New American Standard Bible (©1995) Then Samuel said, "Gather all Israel to Mizpah and I will pray to the LORD for you."1 Samuel 7:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ εἶπεν σαμουηλ ἀθροίσατε πάντα ισραηλ εἰς μασσηφαθ καὶ προσεύξομαι περὶ ὑμῶν πρὸς κύριον Latin: Biblia Sacra Vulgata dixit autem Samuhel congregate universum Israhel in Masphat ut orem pro vobis Dominum 1 Samuel 7:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Samuel dijo: Reunid en Mizpa a todo Israel, y yo oraré al SEÑOR por vosotros. 1 Samuel 7:5 German: Luther (1912) Samuel aber sprach: Versammelt das ganze Israel gen Mizpa, daß ich für euch bitte zum HERRN. 1 Samuel 7:5 French: Louis Segond (1910) Samuel dit: Assemblez tout Israël à Mitspa, et je prierai l'Eternel pour vous. 撒 母 耳 記 上 7:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 撒 母 耳 说 : 要 使 以 色 列 众 人 聚 集 在 米 斯 巴 , 我 好 为 你 们 祷 告 耶 和 华 。 King James Bible And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you unto the LORD. American King James Version And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you to the LORD. American Standard Version And Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray for you unto Jehovah. Bible in Basic English Then Samuel said, Let all Israel come to Mizpah and I will make prayer to the Lord for you. Douay-Rheims Bible And Samuel said: Gather all Israel to Masphath, that I may pray to the Lord for you. Darby Bible Translation And Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray Jehovah for you. English Revised Version And Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray for you unto the LORD. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then Samuel said, "Gather all the Israelites together at Mizpah, and I will pray to the LORD for you." Webster's Bible Translation And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you to the LORD. World English Bible Samuel said, "Gather all Israel to Mizpah, and I will pray for you to Yahweh." Young's Literal Translation and Samuel saith, 'Gather all Israel to Mizpeh, and I pray for you unto Jehovah.' 撒 母 耳 記 上 7:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 說 : 要 使 以 色 列 眾 人 聚 集 在 米 斯 巴 , 我 好 為 你 們 禱 告 耶 和 華 。 撒 母 耳 記 上 7:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 撒母耳又說:“你們要把以色列眾人都聚集在米斯巴,我好為你們向耶和華禱告。” 撒 母 耳 記 上 7:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 撒母耳又说:“你们要把以色列众人都聚集在米斯巴,我好为你们向耶和华祷告。” 1 Samuel 7:5 French: Darby Et Samuel dit: Assemblez tout Israël à Mitspa, et je prierai l'Éternel pour vous. 1 Samuel 7:5 French: Martin (1744) Et Samuel dit : Assemblez tout Israël à Mitspa, et je prierai l'Eternel pour vous. 1 Samuel 7:5 French: Ostervald (1744) Et Samuel dit: Assemblez tout Israël à Mitspa, et je prierai l'Éternel pour vous. 1 Samuel 7:5 German: Luther (1545) Samuel aber sprach: Versammelt das ganze Israel gen Mizpa, daß ich für euch bitte zum HERRN. 1 Samuel 7:5 German: Elberfelder (1871) Und Samuel sprach: Versammelt ganz Israel nach Mizpa, und ich will Jehova für euch bitten. | 1 i Samuelit 7:5 Albanian Pastaj Samueli tha: "Mblidhni tërë Izraelin në Mitspah dhe unë do t'i lutem Zotit për ju".1 Царе 7:5 Bulgarian После Самуил каза: Съберете целия Израил в Масфа, и ще се помоля за вас Господу. 1 Samuel 7:5 Croatian Bible Samuel tada zapovjedi: "Skupite sve sinove Izraelove u Mispu da se pomolim Jahvi za vas." První Samuelova 7:5 Czech BKR Byl také řekl Samuel: Shromažďte všecken lid Izraelský do Masfa, a modliti se budu za vás Hospodinu. 1 Samuel 7:5 Danish Da sagde Samuel: "Kald hele Israel sammen i Mizpa, så vil jeg bede til HERREN for eder!" 1 Samuël 7:5 Dutch Staten Vertaling Verder zeide Samuel: Vergadert het ganse Israel naar Mizpa, en ik zal den HEERE voor u bidden. 1 Sámuel 7:5 Hungarian: Karoli Akkor Sámuel mondá: Gyûjtsétek össze egész Izráelt Mispába, hogy imádkozzam értetek az Úrhoz. Samuel 1 7:5 Esperanto Kaj Samuel diris:Kunvenigu la tutan Izraelon en Micpan, kaj mi pregxos por vi al la Eternulo. ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 7:5 Finnish: Bible (1776) Ja Samuel sanoi: kootkaat kaikki Israel Mitspaan: ja minä rukoilen teidän edestänne Herraa. ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 7:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Ja Samuel sanoi: "Kootkaa koko Israel Mispaan, ja minä rukoilen teidän puolestanne Herraa". 1 Samuel 7:5 Greek OT: Septuagint και ειπεν σαμουηλ αθροισατε παντα ισραηλ εις μασσηφαθ και προσευξομαι περι υμων προς κυριον 1 Samuel 7:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai eipen samouēl athroisate panta israēl eis massēphath kai proseuξomai peri umōn pros kurion kai eipen samouEl athroisate panta israEl eis massEphath kai proseuξomai peri umOn pros kurion 1 Samyèl 7:5 Haitian Creole Bible Apre sa, Samyèl di yo: -Sanble tout pèp Izrayèl la lavil Mispa, m'a lapriyè Seyè a la pou nou. | 1 Samuele 7:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Poi Samuele disse: "Radunate tutto Israele a Mitspa, e io pregherò l’Eterno per voi".1 SAMUEL 7:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Kemudian kata Semuel: Himpunkanlah olehmu segenap orang Israel ke Mizpa, maka aku hendak meminta doa akan kamu kepada Tuhan. 사무엘상 7:5 Korean 그들이 미스바에 모여 물을 길어 여호와 앞에 붓고 그날에 금식하고 거기서 가로되 `우리가 여호와께 범죄하였나이다' 하니라 사무엘이 미스바에서 이스라엘 자손을 다스리니라 Pirmoji Samuelio knyga 7:5 Lithuanian Po to Samuelis sakė: “Sušaukite visą Izraelį į Micpą; aš melsiuosi už jus Viešpačiui”. 1 Samuel 7:5 Maori Na ka mea a Hamuera, Huihuia mai a Iharaira katoa ki Mihipa, a ka inoi ahau ki a Ihowa mo koutou. 1 Samuels 7:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og Samuel sa: La hele Israel samle sig i Mispa! Så vil jeg bede til Herren for eder. Polish: Biblia Gdanska Tedy rzekł Samuel: Zgromadźcie wszystkiego Izraela do Masfa, abym się modlił za wami Panu. 1 Samuel 7:5 Portugese Bible Disse mais Samuel: Congregai a todo o Israel em Mizpá, e orarei por vós ao Senhor. 1 Samuel 7:5 Romanian: Cornilescu Samuel a zis: ,,Strîngeţi pe tot Israelul la Miţpa, şi eu mă voi ruga Domnului pentru voi.`` 1-я Царств 7:5 Russian: Synodal Translation (1876) И сказал Самуил: соберите всех Израильтян в Массифу и я помолюсь о вас Господу. 1-я Царств 7:5 Russian koi8r И сказал Самуил: соберите всех Израильтян в Массифу и я помолюсь о вас Господу.[] 1 Samuel 7:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y Samuel dijo: "Reúnan en Mizpa a todo Israel, y yo oraré al SEÑOR por ustedes." 1 Samuel 7:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y Samuel dijo: Juntad á todo Israel en Mizpa, y yo oraré por vosotros á Jehová. 1 Samuel 7:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Samuel dijo: Juntad a todo Israel en Mizpa, y yo oraré por vosotros al SEÑOR. 1 Samuel 7:5 Spanish: Modern Y Samuel dijo: --Reunid a todo Israel en Mizpa, y yo oraré por vosotros a Jehovah. 1 Samuelsboken 7:5 Swedish (1917) Och Samuel sade: »Församlen hela Israel i Mispa, så vill jag där bedja till HERREN för eder.» 1 Samuel 7:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At sinabi ni Samuel, Pisanin ninyo ang buong Israel sa Mizpa at idadalangin ko kayo sa Panginoon. 1 Samuel 7:5 Turkish O zaman Samuel, ‹‹Bütün İsrail halkını Mispada toplayın, ben de sizin için RABbe yakaracağım›› dedi. 1 Sa-mu-eân 7:5 Vietnamese (1934) Ðoạn, Sa-mu-ên nói: Hãy nhóm hiệp cả Y-sơ-ra-ên tại Mích-ba, ta sẽ cầu Ðức Giê-hô-va giùm cho các ngươi. 1 Samuele 7:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Poi Samuele disse: Adunate tutto Israele in Mispa, ed io supplicherò al Signore per voi. 1 SAMUEL 7:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Setelah itu berkatalah Samuel, "Kumpulkanlah seluruh bangsa Israel di Mizpa, maka aku akan berdoa kepada TUHAN untuk kamu." 1 SAMUEL 7:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Lalu berkatalah Samuel: "Kumpulkanlah segenap orang Israel ke Mizpa; maka aku akan berdoa untuk kamu kepada TUHAN." Assemble .......... Intercede .......... Israel .......... Mizpah .......... Mizpeh .......... Prayer .......... Samuel Assemble .......... Intercede .......... Israel .......... Mizpah .......... Mizpeh .......... Prayer .......... Samuel Alphabetical: all .......... and .......... Assemble .......... at .......... for .......... Gather .......... I .......... intercede .......... Israel .......... LORD .......... Mizpah .......... pray .......... said .......... Samuel .......... the .......... Then .......... to .......... will .......... with .......... you OT History ............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |