Thousand .......... Together .......... Twelve .......... War-Carriages
................................................................................
Alphabetical: accumulated .......... also .......... amassed .......... and .......... at .......... chariot .......... chariots .......... cities .......... fourteen .......... had .......... he .......... him .......... horsemen .......... horses .......... hundred .......... in .......... Jerusalem .......... kept .......... king .......... Solomon .......... stationed .......... the .......... them .......... thousand .......... twelve .......... which .......... with
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible