1 Samuel 30:29
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and to those who were in Racal, and to those who were in the cities of the Jerahmeelites, and to those who were in the cities of the Kenites,
................................................................................
1 Samuel 30:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τοῖς ἐν καρμήλῳ καὶ τοῖς ἐν ταῖς πόλεσιν τοῦ ιεραμηλι καὶ τοῖς ἐν ταῖς πόλεσιν τοῦ κενεζι
................................................................................
שמואל א 30:29 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלַאֲשֶׁר בְּרָכָל וְלַאֲשֶׁר בְּעָרֵי הַיְּרַחְמְאֵלִי* וְלַאֲשֶׁר בְּעָרֵי הַקֵּינִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et qui in Rachal et qui in urbibus Ierameli et qui in urbibus Ceni

................................................................................
1 Samuel 30:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
a los de Racal, a los de las ciudades de Jerameel, a los de las ciudades del ceneo,
................................................................................
1 Samuel 30:29 German: Luther (1912)
................................................................................
denen zu Rachal, denen in den Städten der Jerahmeeliter, denen in den Städten der Keniter,
................................................................................
1 Samuel 30:29 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
ceux de Racal, à ceux des villes des Jerachmeélites, à ceux des villes des Kéniens,
................................................................................
撒 母 耳 記 上 30:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
住 拉 哈 勒 的 , 耶 拉 篾 各 城 的 , 基 尼 各 城 的 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And to them which were in Rachal, and to them which were in the cities of the Jerahmeelites, and to them which were in the cities of the Kenites,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And to them which were in Rachal, and to them which were in the cities of the Jerahmeelites, and to them which were in the cities of the Kenites,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and to them that were in Racal, and to them that were in the cities of the Jerahmeelites, and to them that were in the cities of the Kenites,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
and Carmel and in the towns of the Jerahmeelites, and in the towns of the Kenites;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And that were in Rachal, and that were in the cities of Jerameel, and that were in the cities of Ceni,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and to those in Rachal, and to those in the cities of the Jerahmeelites, and to those in the cities of the Kenites,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and to them which were in Racal, and to them which were in the cities of the Jerahmeelites, and to them which were in the cities of the Kenites;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Racal, the cities belonging to the Jerahmeelites, the cities belonging to the Kenites,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And to them who were in Rachal, and to them who were in the cities of the Jerahmeelites, and to them who were in the cities of the Kenites,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and to those who were in Racal, and to those who were in the cities of the Jerahmeelites, and to those who were in the cities of the Kenites,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and to those in Rachal, and to those in the cities of the Jerahmeelites, and to those in the cities of the Kenites,
................................................................................
撒 母 耳 記 上 30:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
住 拉 哈 勒 的 , 耶 拉 篾 各 城 的 , 基 尼 各 城 的 ;
................................................................................
撒 母 耳 記 上 30:29 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
在拉哈勒的、在耶拉蔑各城的、在基尼各城的、
................................................................................
撒 母 耳 記 上 30:29 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
在拉哈勒的、在耶拉蔑各城的、在基尼各城的、
................................................................................
1 Samuel 30:29 French: Darby
................................................................................
et à ceux qui étaient à Racal, et à ceux qui étaient dans les villes des Jerakhmeélites, et à ceux qui étaient dans les villes des Kéniens,
................................................................................
1 Samuel 30:29 French: Martin (1744)
................................................................................
Et à ceux qui étaient à Racal, et à ceux qui étaient dans les villes des Jerahméeliens, et à ceux qui étaient dans les villes des Kéniens,
................................................................................
1 Samuel 30:29 French: Ostervald (1744)
................................................................................
A ceux qui étaient à Racal, et à ceux qui étaient dans les villes des Jérachméeliens, à ceux qui étaient dans les villes des Kéniens,
................................................................................
1 Samuel 30:29 German: Luther (1545)
................................................................................
denen zu Rachal, denen in Städten der Jerahmeeliter, denen in Städten der Keniter,
................................................................................
1 Samuel 30:29 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und denen zu Rakal und denen in den Städten der Jerachmeeliter und denen in den Städten der Keniter,
1 i Samuelit 30:29 Albanian
................................................................................
atyre të Rakalit, atyre të qyteteve të Jerameelitëve dhe atyre të qyteteve të Kenejve,
................................................................................
1 Царе 30:29 Bulgarian
................................................................................
на ония в Рахал, на ония в градовете на ерамеилците, на ония в градовете на кенейците,
................................................................................
1 Samuel 30:29 Croatian Bible
................................................................................
onima u Karmelu, onima u jerahmeelskim gradovima i onima u kenijskim gradovima;
................................................................................
První Samuelova 30:29 Czech BKR
................................................................................
A kteříž v Rachal, a kteříž v městech Jerachmeelových, a kteříž v městech Cinejského;
................................................................................
1 Samuel 30:29 Danish
................................................................................
i Karmel, i Jerame'eliternes Byer, i Keniternes Byer,
................................................................................
1 Samuël 30:29 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En tot die te Rachel, en tot die, welke in de steden der Jerahmeelieten waren, en tot die, welke in de steden der Kenieten waren,
................................................................................
1 Sámuel 30:29 Hungarian: Karoli
................................................................................
A kik Rákálban, a kik a Jerakhméeliták városaiban és a kik a Kéneusok városaiban [laknak;]
................................................................................
Samuel 1 30:29 Esperanto
................................................................................
kaj al tiuj, kiuj estis en Rahxal, kaj al tiuj, kiuj estis en la urboj de la Jerahxmeelidoj, kaj al tiuj, kiuj estis en la urboj de la Kenidoj,
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 30:29 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja niille kuin on Rakalissa, ja niille Jerakmelilaisten kaupungeista, ja niille Keniläisten kaupungeista,
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 30:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Raakalissa, jerahmeelilaisten kaupungeissa, keeniläisten kaupungeissa,
................................................................................
1 Samuel 30:29 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τοις εν καρμηλω και τοις εν ταις πολεσιν του ιεραμηλι και τοις εν ταις πολεσιν του κενεζι
................................................................................
1 Samuel 30:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai tois en karmēlō kai tois en tais polesin tou ieramēli kai tois en tais polesin tou kenezi
................................................................................
kai tois en karmElO kai tois en tais polesin tou ieramEli kai tois en tais polesin tou kenezi

................................................................................
1 Samyèl 30:29 Haitian Creole Bible
................................................................................
bay moun lavil Rakal ak moun ki rete nan lavil branch fanmi Jerakmeyèl yo ak nan lavil moun Kayen yo,
................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 30:29 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والى الذين في راخال والذين في مدن اليرحمئيليين والذين في مدن القينيين
................................................................................
שמואל א 30:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולאשר ברכל ולאשר בערי הירחמאלי* ולאשר בערי הקיני׃
................................................................................
שמואל א 30:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְלַאֲשֶׁ֣ר בְּרָכָ֗ל וְלַֽאֲשֶׁר֙ בְּעָרֵ֣י הַיְּרַחְמְאֵלִ֔י וְלַאֲשֶׁ֖ר בְּעָרֵ֥י הַקֵּינִֽי׃
................................................................................
שמואל א 30:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולאשר ברכל ולאשר בערי הירחמאלי ולאשר בערי הקיני׃
................................................................................
שמואל א 30:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלַאֲשֶׁר בְּרָכָל וְלַאֲשֶׁר בְּעָרֵי הַיְּרַחְמְאֵלִי וְלַאֲשֶׁר בְּעָרֵי הַקֵּינִי׃
................................................................................
שמואל א 30:29 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כט ולאשר ברכל  {ס}  ולאשר  {ר} בערי הירחמאלי  {ס}  ולאשר בערי הקיני  {ס}
................................................................................
שמואל א 30:29 Hebrew Bible
................................................................................
ולאשר ברכל ולאשר בערי הירחמאלי ולאשר בערי הקיני׃
1 Samuele 30:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
a quelli di Racal, a quelli delle città degli Ierahmeeliti, a quelli delle città dei Kenei,
................................................................................
1 SAMUEL 30:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan kepada segala tua-tua yang di Rokhel dan yang di negeri-negeri orang Yerahmieli dan yang di negeri-negeri orang Keni,
................................................................................
사무엘상 30:29 Korean
................................................................................
라갈에 있는 자와, 여라므엘 사람의 성읍들에 있는 자와, 겐 사람의 성읍들에 있는 자와,
................................................................................
Pirmoji Samuelio knyga 30:29 Lithuanian
................................................................................
į Rachalą, į jerachmeelitų ir kenitų miestus,
................................................................................
1 Samuel 30:29 Maori
................................................................................
Ki o Rakara, ki o nga pa o nga Ierameeri, ki o nga pa o nga Keni;
................................................................................
1 Samuels 30:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og til dem i Rakal og til dem i jerahme'elittenes byer og til dem i kenittenes byer
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I co byli w Racha, i co byli w miastach Jerameel, i co byli w miastach Ceni,
................................................................................
1 Samuel 30:29 Portugese Bible
................................................................................
aos de Racal, aos das cidades dos jerameelitas, e aos das cidades dos queneus;   
................................................................................
1 Samuel 30:29 Romanian: Cornilescu
................................................................................
celor din Racal, celor din cetăţile Ierahmeeliţilor, celor din cetăţile Cheniţilor,
................................................................................
1-я Царств 30:29 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и в Рахале, и в городах Иерахмеельских, и в городах Кенейских,
................................................................................
1-я Царств 30:29 Russian koi8r
................................................................................
и в Рахале, и в городах Иерахмеельских, и в городах Кенейских,[]
................................................................................
1 Samuel 30:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
a los de Racal, a los de las ciudades de Jerameel, a los de las ciudades del Quenita,
................................................................................
1 Samuel 30:29 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y á los que estaban en Rachâl, y á los que estaban en las ciudades de Jerameel, y á los que estaban en las ciudades del Cineo;
................................................................................
1 Samuel 30:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y a los que estaban en Racal, y a los que estaban en las ciudades de Jerameel, y a los que estaban en las ciudades del ceneo;
................................................................................
1 Samuel 30:29 Spanish: Modern
................................................................................
a los de Racal, a los que estaban en las ciudades de los de Jerameel, a los que estaban en las ciudades de los queneos,
................................................................................
1 Samuelsboken 30:29 Swedish (1917)
................................................................................
till de äldste i Rakal, de äldste i jerameeliternas städer och de äldste i kainéernas städer;
................................................................................
1 Samuel 30:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sa kanila na nasa Rachal, at sa kanila na nasa mga bayan ng mga Jerameelita, at sa kanila na nasa mga bayan ng mga Cineo;
................................................................................
1 Samuel 30:29 Turkish
................................................................................
Rakal, Yerahmeellilerin, Kenlilerin kentlerinde,
................................................................................
1 Sa-mu-eân 30:29 Vietnamese (1934)
................................................................................
cho những người ở Ra-canh và ở các thành dân Giê-rách-mê-lít, cho người ở các thành Kê-nít,
................................................................................
1 Samuele 30:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
ed a quelli ch’erano in Racal, ed a quelli ch’erano nelle città de’ Ierameeliti, e a quelli ch’erano nelle città de’ Chenei,
................................................................................
1 SAMUEL 30:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(30:27)
................................................................................
1 SAMUEL 30:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
kepada yang di Rakhal, kepada yang di kota-kota orang Yerahmeel, kepada yang di kota-kota orang Keni,
................................................................................
Carmel .......... Cities .......... Jerahmeelites .......... Jerah'meelites .......... Kenites .......... Ken'ites .......... Towns
................................................................................
Carmel .......... Cities .......... Jerahmeelites .......... Jerah'meelites .......... Kenites .......... Ken'ites .......... Towns
................................................................................
Alphabetical: and .......... cities .......... in .......... Jerahmeelites .......... Kenites .......... of .......... Racal .......... the .......... those .......... to .......... towns .......... were .......... who
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible