1 Timothy 5:21
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus and of His chosen angels, to maintain these principles without bias, doing nothing in a spirit of partiality.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:21 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
διαμαρτύρομαι ἐνώπιον τοῦ θεοῦ καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ καὶ τῶν ἐκλεκτῶν ἀγγέλων, ἵνα ταῦτα φυλάξῃς χωρὶς προκρίματος, μηδὲν ποιῶν κατὰ πρόσκλισιν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
testor coram Deo et Christo Iesu et electis angelis ut haec custodias sine praeiudicio nihil faciens in aliam partem declinando

................................................................................
1 Timoteo 5:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Te encargo solemnemente en la presencia de Dios y de Cristo Jesús y de sus ángeles escogidos, que conserves estos principios sin prejuicios, no haciendo nada con espíritu de parcialidad.
................................................................................
1 Timotheus 5:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich bezeuge vor Gott und dem HERRN Jesus Christus und den auserwählten Engeln, daß du solches haltest ohne eigenes Gutdünken und nichts tust nach Gunst.
................................................................................
1 Timothée 5:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je te conjure devant Dieu, devant Jésus-Christ, et devant les anges élus, d'observer ces choses sans prévention, et de ne rien faire par faveur.
................................................................................
提 摩 太 前 書 5:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 在 神 和 基 督 耶 稣 并 蒙 拣 选 的 天 使 面 前 嘱 咐 你 : 要 遵 守 这 些 话 , 不 可 存 成 见 , 行 事 也 不 可 有 偏 心 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I charge you before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that you observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I charge thee in the sight of God, and Christ Jesus, and the elect angels, that thou observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I give you orders before God and Christ Jesus and the angels of God's selection, to keep these orders without giving thought to one side more than another.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I charge thee before God, and Christ Jesus, and the elect angels, that thou observe these things without prejudice, doing nothing by declining to either side.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I testify before God and Christ Jesus and the elect angels, that thou keep these things without prejudice, doing nothing by favour.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I charge thee in the sight of God, and Christ Jesus, and the elect angels, that thou observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I solemnly call on you in the sight of God, Christ Jesus, and the chosen angels to be impartial when you follow what I've told you. Never play favorites.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
I testify before God, and the Lord Iesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without hasty judgment, and do nothing partially.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
I solemnly call upon you, in the presence of God and of Christ Jesus and of the elect angels, to carry out these instructions of mine without prejudice, and to do nothing from partiality.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I charge thee before God and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I testify fully, before God and the Lord Jesus Christ, and the choice messengers, that these things thou mayest keep, without forejudging, doing nothing by partiality.
................................................................................
提 摩 太 前 書 5:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 在 神 和 基 督 耶 穌 並 蒙 揀 選 的 天 使 面 前 囑 咐 你 : 要 遵 守 這 些 話 , 不 可 存 成 見 , 行 事 也 不 可 有 偏 心 。
................................................................................
提 摩 太 前 書 5:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我在 神和基督耶穌以及蒙揀選的天使面前叮囑你,要毫無成見地持守這些話,行事也不要偏心。
................................................................................
提 摩 太 前 書 5:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我在 神和基督耶稣以及蒙拣选的天使面前叮嘱你,要毫无成见地持守这些话,行事也不要偏心。
................................................................................
1 Timothée 5:21 French: Darby
................................................................................
Je t'adjure devant Dieu et le Christ Jésus et les anges élus, que tu gardes ces choses, sans préférence, ne faisant rien avec partialité.
................................................................................
1 Timothée 5:21 French: Martin (1744)
................................................................................
Je te conjure devant Dieu, et devant le Seigneur Jésus-Christ, et devant les Anges élus, de garder ces choses sans préférer l'un à l'autre, ne faisant rien en penchant d'un côté.
................................................................................
1 Timothée 5:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je te conjure devant Dieu, le Seigneur Jésus-Christ, et les anges élus, d'observer ces choses sans prévention, et de ne rien faire avec partialité.
................................................................................
1 Timotheus 5:21 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich bezeuge vor Gott und dem HERRN Jesu Christo und den auserwählten Engeln, daß du solches haltest ohne eigen Gutdünken und nichts tuest nach Gunst.
................................................................................
1 Timotheus 5:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich bezeuge ernstlich vor Gott und Christo Jesu und den auserwählten Engeln, daß du diese Dinge ohne Vorurteil beobachtest, indem du nichts nach Gunst tust.
1 Timoteut 5:21 Albanian
................................................................................
Mos i vër duart askujt me ngut dhe mos u bëj pjestar në mëkatet e të tjerëve; ruaje veten të pastër.
................................................................................
1 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 5:21 Armenian (Western): NT
................................................................................
Կը վկայեմ Աստուծոյ, Յիսուս Քրիստոսի եւ ընտրեալ հրեշտակներուն առջեւ, որ պահես այս բաները առանց նախընտրանքի, ոչինչ ընելով կողմնակալութեամբ:
................................................................................
1 Timotheogana. 5:21 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Requeritzen aut Iaincoaren eta Iesus Christ Iaunaren eta Aingueru elegituén aitzinean, gauça hauc beguira ditzán, bata berceari preferitu gabe: deus eguiten eztuala alde batera makurtuz.
................................................................................
1 Тимотей 5:21 Bulgarian
................................................................................
Пред Бога, пред Христа Исуса и пред избраните ангели ти заръчвам да пазиш тия [заповеди] без предразсъдък и нищо да не вършиш с пристрастие.
................................................................................
Prva poslanica Timoteju 5:21 Croatian Bible
................................................................................
Zaklinjem te pred Bogom i Kristom Isusom i izabranim anđelima da se toga držiš bez predrasude i ništa ne činiš po naklonosti.
................................................................................
První Timoteovi 5:21 Czech BKR
................................................................................
Osvědčujiť před obličejem Božím a Pána Jezukrista, i vyvolených andělů jeho, abys těchto věcí ostříhal bez přijímání osob, nic nečině podle náchylnosti.
................................................................................
1 Timoteus 5:21 Danish
................................................................................
Jeg besværger dig for Guds og Kristi Jesu og de udvalgte Engles Åsyn, at du vogter på dette uden Partiskhed, så du intet gør efter Tilbøjelighed.
................................................................................
1 Timotheüs 5:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik betuig voor God, en den Heere Jezus Christus, en de uitverkoren engelen, dat gij deze dingen onderhoudt, zonder vooroordeel, niets doende naar toegenegenheid.
................................................................................
1 Timóteushoz 5:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
Kérve kérlek az Istenre és Krisztus Jézusra és a kiválasztott angyalokra, hogy ezeket tartsd meg elõítélet nélkül, semmit sem cselekedvén részrehajlásból.
................................................................................
Al Timoteo 1 5:21 Esperanto
................................................................................
Mi admonas vin antaux Dio kaj Kristo Jesuo kaj la elektitaj angxeloj, ke vi zorgu pri tiuj aferoj sen antauxjugxo, farante nenion pro partieco.
................................................................................
Ensimmäinen kirje Timoteukselle 5:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä rukoilen Jumalan ja Herran Jesuksen Kristuksen ja valittuin enkelien edessä, ettäs nämät pidät ilman valitsemista, ja älä mitään tee toisen puolta pitäin.
................................................................................
Ensimmäinen kirje Timoteukselle 5:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä vannotan sinua Jumalan ja Kristuksen Jeesuksen ja valittujen enkelien edessä, että noudatat tätä, tekemättä ennakolta päätöstä ja ketään suosimatta.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
διαμαρτύρομαι ἐνώπιον ὁ θεός καί Χριστός Ἰησοῦς καί ὁ ἐκλεκτός ἄγγελος ἵνα οὗτος φυλάσσω χωρίς πρόκριμα μηδείς ποιέω κατά πρόσκλισις
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
διαμαρτύρομαι ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ τῶν ἐκλεκτῶν ἀγγέλων, ἵνα ταῦτα φυλάξῃς, χωρὶς προκρίματος μηδὲν ποιῶν κατὰ πρόσκλισιν.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Διαμαρτύρομαι ἐνώπιον τοῦ θεοῦ καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ τῶν ἐκλεκτῶν ἀγγέλων ἵνα ταῦτα φυλάξῃς χωρὶς προκρίματος μηδὲν ποιῶν κατὰ πρόσκλισιν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Διαμαρτύρομαι ἐνώπιον τοῦ θεοῦ καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ καὶ τῶν ἐκλεκτῶν ἀγγέλων, ἵνα ταῦτα φυλάξῃς χωρὶς προκρίματος, μηδὲν ποιῶν κατὰ πρόσκλισιν.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
διαμαρτυρομαι ενωπιον του θεου και χριστου ιησου και των εκλεκτων αγγελων ινα ταυτα φυλαξης χωρις προκριματος μηδεν ποιων κατα προσκλισιν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
διαμαρτυρομαι ενωπιον του θεου και κυριου ιησου χριστου και των εκλεκτων αγγελων ινα ταυτα φυλαξης χωρις προκριματος μηδεν ποιων κατα προσκλησιν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:21 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
διαμαρτυρομαι ενωπιον του θεου και κυριου ιησου χριστου και των εκλεκτων αγγελων ινα ταυτα φυλαξης χωρις προκριματος μηδεν ποιων κατα προσκλισιν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
διαμαρτυρομαι ενωπιον του θεου και κυριου ιησου χριστου και των εκλεκτων αγγελων ινα ταυτα φυλαξης χωρις προκριματος μηδεν ποιων κατα προσκλισιν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:21 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
διαμαρτυρομαι ενωπιον του θεου και χριστου ιησου και των εκλεκτων αγγελων ινα ταυτα φυλαξης χωρις προκριματος μηδεν ποιων κατα προσκλισιν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:21 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
διαμαρτυρομαι ενωπιον του θεου και χριστου ιησου και των εκλεκτων αγγελων ινα ταυτα φυλαξης χωρις προκριματος μηδεν ποιων κατα προσκλισιν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
diamarturomai enōpion tou theou kai christou iēsou kai tōn eklektōn angelōn ina tauta phulaxēs chōris prokrimatos mēden poiōn kata prosklisin
................................................................................
diamarturomai enOpion tou theou kai christou iEsou kai tOn eklektOn angelOn ina tauta phulaxEs chOris prokrimatos mEden poiOn kata prosklisin

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:21 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
diamarturomai enōpion tou theou kai kuriou iēsou christou kai tōn eklektōn angelōn ina tauta phulaxēs chōris prokrimatos mēden poiōn kata prosklēsin
................................................................................
diamarturomai enOpion tou theou kai kuriou iEsou christou kai tOn eklektOn angelOn ina tauta phulaxEs chOris prokrimatos mEden poiOn kata prosklEsin

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:21 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
diamarturomai enōpion tou theou kai kuriou iēsou christou kai tōn eklektōn angelōn ina tauta phulaxēs chōris prokrimatos mēden poiōn kata prosklisin
................................................................................
diamarturomai enOpion tou theou kai kuriou iEsou christou kai tOn eklektOn angelOn ina tauta phulaxEs chOris prokrimatos mEden poiOn kata prosklisin

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:21 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
diamarturomai enōpion tou theou kai kuriou iēsou christou kai tōn eklektōn angelōn ina tauta phulaxēs chōris prokrimatos mēden poiōn kata prosklisin
................................................................................
diamarturomai enOpion tou theou kai kuriou iEsou christou kai tOn eklektOn angelOn ina tauta phulaxEs chOris prokrimatos mEden poiOn kata prosklisin

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:21 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
diamarturomai enōpion tou theou kai christou iēsou kai tōn eklektōn angelōn ina tauta phulaxēs chōris prokrimatos mēden poiōn kata prosklisin
................................................................................
diamarturomai enOpion tou theou kai christou iEsou kai tOn eklektOn angelOn ina tauta phulaxEs chOris prokrimatos mEden poiOn kata prosklisin

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:21 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
diamarturomai enōpion tou theou kai christou iēsou kai tōn eklektōn angelōn ina tauta phulaxēs chōris prokrimatos mēden poiōn kata prosklisin
................................................................................
diamarturomai enOpion tou theou kai christou iEsou kai tOn eklektOn angelOn ina tauta phulaxEs chOris prokrimatos mEden poiOn kata prosklisin

................................................................................
1 Timote 5:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
Devan Bondye, devan Jezikri, devan tout zanj k'ap viv pou Bondye yo, men sa m'ap mande ou: swiv lòd sa yo san fè ni patipri ni moun pa nan tou sa w'ap fè.
................................................................................
ﺍﻻﻭﻝ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 5:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اناشدك امام الله والرب يسوع المسيح والملائكة المختارين ان تحفظ هذا بدون غرض ولا تعمل شيئا بمحاباة.
................................................................................
1 Timothy 5:21 Hebrew Bible
................................................................................
הנני מעיד בך נגד האלהים ואדנינו ישוע המשיח ונגד בחירי המלאכים אשר שמור תשמר את זאת בלי משפט נמהר ולא תעשה דבר במשא פנים׃
................................................................................
1 Timothy 5:21 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܡܤܗܕ ܐܢܐ ܠܟ ܩܕܡ ܐܠܗܐ ܘܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܠܐܟܘܗܝ ܓܒܝܐ ܕܗܠܝܢ ܬܛܪ ܘܠܐ ܢܬܩܕܡ ܪܥܝܢܟ ܠܡܕܡ ܘܠܐ ܬܤܥܘܪ ܡܕܡ ܒܡܤܒ ܒܐܦܐ ܀
1 Timoteo 5:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io ti scongiuro, dinanzi a Dio, dinanzi a Cristo Gesù e agli angeli eletti, che tu osservi queste cose senza prevenzione, non facendo nulla con parzialità.
................................................................................
1 TIM 5:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dengan sungguhnya aku berpesan kepadamu di hadapan Allah dan Kristus Yesus serta segala malaekat yang terpilih itu, hendaklah engkau memeliharakan segala perkara itu dengan ikhlas, dan dengan tiada melebihkan seorang daripada yang lain.
................................................................................
1 Timothy 5:21 Kabyle: NT
................................................................................
Di leɛnaya-k ɣef wudem n Ṛebbi d Sid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ akk-d lmalayekkat yețwaxtaṛen, deg wannect-agi meṛṛa ur xeddem ara lxilaf ger yemdanen.
................................................................................
디모데전서 5:21 Korean
................................................................................
하나님과 그리스도 예수와 택하심을 받은 천사들 앞에서 내가 엄히 명하노니 너는 편견이 없이 이것들을 지켜 아무 일도 편벽되이 하지 말며
................................................................................
Timotejam 1 5:21 Latvian New Testament
................................................................................
Es tevi zvērinu Dieva un Jēzus Kristus, un izredzēto eņģeļu priekšā, lai tu to pildītu bez aizsprieduma. Nedari neko, ietekmēts no vienas vai otras puses!
................................................................................
Pirmasis laiðkas Timotiejui 5:21 Lithuanian
................................................................................
Aš įsakau tau Dievo, Viešpaties Jėzaus Kristaus ir išrinktųjų angelų akivaizdoje, kad laikytumeis šitų nurodymų be išankstinio nusistatymo ir neatsižvelgdamas į asmenis.
................................................................................
1 Timothy 5:21 Maori
................................................................................
Ko taku kupu nui tenei ki a koe i te aroaro o te Atua, o Karaiti Ihu hoki, a o nga anahera whiriwhiri, puritia enei mea, kaua e pokaia he tikanga, kaua e mahi i runga i te whakahoa.
................................................................................
1 Timoteus 5:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg vidner for Gud og Kristus Jesus og de utvalgte engler at du skal ta vare på dette uten fordom, så du ikke gjør noget av tilbøielighet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oświadczam się przed Bogiem i Panem Jezusem Chrystusem, i przed Anioły wybranymi, abyś tych rzeczy przestrzegał, w osobach nie brakując, nic nie czyniąc z przychylności.
................................................................................
1 timóteo 5:21 Portugese Bible
................................................................................
Conjuro-te diante de Deus, e de Cristo Jesus, e dos anjos eleitos, que sem prevenção guardes estas coisas, nada fazendo com parcialidade.   
................................................................................
1 Timotei 5:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Te rog fierbinte, înaintea lui Dumnezeu, înaintea lui Hristos Isus şi înaintea îngerilor aleşi, să păzeşti aceste lucruri, fără vreun gînd mai dinainte, şi să nu faci nimic cu părtinire.
................................................................................
1-е Тимофею 5:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Пред Богом и Господом Иисусом Христом и избранными Ангелами заклинаю тебя сохранить сие без предубеждения, ничего не делая по пристрастию.
................................................................................
1-е Тимофею 5:21 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Пред Богом и Господом Иисусом Христом и избранными Ангелами заклинаю тебя сохранить сие без предубеждения, ничего не делая по пристрастию.
................................................................................
1-е Тимофею 5:21 Russian koi8r
................................................................................
Пред Богом и Господом Иисусом Христом и избранными Ангелами заклинаю тебя сохранить сие без предубеждения, ничего не делая по пристрастию.
................................................................................
1 Timothy 5:21 Shuar New Testament
................................................................................
Yussha ii Uuntri Jesukrφstusha tura nayaimpinmaya suntarsha iimiainiamunam "T·rata" Tßjame. Ashφ shuarjai Niishßa Enentßimtutsuk mΘtekrak T·rata.
................................................................................
1 Timoteo 5:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Te encargo solemnemente en la presencia de Dios y de Cristo Jesús y de Sus ángeles escogidos, que conserves estos principios sin prejuicios, no haciendo nada con espíritu de parcialidad.
................................................................................
1 Timoteo 5:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Te requiero delante de Dios y del Señor Jesucristo, y de sus ángeles escogidos, que guardes estas cosas sin perjuicio de nadie, que nada hagas inclinándote á la una parte.
................................................................................
1 Timoteo 5:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Te requiero delante de Dios y del Señor Jesús, el Cristo, y de sus Angeles escogidos, que guardes estas cosas, sin perjuicio de nadie, no haciendo nada con parcialidad.
................................................................................
1 Timoteo 5:21 Spanish: Modern
................................................................................
Requiero solemnemente delante de Dios y de Cristo Jesús y de sus ángeles escogidos, que guardes estas cosas sin prejuicio, no haciendo nada con parcialidad.
................................................................................
1 Timotheosbrevet 5:21 Swedish (1917)
................................................................................
Jag uppmanar dig allvarligt inför Gud och Kristus Jesus och de utvalda änglarna att iakttaga detta, utan någon förutfattad mening och utan att i något stycke förfara partiskt.
................................................................................
1 Timotheo 5:21 Swahili NT
................................................................................
Nakuamuru mbele ya Mungu, mbele ya Kristo Yesu, na mbele ya malaika watakatifu uyazingatie maagizo haya bila kuacha hata moja, wala kumpendelea mtu yeyote katika kila unachotenda.
................................................................................
1 Kay Timoteo 5:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Pinagbibilinan kita sa paningin ng Dios, at ni Cristo Jesus, at ng mga anghel na hinirang, na iyong ganapin ang mga bagay na ito na walang pagtatangi na huwag mong gagawin ang anomang pagayo.
................................................................................
1 Timoteos 5:21 Turkish
................................................................................
Bu söylediklerimi yan tutmadan, kimseyi kayırmadan yerine getirmen için seni Tanrının, Mesih İsanın ve seçilmiş meleklerin önünde uyarıyorum.
................................................................................
1 Тимотей 5:21 Ukrainian: NT
................................................................................
Заклинаю перед Богом, і Господом Ісус-Христом, і вибраними ангелами, щоб се хоронив без пересуду, нічого не роблячи по привичцї (пристрастї).
................................................................................
1 Timothy 5:21 Uma New Testament
................................................................................
Kuparesai' mpu'u-ko Timotius, bona nutuku' hawe'ea hawa' -ku toi, neo' -ko mpelence tauna, neo' mopahamalia. Alata'ala pai' Kristus Yesus moto mpotiroi-ta, nte mala'eka-na to moroli'!
................................................................................
1 Ti-moâ-theâ 5:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trước mặt Ðức Chúa Trời, trước mặt Ðức Chúa Jêsus Christ, và trước mặt các thiên sứ được chọn, ta răn bảo con giữ những điều đó, đừng in trí trước, phàm việc gì cũng chớ tây vị bên nào.
................................................................................
1 Timoteo 5:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io ti scongiuro davanti a Dio, e il Signor Gesù Cristo, e gli angeli eletti, che tu osservi queste cose senza pregiudicio, non facendo nulla per parzialità.
................................................................................
1 TIM 5:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Di hadapan Allah, Kristus Yesus, dan malaikat-malaikat yang terpilih, saya minta dengan sangat supaya engkau menuruti petunjuk-petunjuk ini tanpa prasangka terhadap siapa pun, dan tanpa memihak-mihak.
................................................................................
1 TIM 5:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Di hadapan Allah dan Kristus Yesus dan malaikat-malaikat pilihan-Nya kupesankan dengan sungguh kepadamu: camkanlah petunjuk ini tanpa prasangka dan bertindaklah dalam segala sesuatu tanpa memihak.
................................................................................
Angels .......... Carry .......... Charge .......... Choice .......... Chosen .......... Christ .......... Command .......... Elect .......... Favor .......... Favour .......... Fully .......... God's .......... Instructions .......... Jesus .......... Maintain .......... Mayest .......... Messengers .......... Observe .......... Partiality .......... Preferring .......... Prejudice .......... Presence .......... Principles .......... Rules .......... Selection .......... Side .......... Sight .......... Solemnly .......... Spirit .......... Testify
................................................................................
Angels .......... Carry .......... Charge .......... Choice .......... Chosen .......... Christ .......... Command .......... Elect .......... Favor .......... Favour .......... Fully .......... God's .......... Instructions .......... Jesus .......... Maintain .......... Mayest .......... Messengers .......... Observe .......... Partiality .......... Preferring .......... Prejudice .......... Presence .......... Principles .......... Rules .......... Selection .......... Side .......... Sight .......... Solemnly .......... Spirit .......... Testify
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... angels .......... bias .......... charge .......... chosen .......... Christ .......... do .......... doing .......... elect .......... favoritism .......... God .......... His .......... I .......... in .......... instructions .......... Jesus .......... keep .......... maintain .......... nothing .......... of .......... out .......... partiality .......... presence .......... principles .......... sight .......... solemnly .......... spirit .......... the .......... these .......... to .......... without .......... you
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (1 ............... Tim. ............... 1Ti ............... iTi ............... 1tim ............... i ............... Tm ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1T ............... 1T5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible