New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ do not despise prophetic utterances. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:20 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ προφητείας μὴ ἐξουθενεῖτε, ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ prophetias nolite spernere ................................................................................ 1 Tesalonicenses 5:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ no menospreciéis las profecías. ................................................................................ 1 Thessalonicher 5:20 German: Luther (1912) ................................................................................ die Weissagung verachtet nicht; ................................................................................ 1 Thessaloniciens 5:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ne méprisez pas les prophéties. ................................................................................ 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 不 要 藐 视 先 知 的 讲 论 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Despise not prophesyings. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Despise not prophesyings. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ despise not prophesyings; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Do not make little of the words of the prophets; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Despise not prophecies. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ do not lightly esteem prophecies; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ despise not prophesyings; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Don't despise what God has revealed. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ despise not prophesying. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ Do not think meanly of utterances of prophecy; ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Despise not prophesyings. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Don't despise prophesies. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ prophesyings despise not; ................................................................................ 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 不 要 藐 視 先 知 的 講 論 。 ................................................................................ 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 不要藐視先知的話語。 ................................................................................ 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 不要藐视先知的话语。 ................................................................................ 1 Thessaloniciens 5:20 French: Darby ................................................................................ ne méprisez pas les prophéties, ................................................................................ 1 Thessaloniciens 5:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Ne méprisez point les prophéties. ................................................................................ 1 Thessaloniciens 5:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ne méprisez point les prophéties. ................................................................................ 1 Thessalonicher 5:20 German: Luther (1545) ................................................................................ Die Weissagung verachtet nicht! ................................................................................ 1 Thessalonicher 5:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Weissagungen verachtet nicht; | 1 Thesalonikasve 5:20 Albanian ................................................................................ Provoni të gjitha, mbani të mirën. ................................................................................ 1 ԹԵՍԱՂՈՆԻԿԵՑԻՆԵՐ 5:20 Armenian (Western): NT ................................................................................ Մի՛ անարգէք մարգարէութիւնները: ................................................................................ 1 Thessaloniceanoetara. 5:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Prophetiác eztiçaçuela menosprecia. ................................................................................ 1 Солунци 5:20 Bulgarian ................................................................................ Пророчества не презирайте. ................................................................................ Prva poslanica Solunjanima 5:20 Croatian Bible ................................................................................ proroštava ne prezirite! ................................................................................ První Tesalonickým 5:20 Czech BKR ................................................................................ Proroctvím nepohrdejte, ................................................................................ 1 Tessalonikerne 5:20 Danish ................................................................................ ringeagter ikke Profetier, ................................................................................ 1 Thessalonicenzen 5:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Veracht de profetieen niet. ................................................................................ 1 Tesszalonika 5:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ A prófétálást meg ne vessétek, ................................................................................ Al la tesalonikanoj 1 5:20 Esperanto ................................................................................ ne malestimu profetajxojn; ................................................................................ Ensimmäinen kirje tessalonikalaisille 5:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Älkäät prophetiaa katsoko ylön. ................................................................................ Ensimmäinen kirje tessalonikalaisille 5:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ profetoimista älkää halveksuko, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ προφητεία μή ἐξουθενέω ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:20 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ προφητείας μὴ ἐξουθενεῖτε. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ προφητείας μὴ ἐξουθενεῖτε ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ προφητείας μὴ ἐξουθενεῖτε, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ προφητειας μη εξουθενειτε ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ προφητειας μη εξουθενειτε ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:20 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ προφητειας μη εξουθενειτε ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ προφητειας μη εξουθενειτε ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:20 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ προφητειας μη εξουθενειτε ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:20 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ προφητειας μη εξουθενειτε ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ prophēteias mē exoutheneite ................................................................................ prophEteias mE exoutheneite ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ prophēteias mē exoutheneite ................................................................................ prophEteias mE exoutheneite ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ prophēteias mē exoutheneite ................................................................................ prophEteias mE exoutheneite ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ prophēteias mē exoutheneite ................................................................................ prophEteias mE exoutheneite ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:20 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ prophēteias mē exoutheneite ................................................................................ prophEteias mE exoutheneite ................................................................................ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ prophēteias mē exoutheneite ................................................................................ prophEteias mE exoutheneite ................................................................................ 1 Tesalonik 5:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pa meprize pawòl moun k'ap bay mesaj ki soti nan Bondye. ................................................................................
| 1 Tessalonicesi 5:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ non disprezzate le profezie; ................................................................................ 1 TES 5:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan nubuat pun jangan diringankan. ................................................................................ 1 Thessalonians 5:20 Kabyle: NT ................................................................................ ur ḥeqqṛet ara ayen i d-ițweḥḥi Ṛṛuḥ iqedsen i yemdanen. ................................................................................ 데살로니가전서 5:20 Korean ................................................................................ 예언을 멸시치 말고 ................................................................................ Tesaloniķiešiem 1 5:20 Latvian New Testament ................................................................................ Neniciniet pravietojumus! ................................................................................ Pirmasis laiðkas tesalonikieèiams 5:20 Lithuanian ................................................................................ Neniekinkite pranašavimų! ................................................................................ 1 Thessalonians 5:20 Maori ................................................................................ Kaua e whakahawea atu ki nga poropititanga. ................................................................................ 1 Tessalonikerne 5:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ ringeakt ikke profetisk tale; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Proroctw nie lekceważcie. ................................................................................ 1 Tessalonicenses 5:20 Portugese Bible ................................................................................ não desprezeis as profecias, ................................................................................ 1 Tesaloniceni 5:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Nu dispreţuiţi proorociile. ................................................................................ 1-е Фессалоникийцам 5:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Пророчества не уничижайте. ................................................................................ 1-е Фессалоникийцам 5:20 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Пророчества не уничижайте. ................................................................................ 1-е Фессалоникийцам 5:20 Russian koi8r ................................................................................ Пророчества не уничижайте. ................................................................................ 1 Thessalonians 5:20 Shuar New Testament ................................................................................ Yus jintintrar akupkamu asa pΘnker chichaman etserainia nu nakitrairap. ................................................................................ 1 Tesalonicenses 5:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ No desprecien las profecías (los dones de profecías). ................................................................................ 1 Tesalonicenses 5:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ No menospreciéis las profecías. ................................................................................ 1 Tesalonicenses 5:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ No menospreciéis las profecías. ................................................................................ 1 Tesalonicenses 5:20 Spanish: Modern ................................................................................ No menospreciéis las profecías; ................................................................................ 1 Thessalonikerbreve 5:20 Swedish (1917) ................................................................................ förakten icke profetisk tal, ................................................................................ 1 Wathesalonike 5:20 Swahili NT ................................................................................ msidharau unabii. ................................................................................ 1 Mga Taga-Tesalonica 5:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Huwag ninyong hamakin ang mga panghuhula; ................................................................................ 1 Selanikiler 5:20 Turkish ................................................................................ Peygamberlik sözlerini küçümsemeyin. ................................................................................ 1 Солунци 5:20 Ukrainian: NT ................................................................................ Пророцтвами не гордуйте. ................................................................................ 1 Thessalonians 5:20 Uma New Testament ................................................................................ Neo' uma nisaile' lolita tauna ane mpohowa' -ra Lolita Alata'ala. ................................................................................ 1 Teâ-sa-loâ-ni-ca 5:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ chớ khinh dể các lời tiên tri; ................................................................................ 1 Tessalonicesi 5:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Non isprezzate le profezie. ................................................................................ 1 TES 5:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Janganlah menganggap enteng berita-berita yang diberikan oleh Roh Allah. ................................................................................ 1 TES 5:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan janganlah anggap rendah nubuat-nubuat. ................................................................................ Contempt .......... Despise .......... Esteem .......... Little .......... Prophecies .......... Prophecy .......... Prophesies .......... Prophesying .......... Prophetic .......... Prophets .......... Think .......... Treat .......... Utterances .......... Words ................................................................................ Contempt .......... Despise .......... Esteem .......... Little .......... Prophecies .......... Prophecy .......... Prophesies .......... Prophesying .......... Prophetic .......... Prophets .......... Think .......... Treat .......... Utterances .......... Words ................................................................................ Alphabetical: contempt .......... despise .......... do .......... not .......... prophecies .......... prophetic .......... treat .......... utterances .......... with ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (1 ............... Thess. ............... 1 ............... Thes. ............... 1Th ............... iTh ............... i ............... Th ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1T ............... 1T5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|