2 Chronicles 1:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
wisdom and knowledge have been granted to you. And I will give you riches and wealth and honor, such as none of the kings who were before you has possessed nor those who will come after you."
................................................................................
2 Chronicles 1:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τὴν σοφίαν καὶ τὴν σύνεσιν δίδωμί σοι καὶ πλοῦτον καὶ χρήματα καὶ δόξαν δώσω σοι ὡς οὐκ ἐγενήθη ὅμοιός σοι ἐν τοῖς βασιλεῦσι τοῖς ἔμπροσθέ σου καὶ μετὰ σὲ οὐκ ἔσται οὕτως
................................................................................
דברי הימים ב 1:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַחָכְמָה וְהַמַּדָּע נָתוּן לָךְ וְעֹשֶׁר וּנְכָסִים וְכָבֹוד אֶתֶּן־לָךְ אֲשֶׁר לֹא־הָיָה כֵן לַמְּלָכִים אֲשֶׁר לְפָנֶיךָ וְאַחֲרֶיךָ לֹא יִהְיֶה־כֵּן׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sapientia et scientia data sunt tibi divitias autem et substantiam et gloriam dabo tibi ita ut nullus in regibus nec ante te nec post te fuerit similis tui

................................................................................
2 Crónicas 1:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
sabiduría y conocimiento te han sido concedidos. Y te daré riquezas y bienes y gloria, tales como no las tuvieron ninguno de los reyes que fueron antes de ti, ni los que vendrán después de ti.
................................................................................
2 Chronik 1:12 German: Luther (1912)
................................................................................
so sei dir Weisheit und Erkenntnis gegeben; dazu will ich dir Reichtum und Gut und Ehre geben, daß deinesgleichen unter den Königen vor dir nicht gewesen ist noch werden soll nach dir. {~}
................................................................................
2 Chroniques 1:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
la sagesse et l'intelligence te sont accordées. Je te donnerai, en outre, des richesses, des biens et de la gloire, comme n'en a jamais eu aucun roi avant toi et comme n'en aura aucun après toi.
................................................................................
歷 代 志 下 1:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 必 赐 你 智 慧 聪 明 , 也 必 赐 你 资 财 、 丰 富 、 尊 荣 。 在 你 以 前 的 列 王 都 没 有 这 样 , 在 你 以 後 也 必 没 有 这 样 的 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Wisdom and knowledge is granted unto thee; and I will give thee riches, and wealth, and honor, such as none of the kings have had that have been before thee, neither shall there any after thee have the like.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Wisdom and knowledge is granted to you; and I will give you riches, and wealth, and honor, such as none of the kings have had that have been before you, neither shall there any after you have the like.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
wisdom and knowledge is granted unto thee; and I will give thee riches, and wealth, and honor, such as none of the kings have had that have been before thee; neither shall there any after thee have the like.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Wisdom and knowledge are given to you; and I will give you wealth and honour, such as no king has had before you or ever will have after you.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Wisdom and knowledge are granted to thee: and I will give thee riches, and wealth, and glory, so that none of the kings before thee, nor after thee, shall be like thee.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
wisdom and knowledge are granted unto thee; and I will give thee riches and wealth and honour, such as none of the kings have had that have been before thee, neither shall any after thee have the like.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
wisdom and knowledge is granted unto thee; and I will give thee riches and wealth, and honour, such as none of the kings have had that have been before thee, neither shall there any after thee have the like.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
So wisdom and knowledge will be given to you. I will also give you riches, fortunes, and honor like no other king before or after you."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Wisdom and knowledge are granted to thee; and I will give thee riches, and wealth, and honor, such as none of the kings have had that have been before thee, neither shall there any after thee have the like.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
wisdom and knowledge is granted to you. I will give you riches, wealth, and honor, such as none of the kings have had who have been before you; neither shall there any after you have the like."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
the wisdom and the knowledge is given to thee, and riches and wealth and honour I give to thee, that there hath not been so to the kings who are before thee, and after thee it is not so.'
................................................................................
歷 代 志 下 1:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 必 賜 你 智 慧 聰 明 , 也 必 賜 你 資 財 、 豐 富 、 尊 榮 。 在 你 以 前 的 列 王 都 沒 有 這 樣 , 在 你 以 後 也 必 沒 有 這 樣 的 。
................................................................................
歷 代 志 下 1:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因此,智慧和知識必賜給你,我也把富足、財產和尊榮賜給你;在你以前的列王從沒有這樣,在你以後的也必沒有這樣。”
................................................................................
歷 代 志 下 1:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因此,智慧和知识必赐给你,我也把富足、财产和尊荣赐给你;在你以前的列王从没有这样,在你以后的也必没有这样。”
................................................................................
2 Chroniques 1:12 French: Darby
................................................................................
la sagesse et la connaissance te sont données; et je te donnerai des richesses, et des biens, et de la gloire, comme n'en ont pas eu les rois qui ont été avant toi, et comme après toi aucun n'en aura.
................................................................................
2 Chroniques 1:12 French: Martin (1744)
................................................................................
La sagesse et la connaissance te sont données ; je te donnerai aussi des richesses, des biens, et de la gloire; ce qui n'est point ainsi arrivé aux Rois qui ont été avant toi, et ce qui n'arrivera [plus] ainsi après toi.
................................................................................
2 Chroniques 1:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La sagesse et l'intelligence te sont données. Je te donnerai aussi des richesses, des biens et de la gloire, comme n'en ont pas eu les rois qui ont été avant toi, et comme n'en aura aucun après toi.
................................................................................
2 Chronik 1:12 German: Luther (1545)
................................................................................
so sei dir Weisheit und Erkenntnis gegeben; dazu will ich dir Reichtum und Gut und Ehre geben, daß deinesgleichen unter den Königen vor dir, nicht gewesen ist noch werden soll nach dir.
................................................................................
2 Chronik 1:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
so sind dir Weisheit und Erkenntnis gegeben; und Reichtum und Güter und Ehre will ich dir geben, dergleichen die Könige, die vor dir gewesen sind, nicht gehabt haben, und dergleichen keiner nach dir haben wird.
2 i Kronikave 1:12 Albanian
................................................................................
dituria dhe zgjuarsia të janë dhënë. Përveç tyre do të të jap pasuri, mall dhe lavdi, të cilat nuk i ka pasur asnjë mbret para teje dhe nuk do t'i ketë asnjë pas teje".
................................................................................
2 Летописи 1:12 Bulgarian
................................................................................
дават ти се мъдрост и разум; при това ще ти дам богатство, имоти и слава, каквито не са имали царете, които са били преди тебе, нито ще имат някои след тебе.
................................................................................
2 Chronicles 1:12 Croatian Bible
................................................................................
dajem ti mudrost i znanje. Ali ti dajem i bogatstva, blaga i slave kakve nije imao nijedan kralj što bješe prije tebe i kakve neće imati ni oni koji dođu poslije tebe."
................................................................................
Druhá Paralipomenon 1:12 Czech BKR
................................................................................
Moudrost a umění dáno jest tobě, k čemužť přidám i bohatství a zboží, i slávy, tak že žádný z králů, kteříž byli před tebou, nebyl tobě rovný, aniž bude po tobě takového.
................................................................................
Anden Krønikebog 1:12 Danish
................................................................................
så skal du få Visdom og Indsigt; men jeg giver dig også Rigdom, Gods og Ære, så at ingen Konge før dig har haft Mage dertil. og ingen efter dig skal have det."
................................................................................
2 Kronieken 1:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De wijsheid, en de wetenschap is u gegeven; daartoe zal Ik u rijkdom, en goederen, en eer geven, dergelijke geen koningen, die voor u geweest zijn, gehad hebben, en na u zal dergelijke niet zijn.
................................................................................
2 Krónika 1:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
A bölcseséget és a tudományt megadtam néked, sõt gazdagságot, kincset és tisztességet is olyat adok néked, a melyhez hasonló nem volt sem az elõtted, sem az utánad való királyoknak.
................................................................................
Kroniko 2 1:12 Esperanto
................................................................................
pro tio sagxeco kaj sciado estas donataj al vi; sed ankaux ricxecon, havajxojn, kaj gloron Mi donos al vi en tia grado, kiun ne havis la regxoj antaux vi, kaj ankaux post vi oni tion ne havos.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 1:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin olkoon sinulle taito ja ymmärrys annettu: vielä sitte annan minä sinulle rikkautta, ja tavaraa ja kunniaa, niin ettei sinun vertaistas kuningasten seassa ennen sinua ole ollut, eikä myös sinun jälkees tule.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 1:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
niin annetaan sinulle viisaus ja taito; ja lisäksi minä annan sinulle rikkautta, tavaraa ja kunniaa, niin ettei sitä ole ollut niin paljoa kenelläkään kuninkaalla ennen sinua eikä tule olemaan sinun jälkeesi".
................................................................................
2 Chronicles 1:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
την σοφιαν και την συνεσιν διδωμι σοι και πλουτον και χρηματα και δοξαν δωσω σοι ως ουκ εγενηθη ομοιος σοι εν τοις βασιλευσι τοις εμπροσθε σου και μετα σε ουκ εσται ουτως
................................................................................
2 Chronicles 1:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tēn sophian kai tēn sunesin didōmi soi kai plouton kai chrēmata kai doxan dōsō soi ōs ouk egenēthē omoios soi en tois basileusi tois emprosthe sou kai meta se ouk estai outōs
................................................................................
tEn sophian kai tEn sunesin didOmi soi kai plouton kai chrEmata kai doxan dOsO soi Os ouk egenEthE omoios soi en tois basileusi tois emprosthe sou kai meta se ouk estai outOs

................................................................................
2 Istwa 1:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
M'ap ba ou konesans ak bon konprann. Men an plis, m'ap ba ou richès, byen ak lwanj pase tout wa ki te la anvan ou, pase tout wa ki va vin apre ou.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 1:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
قد اعطيتك حكمة ومعرفة واعطيتك غنى واموالا وكرامة لم يكن مثلها للملوك الذين قبلك ولا يكون مثلها لمن بعدك
................................................................................
דברי הימים ב 1:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
החכמה והמדע נתון לך ועשר ונכסים וכבוד אתן־לך אשר לא־היה כן למלכים אשר לפניך ואחריך לא יהיה־כן׃
................................................................................
דברי הימים ב 1:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַֽחָכְמָ֥ה וְהַמַּדָּ֖ע נָת֣וּן לָ֑ךְ וְעֹ֨שֶׁר וּנְכָסִ֤ים וְכָבֹוד֙ אֶתֶּן־לָ֔ךְ אֲשֶׁ֣ר ׀ לֹא־הָ֣יָה כֵ֗ן לַמְּלָכִים֙ אֲשֶׁ֣ר לְפָנֶ֔יךָ וְאַחֲרֶ֖יךָ לֹ֥א יִֽהְיֶה־כֵּֽן׃
................................................................................
דברי הימים ב 1:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
החכמה והמדע נתון לך ועשר ונכסים וכבוד אתן־לך אשר ׀ לא־היה כן למלכים אשר לפניך ואחריך לא יהיה־כן׃
................................................................................
דברי הימים ב 1:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַחָכְמָה וְהַמַּדָּע נָתוּן לָךְ וְעֹשֶׁר וּנְכָסִים וְכָבֹוד אֶתֶּן־לָךְ אֲשֶׁר ׀ לֹא־הָיָה כֵן לַמְּלָכִים אֲשֶׁר לְפָנֶיךָ וְאַחֲרֶיךָ לֹא יִהְיֶה־כֵּן׃
................................................................................
דברי הימים ב 1:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב החכמה והמדע נתון לך ועשר ונכסים וכבוד אתן לך--אשר לא היה כן למלכים אשר לפניך ואחריך לא יהיה כן
................................................................................
דברי הימים ב 1:12 Hebrew Bible
................................................................................
החכמה והמדע נתון לך ועשר ונכסים וכבוד אתן לך אשר לא היה כן למלכים אשר לפניך ואחריך לא יהיה כן׃
2 Cronache 1:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
la saviezza e l’intelligenza ti sono concesse; e, oltre a questo, ti darò ricchezze, beni e gloria, come non n’ebbero mai re che t’han preceduto, e come non ne avrà mai alcuno dei tuoi successori".
................................................................................
2 TAWARIKH 1:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
maka sebab itu hikmat dan pengetahuan telah dikaruniakan kepadamu, dan lagi Aku menganugerahi engkau kelak dengan kekayaan dan harta benda dan kemuliaan, sebagainya belum pernah ada pada barang seorang dari pada segala raja-raja yang dahulu dari padamu, dan tiada akan ada pada orang yang kemudian dari padamupun.
................................................................................
역대하 1:12 Korean
................................................................................
그러므로 내가 네게 지혜와 지식을 주고 부와 재물과 존영도 주리니 너의 전의 왕들이 이같음이 없었거니와 너의 후에도 이같음이 없으리라
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 1:12 Lithuanian
................................................................................
tai tau yra suteikta išmintis ir pažinimas. Ir Aš duosiu tau turtų bei garbės, kokių neturėjo joks karalius iki tavęs ir neturės po tavęs”.
................................................................................
2 Chronicles 1:12 Maori
................................................................................
Tenei ka hoatu nei ki a koe he ngakau mahara, he mohio; a ka hoatu e ahau ki a koe he taonga, he rawa, he kororia, kahore i rite o nga kingi i mua i a koe, e kore ano e rite i muri i a koe.
................................................................................
2 Krønikebok 1:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
så er visdom og kunnskap gitt dig, og jeg vil også gi dig rikdom og skatter og ære, som hverken de konger som har vært før dig har hatt, eller de som kommer efter dig skal ha maken til.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Mądrość i umiejętność dana jest tobie; do tego dam ci bogactwa, i majętność, i sławę, tak, że żaden nie był tobie równy z królów, którzy byli przed tobą, i po tobie nie będzie tobie równy.
................................................................................
2 Crônicas 1:12 Portugese Bible
................................................................................
sabedoria e conhecimento te são dados; também te darei riquezas, bens e honra, quais não teve nenhum rei antes de ti, nem haverá depois de ti rei que tenha coisas semelhantes.   
................................................................................
2 Cronici 1:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Înţelepciunea şi priceperea îţi sînt date. Îţi voi da, pe deasupra, bogăţii, averi şi slavă, cum n'a mai avut niciodată niciun împărat înaintea ta, şi cum nici nu va mai avea după tine.``
................................................................................
2-я Паралипоменон 1:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
премудрость и знание дается тебе, а богатство и имение и славу Я дам тебе такие, подобных которым не бывало у царей прежде тебя и не будет после тебя.
................................................................................
2-я Паралипоменон 1:12 Russian koi8r
................................................................................
премудрость и знание дается тебе, а богатство и имение и славу Я дам тебе такие, подобных которым не бывало у царей прежде тебя и не будет после тебя.[]
................................................................................
2 Crónicas 1:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
sabiduría y conocimiento te han sido concedidos. También te daré riquezas y bienes y gloria, tales como no las tuvieron ninguno de los reyes que fueron antes de ti, ni los que vendrán después de ti."
................................................................................
2 Crónicas 1:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Sabiduría y ciencia te es dada; y también te daré riquezas, hacienda, y gloria, cual nunca hubo en los reyes que han sido antes de ti, ni después de ti habrá tal.
................................................................................
2 Crónicas 1:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
sabiduría y ciencia te es dada; y también te daré riquezas, hacienda y gloria, cual nunca hubo en los reyes que han sido antes de ti, ni después de ti habrá tal.
................................................................................
2 Crónicas 1:12 Spanish: Modern
................................................................................
te son dados sabiduría y conocimiento. Pero también te daré riquezas, posesiones y gloria tales como nunca sucedió con los reyes que fueron antes de ti, ni sucederá así después de ti.
................................................................................
Krönikeboken 1:12 Swedish (1917)
................................................................................
därför vare vishet och förstånd dig givna; därtill vill jag ock giva dig rikedom och skatter och ära, så att ingen konung före dig har haft och ej heller någon efter dig skall hava så mycket därav.»
................................................................................
2 Chronicles 1:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Karunungan at kaalaman ay nabigay sa iyo; at bibigyan kita ng kayamanan, at pag-aari, at karangalan na walang hari na una sa iyo na nagkaroon ng ganyan, o sinoman ay magkakaroon ng gayong pagkamatay mo.
................................................................................
2 Tarihler 1:12 Turkish
................................................................................
Sana bilgi ve bilgelik verilecektir. Sana ayrıca öyle bir zenginlik, mal mülk ve onur vereceğim ki, benzeri ne senden önceki krallarda görülmüştür, ne de senden sonrakilerde görülecektir.››
................................................................................
2 Söû-kyù 1:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
nên ta đã ban sự khôn ngoan và tri thức cho ngươi; ta lại sẽ ban cho ngươi sự giàu có, của cải, tôn vinh, đến đỗi các vua trước ngươi không hề có như vậy, và sau ngươi cũng sẽ chẳng có vua nào được như thế.
................................................................................
2 Cronache 1:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
sapienza e scienza ti è data; ed anche ti donerò ricchezze, e facoltà, e gloria, la cui pari i re che sono stati davanti a te non hanno avuta, e non avranno quelli che saranno dopo te.
................................................................................
2 TAWARIKH 1:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab itu kebijaksanaan dan pengetahuan akan Kuberikan kepadamu. Selain itu Aku akan menjadikan engkau lebih makmur, lebih kaya dan lebih masyhur daripada raja yang mana pun juga baik pada masa lalu maupun pada masa yang akan datang.
................................................................................
2 TAWARIKH 1:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
maka kebijaksanaan dan pengertian itu diberikan kepadamu; selain itu Aku berikan kepadamu kekayaan, harta benda dan kemuliaan, sebagaimana belum pernah ada pada raja-raja sebelum engkau dan tidak akan ada pada raja-raja sesudah engkau."
................................................................................
Granted .......... Honor .......... Honour .......... Kings .......... Possessed .......... Possessions .......... Riches .......... Wealth .......... Wisdom
................................................................................
Granted .......... Honor .......... Honour .......... Kings .......... Possessed .......... Possessions .......... Riches .......... Wealth .......... Wisdom
................................................................................
Alphabetical: after .......... also .......... and .......... as .......... be .......... been .......... before .......... come .......... ever .......... give .......... given .......... granted .......... had .......... has .......... have .......... honor .......... I .......... king .......... kings .......... knowledge .......... no .......... none .......... nor .......... of .......... possessed .......... riches .......... such .......... the .......... therefore .......... those .......... to .......... was .......... wealth .......... were .......... who .......... will .......... wisdom .......... you
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible