1 Thessalonians 5:19
New American Standard Bible (©1995)
Do not quench the Spirit;

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:19 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
τὸ πνεῦμα μὴ σβέννυτε,

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Spiritum nolite extinguere

1 Tesalonicenses 5:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
No apaguéis el Espíritu;

1 Thessalonicher 5:19 German: Luther (1912)
Den Geist dämpfet nicht,

1 Thessaloniciens 5:19 French: Louis Segond (1910)
N'éteignez pas l'Esprit.

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
不 要 销 灭 圣 灵 的 感 动 ;

King James Bible
Quench not the Spirit.

American King James Version
Quench not the Spirit.

American Standard Version
Quench not the Spirit;

Bible in Basic English
Do not put out the light of the Spirit;

Douay-Rheims Bible
Extinguish not the spirit.

Darby Bible Translation
quench not the Spirit;

English Revised Version
Quench not the Spirit;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Don't put out the Spirit's fire.

Tyndale New Testament
Quench not the spirit,

Weymouth New Testament
Do not quench the Spirit.

Webster's Bible Translation
Quench not the spirit.

World English Bible
Don't quench the Spirit.

Young's Literal Translation
The Spirit quench not;

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
不 要 銷 滅 聖 靈 的 感 動 ;

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
不要熄滅聖靈的感動。

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
不要熄灭圣灵的感动。

1 Thessaloniciens 5:19 French: Darby
N'éteignez pas l'Esprit;

1 Thessaloniciens 5:19 French: Martin (1744)
N'éteignez point l'Esprit.

1 Thessaloniciens 5:19 French: Ostervald (1744)
N'éteignez point l'Esprit.

1 Thessalonicher 5:19 German: Luther (1545)
Den Geist dämpfet nicht!

1 Thessalonicher 5:19 German: Elberfelder (1871)
Den Geist löschet nicht aus; (O. unterdrücket, dämpfet nicht)

1 Thesalonikasve 5:19 Albanian
Mos i përbuzni profecitë.

1 ԹԵՍԱՂՈՆԻԿԵՑԻՆԵՐ 5:19 Armenian (Western): NT
Մի՛ մարէք Սուրբ Հոգին:

1 Thessaloniceanoetara. 5:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Spiritua ezteçaçuela iraungui:

1 Солунци 5:19 Bulgarian
Духа не угасвайте.

Prva poslanica Solunjanima 5:19 Croatian Bible
Duha ne trnite,

První Tesalonickým 5:19 Czech BKR
Ducha neuhašujte,

1 Tessalonikerne 5:19 Danish
Udslukker ikke Ånden,

1 Thessalonicenzen 5:19 Dutch Staten Vertaling
Blust den Geest niet uit.

1 Tesszalonika 5:19 Hungarian: Karoli
A Lelket meg ne oltsátok.

Al la tesalonikanoj 1 5:19 Esperanto
Ne estingu la Spiriton;

Ensimmäinen kirje tessalonikalaisille 5:19 Finnish: Bible (1776)
Älkäät henkeä sammuttako.

Ensimmäinen kirje tessalonikalaisille 5:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Henkeä älkää sammuttako,

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ πνεῦμα μή σβέννυμι

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
τὸ Πνεῦμα μὴ σβέννυτε,

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τὸ πνεῦμα μὴ σβέννυτε

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τὸ πνεῦμα μὴ σβέννυτε,

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
το πνευμα μη σβεννυτε

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
το πνευμα μη σβεννυτε

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:19 Greek NT: Textus Receptus (1550)
το πνευμα μη σβεννυτε

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
το πνευμα μη σβεννυτε

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:19 Greek NT: Westcott/Hort
το πνευμα μη σβεννυτε

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:19 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
το πνευμα μη σβεννυτε

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
to pneuma mē sbennute
to pneuma mE sbennute

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
to pneuma mē sbennute
to pneuma mE sbennute

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
to pneuma mē sbennute
to pneuma mE sbennute

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
to pneuma mē sbennute
to pneuma mE sbennute

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:19 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
to pneuma mē sbennute
to pneuma mE sbennute

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
to pneuma mē sbennute
to pneuma mE sbennute

1 Tesalonik 5:19 Haitian Creole Bible
Pa antrave travay Sentespri a.

1 Tessalonicesi 5:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
Non spegnete lo Spirito;

1 TES 5:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jangan dipadamkan Roh itu;

1 Thessalonians 5:19 Kabyle: NT
Ur snusut ara tafat n Ṛṛuḥ iqedsen ;

데살로니가전서 5:19 Korean
성령을 소멸치 말며

Tesaloniķiešiem 1 5:19 Latvian New Testament
Neizdzēsiet garu!

Pirmasis laiðkas tesalonikieèiams 5:19 Lithuanian
Negesinkite Dvasios!

1 Thessalonians 5:19 Maori
Kei tineia te Wairua.

1 Tessalonikerne 5:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Utslukk ikke Ånden,

Polish: Biblia Gdanska
Ducha nie zagaszajcie.

1 Tessalonicenses 5:19 Portugese Bible
Não extingais o Espírito;   

1 Tesaloniceni 5:19 Romanian: Cornilescu
Nu stingeţi Duhul.

1-е Фессалоникийцам 5:19 Russian: Synodal Translation (1876)
Духа не угашайте.

1-е Фессалоникийцам 5:19 Russian: Victor Zhuromsky NT
Духа не угашайте.

1-е Фессалоникийцам 5:19 Russian koi8r
Духа не угашайте.

1 Thessalonians 5:19 Shuar New Testament
Ji ikiajniaktinia N·nisan Yusa Wakanφ Enentßimin keana nuka tunaajai tΘenmamtikiarum ikiajniakairap.

1 Tesalonicenses 5:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
No apaguen el Espíritu.

1 Tesalonicenses 5:19 Spanish: Reina Valera (1909)
No apaguéis el Espíritu.

1 Tesalonicenses 5:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No apaguéis el Espíritu.

1 Tesalonicenses 5:19 Spanish: Modern
No apaguéis el Espíritu.

1 Thessalonikerbreve 5:19 Swedish (1917)
Utsläcken icke Anden,

1 Wathesalonike 5:19 Swahili NT
Msimpinge Roho Mtakatifu;

1 Mga Taga-Tesalonica 5:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Huwag ninyong patayin ang ningas ng Espiritu;

1 Selanikiler 5:19 Turkish
Ruhu söndürmeyin.

1 Солунци 5:19 Ukrainian: NT
Духа не вгашуйте.

1 Thessalonians 5:19 Uma New Testament
Neo' nilawa' pobago Inoha' Tomoroli'.

1 Teâ-sa-loâ-ni-ca 5:19 Vietnamese (1934)
Chớ dập tắt Thánh Linh;

1 Tessalonicesi 5:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Non ispegnete lo Spirito.

1 TES 5:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Janganlah mengekang Roh Allah.

1 TES 5:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Janganlah padamkan Roh,

Fire .......... Light .......... Quench .......... Spirit .......... Spirit's

Fire .......... Light .......... Quench .......... Spirit .......... Spirit's

Alphabetical: Do .......... fire .......... not .......... out .......... put .......... quench .......... Spirit .......... Spirit's .......... the

NT Letters

............... (1 ............... Thess. ............... 1 ............... Thes. ............... 1Th ............... iTh ............... i ............... Th ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1T ............... 1T5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible