1 Timothy 5:3
New American Standard Bible (©1995)
Honor widows who are widows indeed;

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:3 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
Χήρας τίμα τὰς ὄντως χήρας.

Latin: Biblia Sacra Vulgata
viduas honora quae vere viduae sunt

1 Timoteo 5:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Honra a las viudas que en verdad son viudas;

1 Timotheus 5:3 German: Luther (1912)
Ehre die Witwen, welche rechte Witwen sind.

1 Timothée 5:3 French: Louis Segond (1910)
Honore les veuves qui sont véritablement veuves.

提 摩 太 前 書 5:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
要 尊 敬 那 真 为 寡 妇 的 。

King James Bible
Honour widows that are widows indeed.

American King James Version
Honor widows that are widows indeed.

American Standard Version
Honor widows that are widows indeed.

Bible in Basic English
Give honour to widows who are truly widows.

Douay-Rheims Bible
Honour widows, that are widows indeed.

Darby Bible Translation
Honour widows who are really widows;

English Revised Version
Honour widows that are widows indeed.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Honor widows who have no families.

Tyndale New Testament
Honour widows which are true widows.

Weymouth New Testament
Honour widows who are really in need.

Webster's Bible Translation
Honor widows that are widows indeed.

World English Bible
Honor widows who are widows indeed.

Young's Literal Translation
honour widows who are really widows;

提 摩 太 前 書 5:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
要 尊 敬 那 真 為 寡 婦 的 。

提 摩 太 前 書 5:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
要敬重供養那些無依無靠的寡婦。

提 摩 太 前 書 5:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
要敬重供养那些无依无靠的寡妇。

1 Timothée 5:3 French: Darby
Honore les veuves qui sont vraiment veuves;

1 Timothée 5:3 French: Martin (1744)
Honore les veuves qui sont vraiment veuves.

1 Timothée 5:3 French: Ostervald (1744)
Honore les veuves qui sont véritablement veuves.

1 Timotheus 5:3 German: Luther (1545)
Ehre die Witwen, welche rechte Witwen sind.

1 Timotheus 5:3 German: Elberfelder (1871)
Ehre die Witwen, die wirklich Witwen sind.

1 Timoteut 5:3 Albanian
Por në qoftë se një e ve ka djem a nipa, këta le të mësojnë më parë të tregojnë perëndishmëri ndaj atyre të familjes së vet dhe t'ua shpërblejnë prindërve të tyre, sepse kjo është e mirë dhe e pëlqyer përpara Perëndisë.

1 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 5:3 Armenian (Western): NT
Պատուէ՛ այն այրիները՝ որ ի՛րապէս այրի են:

1 Timotheogana. 5:3 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Emazte alhargunac ohoraitzac, eguiazqui alhargun diradenac.

1 Тимотей 5:3 Bulgarian
Почитай вдовиците, които наистина са вдовици.

Prva poslanica Timoteju 5:3 Croatian Bible
Udovice poštuj - one koje su zaista udovice.

První Timoteovi 5:3 Czech BKR
Vdovy měj v uctivosti, kteréž pravé vdovy jsou.

1 Timoteus 5:3 Danish
Ær Enker, dem, som virkelig ere Enker;

1 Timotheüs 5:3 Dutch Staten Vertaling
Eer de weduwen, die waarlijk weduwen zijn.

1 Timóteushoz 5:3 Hungarian: Karoli
Az özvegyasszonyokat, a kik valóban özvegyek, tiszteld.

Al Timoteo 1 5:3 Esperanto
Respektu tiujn vidvinojn, kiuj estas efektive vidvinoj.

Ensimmäinen kirje Timoteukselle 5:3 Finnish: Bible (1776)
Kunnioita niitä leskiä, jotka oikiat lesket ovat.

Ensimmäinen kirje Timoteukselle 5:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Kunnioita leskiä, jotka ovat oikeita leskiä.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
χήρα τιμάω ὁ ὄντως χήρα

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
Χήρας τίμα τὰς ὄντως χήρας.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Χήρας τίμα τὰς ὄντως χήρας

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Χήρας τίμα τὰς ὄντως χήρας.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
χηρας τιμα τας οντως χηρας

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
χηρας τιμα τας οντως χηρας

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:3 Greek NT: Textus Receptus (1550)
χηρας τιμα τας οντως χηρας

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
χηρας τιμα τας οντως χηρας

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:3 Greek NT: Westcott/Hort
χηρας τιμα τας οντως χηρας

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:3 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
χηρας τιμα τας οντως χηρας

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
chēras tima tas ontōs chēras
chEras tima tas ontOs chEras

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
chēras tima tas ontōs chēras
chEras tima tas ontOs chEras

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
chēras tima tas ontōs chēras
chEras tima tas ontOs chEras

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
chēras tima tas ontōs chēras
chEras tima tas ontOs chEras

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:3 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
chēras tima tas ontōs chēras
chEras tima tas ontOs chEras

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
chēras tima tas ontōs chēras
chEras tima tas ontOs chEras

1 Timote 5:3 Haitian Creole Bible
Pran swen vèv ki vèv tout bon yo.

ﺍﻻﻭﻝ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 5:3 Arabic: Smith & Van Dyke
اكرم الارامل اللواتي هنّ بالحقيقة ارامل.

1 Timothy 5:3 Hebrew Bible
כבד את האלמנות אשר באמת אלמנות הנה׃

1 Timothy 5:3 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐܪܡܠܬܐ ܝܩܪ ܠܐܝܠܝܢ ܕܐܪܡܠܬܐ ܐܢܝܢ ܒܫܪܪܐ ܀

1 Timoteo 5:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Onora le vedove che son veramente vedove.

1 TIM 5:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Kasihankanlah segala perempuan janda yang janda betul.

1 Timothy 5:3 Kabyle: NT
Qadeṛ tuǧǧal f+ telhuḍ ț-țid yeḥwaǧen lemɛawna.

디모데전서 5:3 Korean
참 과부인 과부를 경대하라

Timotejam 1 5:3 Latvian New Testament
Godā atraitnes, kuras ir īstas atraitnes!

Pirmasis laiðkas Timotiejui 5:3 Lithuanian
Gerbk našles, kurios yra tikros našlės.

1 Timothy 5:3 Maori
Whakahonoretia nga pouaru, ara nga tino pouaru.

1 Timoteus 5:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hedre enker som virkelig er enker!

Polish: Biblia Gdanska
Wdowy miej w uczciwości, które prawdziwie są wdowami.

1 timóteo 5:3 Portugese Bible
Honra as viúvas que são verdadeiramente viúvas.   

1 Timotei 5:3 Romanian: Cornilescu
Cinsteşte pe văduvele cari sînt cu adevărat văduve.

1-е Тимофею 5:3 Russian: Synodal Translation (1876)
Вдовиц почитай, истинных вдовиц.

1-е Тимофею 5:3 Russian: Victor Zhuromsky NT
Вдовиц почитай, истинных вдовиц.

1-е Тимофею 5:3 Russian koi8r
Вдовиц почитай, истинных вдовиц.

1 Timothy 5:3 Shuar New Testament
Waje nekas atsumin ainia nusha Yßinkiarta.

1 Timoteo 5:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Honra a las viudas que en verdad son viudas.

1 Timoteo 5:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Honra á las viudas que en verdad son viudas.

1 Timoteo 5:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Honra a las viudas que en verdad son viudas.

1 Timoteo 5:3 Spanish: Modern
Honra a las viudas que realmente sean viudas.

1 Timotheosbrevet 5:3 Swedish (1917)
Änkor må du bevisa ära, om de äro rätta, värnlösa änkor.

1 Timotheo 5:3 Swahili NT
Waheshimu wanawake wajane walio wajane kweli.

1 Kay Timoteo 5:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Papurihan mo ang mga babaing bao na tunay na bao.

1 Timoteos 5:3 Turkish
Gerçekten kimsesiz dul kadınlara saygı göster.

1 Тимотей 5:3 Ukrainian: NT
Удовиць шануй, тих що справді удовицї.

1 Timothy 5:3 Uma New Testament
Ane ria tobine to balu mpu'u, to uma mpu'u ria to mpewili' -ra, ompi' -ompi' hampepangalaa' -ta kana mpewili' -ra-rawo.

1 Ti-moâ-theâ 5:3 Vietnamese (1934)
Hãy kính những người đờn bà góa thật là góa.

1 Timoteo 5:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Onora le vedove, che son veramente vedove.

1 TIM 5:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Hormatilah janda-janda yang benar-benar hidup seorang diri.

1 TIM 5:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Hormatilah janda-janda yang benar-benar janda.

Honor .......... Honour .......... Indeed .......... Need .......... Proper .......... Real .......... Really .......... Recognition .......... Widows

Honor .......... Honour .......... Indeed .......... Need .......... Proper .......... Real .......... Really .......... Recognition .......... Widows

Alphabetical: are .......... Give .......... Honor .......... in .......... indeed .......... need .......... proper .......... really .......... recognition .......... those .......... to .......... who .......... widows

NT Letters

............... (1 ............... Tim. ............... 1Ti ............... iTi ............... 1tim ............... i ............... Tm ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1T ............... 1T5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3

Scripturetext.com Multilingual Bible