New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ But those who want to get rich fall into temptation and a snare and many foolish and harmful desires which plunge men into ruin and destruction. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:9 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ οἱ δὲ βουλόμενοι πλουτεῖν ἐμπίπτουσιν εἰς πειρασμὸν καὶ παγίδα καὶ ἐπιθυμίας πολλὰς ἀνοήτους καὶ βλαβεράς, αἵτινες βυθίζουσιν τοὺς ἀνθρώπους εἰς ὄλεθρον καὶ ἀπώλειαν. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ nam qui volunt divites fieri incidunt in temptationem et laqueum et desideria multa inutilia et nociva quae mergunt homines in interitum et perditionem ................................................................................ 1 Timoteo 6:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero los que quieren enriquecerse caen en tentación y lazo y en muchos deseos necios y dañosos que hunden a los hombres en la ruina y en la perdición. ................................................................................ 1 Timotheus 6:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn die da reich werden wollen, die fallen in Versuchung und Stricke und viel törichte und schädliche Lüste, welche versenken die Menschen ins Verderben und Verdammnis. ................................................................................ 1 Timothée 6:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mais ceux qui veulent s'enrichir tombent dans la tentation, dans le piège, et dans beaucoup de désirs insensés et pernicieux qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition. ................................................................................ 提 摩 太 前 書 6:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 但 那 些 想 要 发 财 的 人 , 就 陷 在 迷 惑 、 落 在 网 罗 和 许 多 无 知 有 害 的 私 欲 里 , 叫 人 沉 在 败 坏 和 灭 亡 中 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ But they that are minded to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and hurtful lusts, such as drown men in destruction and perdition. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But those who have a desire for wealth are falling into danger, and are taken as in a net by a number of foolish and damaging desires, through which men are overtaken by death and destruction. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For they that will become rich, fall into temptation, and into the snare of the devil, and into many unprofitable and hurtful desires, which drown men into destruction and perdition. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ But those who desire to be rich fall into temptation and a snare, and many unwise and hurtful lusts, which plunge men into destruction and ruin. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ But they that desire to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and hurtful lusts, such as drown men in destruction and perdition. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ But people who want to get rich keep falling into temptation. They are trapped by many stupid and harmful desires which drown them in destruction and ruin. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ They that will be rich, fall into temptation and snares, and into many foolish and noisome lusts, which drown men in perdition, and destruction. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ But people who are determined to be rich fall into temptation and a snare, and into many unwise and pernicious ways which sink mankind in destruction and ruin. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But they that will be rich, fall into temptation, and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ But those who are determined to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and harmful lusts, such as drown men in ruin and destruction. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and those wishing to be rich, do fall into temptation and a snare, and many desires, foolish and hurtful, that sink men into ruin and destruction, ................................................................................ 提 摩 太 前 書 6:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 但 那 些 想 要 發 財 的 人 , 就 陷 在 迷 惑 、 落 在 網 羅 和 許 多 無 知 有 害 的 私 慾 裡 , 叫 人 沉 在 敗 壞 和 滅 亡 中 。 ................................................................................ 提 摩 太 前 書 6:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 但那些想要發財的人,就落在試探中和陷阱裡;又落在許多無知而有害的私慾裡,使人沉淪在敗壞和滅亡中; ................................................................................ 提 摩 太 前 書 6:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 但那些想要发财的人,就落在试探中和陷阱里;又落在许多无知而有害的私欲里,使人沉沦在败坏和灭亡中; ................................................................................ 1 Timothée 6:9 French: Darby ................................................................................ Or ceux qui veulent devenir riches tombent dans la tentation et dans un piège, et dans plusieurs désirs insensés et pernicieux qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition; ................................................................................ 1 Timothée 6:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piége, et en plusieurs désirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. ................................................................................ 1 Timothée 6:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation et le piège, et dans beaucoup de désirs insensés et pernicieux, qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition. ................................................................................ 1 Timotheus 6:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn die da reich werden wollen, die fallen in Versuchung und Stricke und viel törichter und schädlicher Lüste, welche versenken die Menschen ins Verderben und Verdammnis. ................................................................................ 1 Timotheus 6:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Die aber reich werden wollen, fallen in Versuchung und Fallstrick und in viele unvernünftige und schädliche Lüste, welche die Menschen versenken in Verderben und Untergang. | 1 Timoteut 6:9 Albanian ................................................................................ Sepse lakmia për para është rrënja e gjithë të këqijave dhe, duke e lakmuar atë fort, disa u larguan nga besimi dhe e depërtuan veten e tyre në shumë dhimbje. ................................................................................ 1 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 6:9 Armenian (Western): NT ................................................................................ Բայց անոնք որ կը փափաքին հարստանալ՝ կ՚իյնան փորձութեան եւ թակարդի, ու շատ անմիտ եւ վնասակար ցանկութիւններու մէջ, որոնք կ՚ընկղմեն մարդիկը աւերումի կամ կորուստի մէջ. ................................................................................ 1 Timotheogana. 6:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Ecen abrastu nahi diradenac, erorten dituc tentationetara eta laçora, eta anhitz desir erhotara eta caltetacotara, ceinéc hundatzen baitituzte guiçonac destructionetara eta perditionetara. ................................................................................ 1 Тимотей 6:9 Bulgarian ................................................................................ А които ламтят за обогатяване, падат в изкушение, в примка и в много глупави и вредни страсти, които потопяват човеците в разорение и погибел. ................................................................................ Prva poslanica Timoteju 6:9 Croatian Bible ................................................................................ Jer oni koji se hoće bogatiti, upadaju u napast, zamku i mnoge nerazumne i štetne požude što ljude strovaljuju u zator i propast. ................................................................................ První Timoteovi 6:9 Czech BKR ................................................................................ Kteříž pak chtí zbohatnouti, upadají v pokušení, a v osidlo, a v žádosti mnohé nerozumné a škodlivé, kteréž pohřižují lidi v zahynutí a v zatracení. ................................................................................ 1 Timoteus 6:9 Danish ................................................................................ Men de, som ville være rige, falde i Fristelse og Snare og mange ufornuftige og skadelige Begæringer, som nedsænke Menneskene i Undergang og Fortabelse; ................................................................................ 1 Timotheüs 6:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Doch die rijk willen worden, vallen in verzoeking, en in den strik, en in vele dwaze en schadelijke begeerlijkheden, welke de mensen doen verzinken in verderf en ondergang. ................................................................................ 1 Timóteushoz 6:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ A kik pedig meg akarnak gazdagodni, kísértetbe meg tõrbe és sok esztelen és káros kívánságba esnek, melyek az embereket veszedelembe és romlásba merítik. ................................................................................ Al Timoteo 1 6:9 Esperanto ................................................................................ Tamen tiuj, kiuj volas ricxigxi, falas en tenton kaj kaptilon kaj multajn malsagxajn kaj malutilajn dezirojn tiajn, kiaj dronigas la homojn en detruo kaj pereo. ................................................................................ Ensimmäinen kirje Timoteukselle 6:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta ne, jotka rikastua tahtovat, lankeevat kiusaukseen ja paulaan ja moniin tyhmiin ja vahingollisiin himoihin, jotka ihmiset vahinkoon ja kadotukseen upottavat. ................................................................................ Ensimmäinen kirje Timoteukselle 6:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta ne, jotka rikastua tahtovat, lankeavat kiusaukseen ja paulaan ja moniin mielettömiin ja vahingollisiin himoihin, jotka upottavat ihmiset turmioon ja kadotukseen. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ὁ δέ βούλομαι πλουτέω ἐμπίπτω εἰς πειρασμός καί παγίς καί ἐπιθυμία πολύς ἀνόητος καί βλαβερός ὅστις βυθίζω ὁ ἄνθρωπος εἰς ὄλεθρος καί ἀπώλεια ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:9 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ οἱ δὲ βουλόμενοι πλουτεῖν ἐμπίπτουσιν εἰς πειρασμὸν καὶ παγίδα καὶ ἐπιθυμίας πολλὰς ἀνοήτους καὶ βλαβεράς, αἵτινες βυθίζουσι τοὺς ἀνθρώπους εἰς ὄλεθρον καὶ ἀπώλειαν. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ οἱ δὲ βουλόμενοι πλουτεῖν ἐμπίπτουσιν εἰς πειρασμὸν καὶ παγίδα καὶ ἐπιθυμίας πολλὰς ἀνοήτους καὶ βλαβεράς αἵτινες βυθίζουσιν τοὺς ἀνθρώπους εἰς ὄλεθρον καὶ ἀπώλειαν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ οἱ δὲ βουλόμενοι πλουτεῖν ἐμπίπτουσιν εἰς πειρασμὸν καὶ παγίδα καὶ ἐπιθυμίας πολλὰς ἀνοήτους καὶ βλαβεράς, ἅτινες βυθίζουσιν τοὺς ἀνθρώπους εἰς ὄλεθρον καὶ ἀπώλειαν. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ οι δε βουλομενοι πλουτειν εμπιπτουσιν εις πειρασμον και παγιδα και επιθυμιας πολλας ανοητους και βλαβερας αιτινες βυθιζουσιν τους ανθρωπους εις ολεθρον και απωλειαν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ οι δε βουλομενοι πλουτειν εμπιπτουσιν εις πειρασμον και παγιδα και επιθυμιας πολλας ανοητους και βλαβερας αιτινες βυθιζουσιν τους ανθρωπους εις ολεθρον και απωλειαν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:9 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ οι δε βουλομενοι πλουτειν εμπιπτουσιν εις πειρασμον και παγιδα και επιθυμιας πολλας ανοητους και βλαβερας αιτινες βυθιζουσιν τους ανθρωπους εις ολεθρον και απωλειαν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ οι δε βουλομενοι πλουτειν εμπιπτουσιν εις πειρασμον και παγιδα και επιθυμιας πολλας ανοητους και βλαβερας αιτινες βυθιζουσιν τους ανθρωπους εις ολεθρον και απωλειαν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:9 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ οι δε βουλομενοι πλουτειν εμπιπτουσιν εις πειρασμον και παγιδα και επιθυμιας πολλας ανοητους και βλαβερας αιτινες βυθιζουσιν τους ανθρωπους εις ολεθρον και απωλειαν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:9 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ οι δε βουλομενοι πλουτειν εμπιπτουσιν εις πειρασμον και παγιδα και επιθυμιας πολλας ανοητους και βλαβερας αιτινες βυθιζουσιν τους ανθρωπους εις ολεθρον και απωλειαν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ oi de boulomenoi ploutein empiptousin eis peirasmon kai pagida kai epithumias pollas anoētous kai blaberas aitines buthizousin tous anthrōpous eis olethron kai apōleian ................................................................................ oi de boulomenoi ploutein empiptousin eis peirasmon kai pagida kai epithumias pollas anoEtous kai blaberas aitines buthizousin tous anthrOpous eis olethron kai apOleian ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ oi de boulomenoi ploutein empiptousin eis peirasmon kai pagida kai epithumias pollas anoētous kai blaberas aitines buthizousin tous anthrōpous eis olethron kai apōleian ................................................................................ oi de boulomenoi ploutein empiptousin eis peirasmon kai pagida kai epithumias pollas anoEtous kai blaberas aitines buthizousin tous anthrOpous eis olethron kai apOleian ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ oi de boulomenoi ploutein empiptousin eis peirasmon kai pagida kai epithumias pollas anoētous kai blaberas aitines buthizousin tous anthrōpous eis olethron kai apōleian ................................................................................ oi de boulomenoi ploutein empiptousin eis peirasmon kai pagida kai epithumias pollas anoEtous kai blaberas aitines buthizousin tous anthrOpous eis olethron kai apOleian ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ oi de boulomenoi ploutein empiptousin eis peirasmon kai pagida kai epithumias pollas anoētous kai blaberas aitines buthizousin tous anthrōpous eis olethron kai apōleian ................................................................................ oi de boulomenoi ploutein empiptousin eis peirasmon kai pagida kai epithumias pollas anoEtous kai blaberas aitines buthizousin tous anthrOpous eis olethron kai apOleian ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:9 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ oi de boulomenoi ploutein empiptousin eis peirasmon kai pagida kai epithumias pollas anoētous kai blaberas aitines buthizousin tous anthrōpous eis olethron kai apōleian ................................................................................ oi de boulomenoi ploutein empiptousin eis peirasmon kai pagida kai epithumias pollas anoEtous kai blaberas aitines buthizousin tous anthrOpous eis olethron kai apOleian ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ oi de boulomenoi ploutein empiptousin eis peirasmon kai pagida kai epithumias pollas anoētous kai blaberas aitines buthizousin tous anthrōpous eis olethron kai apōleian ................................................................................ oi de boulomenoi ploutein empiptousin eis peirasmon kai pagida kai epithumias pollas anoEtous kai blaberas aitines buthizousin tous anthrOpous eis olethron kai apOleian ................................................................................ 1 Timote 6:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, moun ki vle vin rich, yo tonbe nan tantasyon. Yo kite yon bann move lanvi san sans pran yo nan pèlen. Se lanvi sa yo k'ap fè moun pèdi tou sa yo genyen, k'ap fini nèt ak yo. ................................................................................
ﺍﻻﻭﻝ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 6:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واما الذين يريدون ان يكونوا اغنياء فيسقطون في تجربة وفخ وشهوات كثيرة غبية ومضرة تغرق الناس في العطب والهلاك. ................................................................................ 1 Timothy 6:9 Hebrew Bible ................................................................................ אבל המבקשים להעשיר יפלו בנסיון ובמוקשים וברב תאות סבלות ומשחיתות המשקיעות את האדם בשחת ובאבדון׃ ................................................................................ 1 Timothy 6:9 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܐܝܠܝܢ ܕܝܢ ܕܨܒܝܢ ܠܡܥܬܪ ܢܦܠܝܢ ܒܢܤܝܘܢܐ ܘܒܦܚܐ ܘܒܪܓܝܓܬܐ ܤܓܝܐܬܐ ܕܤܟܠܢ ܘܡܤܓܦܢ ܘܡܛܒܥܢ ܠܒܢܝܢܫܐ ܒܚܒܠܐ ܘܒܐܒܕܢܐ ܀ | 1 Timoteo 6:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma quelli che vogliono arricchire cadono in tentazione, in laccio, e in molte insensate e funeste concupiscenze, che affondano gli uomini nella distruzione e nella perdizione. ................................................................................ 1 TIM 6:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi orang yang berkehendakkan menjadi kaya itu jatuh ke dalam pencobaan dan jerat dan banyak keinginan yang bodoh dan yang mendatangkan bencana, yang menenggelamkan manusia ke dalam kerusakan dan kebinasaan. ................................................................................ 1 Timothy 6:9 Kabyle: NT ................................................................................ Ma d wid yettabaɛen cci n ddunit ɣellin deg ujeṛṛeb akk-d tfextin n yir ccehwat n tnefsit-nsen, i gețțawin imdanen ɣer txeṣṣart akk-d nnger. ................................................................................ 디모데전서 6:9 Korean ................................................................................ 부하려 하는 자들은 시험과 올무와 여러가지 어리석고 해로운 정욕에 떨어지나니 곧 사람으로 침륜과 멸망에 빠지게 하는 것이라 ................................................................................ Timotejam 1 6:9 Latvian New Testament ................................................................................ Jo tie, kas grib kļūt bagāti, krīt kārdināšanā un sātana valgā, un daudzās nevajadzīgās un kaitīgās kārībās, kas cilvēkus grūž pazušanā un samaitāšanā. ................................................................................ Pirmasis laiðkas Timotiejui 6:9 Lithuanian ................................................................................ Kas trokšta praturtėti, pakliūva į pagundymą ir į pinkles bei į daugelį kvailų ir kenksmingų geidulių, kurie paskandina žmones sugedime ir pražūtyje. ................................................................................ 1 Timothy 6:9 Maori ................................................................................ Ko te hunga ia e hiahia ana kia whai taonga, ka taka ratou ki te whakamatautauranga, ki te mahanga, ki te tini o nga hiahia kuware e raru ai, e totohu ai nga tangata ki te whakangaromanga, a huna iho. ................................................................................ 1 Timoteus 6:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ men de som vil bli rike, faller i fristelse og snare og mange dårlige og skadelige lyster, som senker menneskene ned i undergang og fortapelse. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Bo którzy chcą bogatymi być, wpadają w pokuszenie i w sidło, i w wiele głupich i szkodliwych pożądliwości, które pogrążają ludzi na zatracenie i zginienie. ................................................................................ 1 timóteo 6:9 Portugese Bible ................................................................................ Mas os que querem tornar-se ricos caem em tentação e em laço, e em muitas concupiscências loucas e nocivas, as quais submergem os homens na ruína e na perdição. ................................................................................ 1 Timotei 6:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cei ce vor să se îmbogăţească, dimpotrivă, cad în ispită, în laţ şi în multe pofte nesăbuite şi vătămătoare, cari cufundă pe oameni în prăpăd, şi pierzare. ................................................................................ 1-е Тимофею 6:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ А желающие обогащаться впадают в искушение и в сеть и во многие безрассудные и вредные похоти, которые погружают людей в бедствие и пагубу; ................................................................................ 1-е Тимофею 6:9 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ А желающие обогащаться впадают в искушение и в сеть и во многие безрассудные и вредные похоти, которые погружают людей в бедствие и пагубу; ................................................................................ 1-е Тимофею 6:9 Russian koi8r ................................................................................ А желающие обогащаться впадают в искушение и в сеть и во многие безрассудные и вредные похоти, которые погружают людей в бедствие и пагубу; ................................................................................ 1 Timothy 6:9 Shuar New Testament ................................................................................ Antsu Kuφtrintin ajastaj tuinia nu, tunaanum awankemkar iniainiawai. Tura antra nuna wakerukar itiurchatan Wßiniainiawai. Nujai emesratniunmasha jeainiawai. ................................................................................ 1 Timoteo 6:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero los que quieren enriquecerse caen en tentación y lazo y en muchos deseos necios y dañosos que hunden a los hombres en la ruina y en la perdición. ................................................................................ 1 Timoteo 6:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque los que quieren enriquecerse, caen en tentación y lazo, y en muchas codicias locas y dañosas, que hunden á los hombres en perdición y muerte. ................................................................................ 1 Timoteo 6:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque los que quieren enriquecerse, caen en tentación y en lazo, y en muchas codicias locas y dañosas, que hunden a los hombres en desctrucción y perdición. ................................................................................ 1 Timoteo 6:9 Spanish: Modern ................................................................................ Porque los que desean enriquecerse caen en tentación y trampa, y en muchas pasiones insensatas y dañinas que hunden a los hombres en ruina y perdición. ................................................................................ 1 Timotheosbrevet 6:9 Swedish (1917) ................................................................................ Men de som vilja bliva rika, de råka in i frestelser och snaror och hemfalla åt många dåraktiga och skadliga begärelser, som sänka människorna ned i fördärv och undergång. ................................................................................ 1 Timotheo 6:9 Swahili NT ................................................................................ Lakini wale wanaotaka kutajirika huanguka katika majaribu, na kunaswa katika mtego wa tamaa nyingi mbaya za kipumbavu, ambazo huwavuta mpaka kwenye uharibifu na maangamizi. ................................................................................ 1 Kay Timoteo 6:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Datapuwa't ang mga nagsisipagnasang yumaman, ay nangahuhulog sa tukso at sa silo at sa maraming mga pitang hangal at nakasasama, na siyang naglulubog sa mga tao sa kapahamakan at kamatayan. ................................................................................ 1 Timoteos 6:9 Turkish ................................................................................ Zengin olmak isteyenler ayartılıp tuzağa düşerler, insanı çöküşe ve yıkıma götüren birçok saçma ve zararlı arzulara kapılırlar. ................................................................................ 1 Тимотей 6:9 Ukrainian: NT ................................................................................ Котрі ж хочуть забагатіти, впадають у напасть й тенета і в хотїння многі нерозумні і шкодливі, що топлять людей у безодню і погибель. ................................................................................ 1 Timothy 6:9 Uma New Testament ................................................................................ Aga tauna to doko' mo'ua', mojoli-ra rasori mpobabehi jeko', wori' kahinaa to mpohilu' -ra. Kahinaa-ra toe uma ria kalaua-na, mpokeni silaka lau-wadi. Ka'omea-na, manusia' to doko' mo'ua', monawu' hi rala jeko', alaa-na silaka-ramo. ................................................................................ 1 Ti-moâ-theâ 6:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Còn như kẻ muốn nên giàu có, ắt sa vào sự cám dỗ, mắc bẫy dò, ngã trong nhiều sự tham muốn vô lý thiệt hại kia, là sự làm đắm người ta vào sự hủy diệt hư mất. ................................................................................ 1 Timoteo 6:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma coloro che vogliono arricchire cadono in tentazione, ed in laccio, ed in molte concupiscenze insensate e nocive, le quali affondano gli uomini in distruzione e perdizione. ................................................................................ 1 TIM 6:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi orang yang mau menjadi kaya, tergoda dan terjerat oleh bermacam-macam keinginan yang bodoh dan yang merusak. Keinginan-keinginan itu membuat orang menjadi hancur dan celaka. ................................................................................ 1 TIM 6:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi mereka yang ingin kaya terjatuh ke dalam pencobaan, ke dalam jerat dan ke dalam berbagai-bagai nafsu yang hampa dan yang mencelakakan, yang menenggelamkan manusia ke dalam keruntuhan dan kebinasaan. ................................................................................ Danger .......... Death .......... Desire .......... Desires .......... Destruction .......... Determined .......... Drown .......... Fall .......... Falling .......... Foolish .......... Harmful .......... Hurtful .......... Lusts .......... Mankind .......... Minded .......... Net .......... Overtaken .......... Perdition .......... Pernicious .......... Plunge .......... Rich .......... Ruin .......... Senseless .......... Sink .......... Snare .......... Temptation .......... Trap .......... Unwise .......... Want .......... Ways .......... Wealth .......... Wishing ................................................................................ Danger .......... Death .......... Desire .......... Desires .......... Destruction .......... Determined .......... Drown .......... Fall .......... Falling .......... Foolish .......... Harmful .......... Hurtful .......... Lusts .......... Mankind .......... Minded .......... Net .......... Overtaken .......... Perdition .......... Pernicious .......... Plunge .......... Rich .......... Ruin .......... Senseless .......... Sink .......... Snare .......... Temptation .......... Trap .......... Unwise .......... Want .......... Ways .......... Wealth .......... Wishing ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... But .......... desires .......... destruction .......... fall .......... foolish .......... get .......... harmful .......... into .......... many .......... men .......... People .......... plunge .......... rich .......... ruin .......... snare .......... temptation .......... that .......... those .......... to .......... trap .......... want .......... which .......... who ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (1 ............... Tim. ............... 1Ti ............... iTi ............... 1tim ............... i ............... Tm ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1T ............... 1T6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |