1 Timothy 4:9
New American Standard Bible (©1995)
It is a trustworthy statement deserving full acceptance.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:9 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
πιστὸς ὁ λόγος καὶ πάσης ἀποδοχῆς ἄξιος·

Latin: Biblia Sacra Vulgata
fidelis sermo et omni acceptione dignus

1 Timoteo 4:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Palabra fiel es ésta , y digna de ser aceptada por todos.

1 Timotheus 4:9 German: Luther (1912)
Das ist gewißlich wahr und ein teuer wertes Wort.

1 Timothée 4:9 French: Louis Segond (1910)
C'est là une parole certaine et entièrement digne d'être reçue.

提 摩 太 前 書 4:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 话 是 可 信 的 , 是 十 分 可 佩 服 的 。

King James Bible
This is a faithful saying and worthy of all acceptation.

American King James Version
This is a faithful saying and worthy of all acceptation.

American Standard Version
Faithful is the saying, and worthy of all acceptation.

Bible in Basic English
This is a true saying, in which all may put their faith.

Douay-Rheims Bible
A faithful saying and worthy of all acceptation.

Darby Bible Translation
The word is faithful and worthy of all acceptation;

English Revised Version
Faithful is the saying, and worthy of all acceptation.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
This is a statement that can be trusted and deserves complete acceptance.

Tyndale New Testament
This is a sure saying, and of all parties worthy to be received.

Weymouth New Testament
Faithful is this saying and deserving of universal acceptance:

Webster's Bible Translation
This is a faithful saying, and worthy of all acceptation.

World English Bible
This saying is faithful and worthy of all acceptance.

Young's Literal Translation
stedfast is the word, and of all acceptation worthy;

提 摩 太 前 書 4:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 話 是 可 信 的 , 是 十 分 可 佩 服 的 。

提 摩 太 前 書 4:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
這話是可信的,是值得完全接納的。

提 摩 太 前 書 4:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
这话是可信的,是值得完全接纳的。

1 Timothée 4:9 French: Darby
Cette parole est certaine et digne de toute acceptation;

1 Timothée 4:9 French: Martin (1744)
C'est là une parole certaine, et digne d'être entièrement reçue.

1 Timothée 4:9 French: Ostervald (1744)
Cette parole est certaine et digne de toute confiance.

1 Timotheus 4:9 German: Luther (1545)
Das ist je gewißlich wahr und ein teuer wertes Wort.

1 Timotheus 4:9 German: Elberfelder (1871)
Das Wort ist gewiß und aller Annahme wert;

1 Timoteut 4:9 Albanian
Për këtë, në fakt, ne po mundohemi dhe na shajnë, sepse kemi shpresuar në Perëndinë e gjallë, që është Shpëtimtari i gjithë njerëzve dhe sidomos i besimtarëve.

1 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 4:9 Armenian (Western): NT
Այս խօսքը վստահելի է ու բոլորովին ընդունուելու արժանի:

1 Timotheogana. 4:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Hitz segura duc haur, eta guciz recebi dadin dignea.

1 Тимотей 4:9 Bulgarian
Това слово е вярно и заслужава приемане;

Prva poslanica Timoteju 4:9 Croatian Bible
Vjerodostojna je to riječ i vrijedna da se posve prihvati.

První Timoteovi 4:9 Czech BKR
Věrnáť jest tato řeč a hodná, aby všelijak oblíbena byla.

1 Timoteus 4:9 Danish
Den Tale er troværdig og al Modtagelse værd.

1 Timotheüs 4:9 Dutch Staten Vertaling
Dit is een getrouw woord, en alle aanneming waardig.

1 Timóteushoz 4:9 Hungarian: Karoli
Igaz ez a beszéd, és méltó, hogy mindenképpen elfogadjuk.

Al Timoteo 1 4:9 Esperanto
Fidinda estas la diro, kaj inda je plena akcepto.

Ensimmäinen kirje Timoteukselle 4:9 Finnish: Bible (1776)
Tämä on totinen sana, ja kaiketi mahdollinen ottaa vastaan;

Ensimmäinen kirje Timoteukselle 4:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Varma on se sana ja kaikin puolin vastaanottamisen arvoinen.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πιστός ὁ λόγος καί πᾶς ἀποδοχή ἄξιος

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
πιστὸς ὁ λόγος καὶ πάσης ἀποδοχῆς ἄξιος·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πιστὸς ὁ λόγος καὶ πάσης ἀποδοχῆς ἄξιος·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πιστὸς ὁ λόγος καὶ πάσης ἀποδοχῆς ἄξιος·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
πιστος ο λογος και πασης αποδοχης αξιος

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πιστος ο λογος και πασης αποδοχης αξιος

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:9 Greek NT: Textus Receptus (1550)
πιστος ο λογος και πασης αποδοχης αξιος

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πιστος ο λογος και πασης αποδοχης αξιος

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:9 Greek NT: Westcott/Hort
πιστος ο λογος και πασης αποδοχης αξιος

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:9 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
πιστος ο λογος και πασης αποδοχης αξιος

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
pistos o logos kai pasēs apodochēs axios
pistos o logos kai pasEs apodochEs axios

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
pistos o logos kai pasēs apodochēs axios
pistos o logos kai pasEs apodochEs axios

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
pistos o logos kai pasēs apodochēs axios
pistos o logos kai pasEs apodochEs axios

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
pistos o logos kai pasēs apodochēs axios
pistos o logos kai pasEs apodochEs axios

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:9 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
pistos o logos kai pasēs apodochēs axios
pistos o logos kai pasEs apodochEs axios

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
pistos o logos kai pasēs apodochēs axios
pistos o logos kai pasEs apodochEs axios

1 Timote 4:9 Haitian Creole Bible
Sa se yon pawòl ki sèten, tout moun te dwe asepte l', yo tout te dwe kwè li.

ﺍﻻﻭﻝ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 4:9 Arabic: Smith & Van Dyke
صادقة هي الكلمة ومستحقة كل قبول.

1 Timothy 4:9 Hebrew Bible
נאמן הדבר הזה וראוי על כל להתקבל׃

1 Timothy 4:9 Aramaic NT: Peshitta
ܡܗܝܡܢܐ ܗܝ ܡܠܬܐ ܘܫܘܝܐ ܗܝ ܠܡܩܒܠܘܬܗ ܀

1 Timoteo 4:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
Certa è questa parola, e degna d’esser pienamente accettata.

1 TIM 4:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka perkataan ini sungguh dan patut sekali diterima.

1 Timothy 4:9 Kabyle: NT
Awal-agi d awal n tideț yuklalen ad ițwaqbel ɣer yemdanen meṛṛa.

디모데전서 4:9 Korean
미쁘다 이 말이여 모든 사람들이 받을 만하도다

Timotejam 1 4:9 Latvian New Testament
Tas ir patiess un atzīšanas cienīgs vārds.

Pirmasis laiðkas Timotiejui 4:9 Lithuanian
Šis žodis yra tikras, vertas visiško pritarimo.

1 Timothy 4:9 Maori
He pono tenei korero, he pai hoki kia tangohia rawatia.

1 Timoteus 4:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det er et troverdig ord og fullt verd å motta.

Polish: Biblia Gdanska
Wierna to jest mowa i wszelkiego przyjęcia godna.

1 timóteo 4:9 Portugese Bible
Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.   

1 Timotei 4:9 Romanian: Cornilescu
Iată un cuvînt adevărat şi cu totul vrednic de primit!

1-е Тимофею 4:9 Russian: Synodal Translation (1876)
Слово сие верно и всякого принятия достойно.

1-е Тимофею 4:9 Russian: Victor Zhuromsky NT
Слово сие верно и всякого принятия достойно.

1-е Тимофею 4:9 Russian koi8r
Слово сие верно и всякого принятия достойно.

1 Timothy 4:9 Shuar New Testament
Nu Imiß nekas asamtai Ashφ shuar nuna Enentßimtustiniaiti.

1 Timoteo 4:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Palabra fiel es ésta , y digna de ser aceptada por todos.

1 Timoteo 4:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Palabra fiel es esta, y digna de ser recibida de todos.

1 Timoteo 4:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
La palabra es fiel, y digna de ser recibida de todos.

1 Timoteo 4:9 Spanish: Modern
Fiel es esta palabra y digna de toda aceptación.

1 Timotheosbrevet 4:9 Swedish (1917)
Detta är ett fast ord och i allo värt att mottagas.

1 Timotheo 4:9 Swahili NT
Usemi huo ni wa kusadikika kabisa na unastahili kukubaliwa.

1 Kay Timoteo 4:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tapat ang pasabi, at nararapat tanggapin ng lahat.

1 Timoteos 4:9 Turkish
Bu güvenilir ve her bakımdan kabule layık bir sözdür.

1 Тимотей 4:9 Ukrainian: NT
Вірне слово і всякого приняття достойне.

1 Timothy 4:9 Uma New Testament
Makono mpu'u lolita toe we'i pai' masipato' taparasaya omea.

1 Ti-moâ-theâ 4:9 Vietnamese (1934)
Ấy đó là một lời nói chắc chắn, đáng đem lòng tin trọn vẹn mà nhận lấy.

1 Timoteo 4:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Certa è questa parola, a degna d’essere accettata per ogni maniera.

1 TIM 4:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Hal itu benar dan patut diterima serta dipercayai sepenuhnya.

1 TIM 4:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Perkataan ini benar dan patut diterima sepenuhnya.

Acceptance .......... Acceptation .......... Deserves .......... Deserving .......... Faith .......... Faithful .......... Full .......... Statement .......... Stedfast .......... Sure .......... True. .......... Trustworthy .......... Universal .......... Word .......... Worthy

Acceptance .......... Acceptation .......... Deserves .......... Deserving .......... Faith .......... Faithful .......... Full .......... Statement .......... Stedfast .......... Sure .......... True. .......... Trustworthy .......... Universal .......... Word .......... Worthy

Alphabetical: a .......... acceptance .......... deserves .......... deserving .......... full .......... is .......... It .......... saying .......... statement .......... that .......... This .......... trustworthy

NT Letters

............... (1 ............... Tim. ............... 1Ti ............... iTi ............... 1tim ............... i ............... Tm ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1T ............... 1T4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible