New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then it happened when David and his men came to Ziklag on the third day, that the Amalekites had made a raid on the Negev and on Ziklag, and had overthrown Ziklag and burned it with fire; ................................................................................ 1 Samuel 30:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγενήθη εἰσελθόντος δαυιδ καὶ τῶν ἀνδρῶν αὐτοῦ εἰς σεκελακ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ καὶ αμαληκ ἐπέθετο ἐπὶ τὸν νότον καὶ ἐπὶ σεκελακ καὶ ἐπάταξεν τὴν σεκελακ καὶ ἐνεπύρισεν αὐτὴν ἐν πυρί ................................................................................
שמואל א 30:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי בְּבֹא דָוִד וַאֲנָשָׁיו צִקְלַג בַּיֹּום הַשְּׁלִישִׁי וַעֲמָלֵקִי פָשְׁטוּ אֶל־נֶגֶב וְאֶל־צִקְלַג וַיַּכּוּ אֶת־צִקְלַג וַיִּשְׂרְפוּ אֹתָהּ בָּאֵשׁ׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ cumque venissent David et viri eius in Siceleg die tertia Amalechitae impetum fecerant ex parte australi in Siceleg et percusserant Siceleg et succenderant eam igni ................................................................................ 1 Samuel 30:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y aconteció que cuando David y sus hombres llegaron a Siclag al tercer día, los amalecitas habían hecho una incursión en el Neguev y contra Siclag, y habían asolado a Siclag y la habían incendiado; ................................................................................ 1 Samuel 30:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Da nun David des dritten Tages kam gen Ziklag mit seinen Männern, waren die Amalekiter eingefallen ins Mittagsland und in Ziklag und hatten Ziklag geschlagen und mit Feuer verbrannt ................................................................................ 1 Samuel 30:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Lorsque David arriva le troisième jour à Tsiklag avec ses gens, les Amalécites avaient fait une invasion dans le midi et à Tsiklag. Ils avaient détruit et brûlé Tsiklag, ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 30:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 第 三 日 , 大 卫 和 跟 随 他 的 人 到 了 洗 革 拉 。 亚 玛 力 人 已 经 侵 夺 南 地 , 攻 破 洗 革 拉 , 用 火 焚 烧 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had invaded the south, and Ziklag, and smitten Ziklag, and burned it with fire; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had invaded the south, and Ziklag, and smitten Ziklag, and burned it with fire; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had made a raid upon the South, and upon Ziklag, and had smitten Ziklag, and burned it with fire, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Now when David and his men came to Ziklag on the third day, the Amalekites had made an attack on the South and on Ziklag, and had overcome Ziklag and put it on fire; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Now when David and his men were come to Siceleg on the third day, the Amalecites had made an invasion on the south side upon Siceleg, and had smitten Siceleg, and burnt it with fire. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And it came to pass, when David and his men came to Ziklag on the third day, that the Amalekites had made a raid upon the south, and upon Ziklag, and smitten Ziklag and burned it with fire; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had made a raid upon the South, and upon Ziklag, and had smitten Ziklag, and burned it with fire; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Two days later, when David and his men came to Ziklag, the Amalekites had raided the Negev, including Ziklag. They had attacked Ziklag and burned it. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had invaded the south, and Ziklag, and smitten Ziklag, and burned it with fire; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ It happened, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had made a raid on the South, and on Ziklag, and had struck Ziklag, and burned it with fire, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And it cometh to pass, in the coming in of David and his men to Ziklag, on the third day, that the Amalekites have pushed unto the south, and unto Ziklag, and smite Ziklag, and burn it with fire, ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 30:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 第 三 日 , 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 到 了 洗 革 拉 。 亞 瑪 力 人 已 經 侵 奪 南 地 , 攻 破 洗 革 拉 , 用 火 焚 燒 , ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 30:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 亞瑪力人焚掠洗革拉第三天,大衛和跟隨他的人到了洗革拉。那時亞瑪力人襲擊了南地和洗革拉。他們攻破了洗革拉,又放火焚燒。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 30:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 亚玛力人焚掠洗革拉 ................................................................................ 1 Samuel 30:1 French: Darby ................................................................................ Et il se trouva que, lorsque David et ses hommes arrivèrent à Tsiklag, le troisième jour, les Amalékites avaient fait une incursion sur le pays du midi, et sur Tsiklag; et ils avaient frappé Tsiklag et l'avaient brûlée par le feu; ................................................................................ 1 Samuel 30:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Or trois jours après David et ses gens étant revenus à Tsiklag, [trouvèrent] que les Hamalécites s'étaient jetés du côté du Midi, et sur Tsiklag, et qu'ils avaient frappé Tsiklag, et l'avaient brûlée; ................................................................................ 1 Samuel 30:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or, quand David et ses gens arrivèrent à Tsiklag, le troisième jour, les Amalécites s'étaient jetés sur la contrée du midi et sur Tsiklag; ils avaient pris Tsiklag et l'avaient brûlée. ................................................................................ 1 Samuel 30:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Da nun David des dritten Tages kam gen Ziklag mit seinen Männern, waren die Amalekiter hereingefallen zum Mittag und zu Ziklag und hatten Ziklag geschlagen und mit Feuer verbrannt; ................................................................................ 1 Samuel 30:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und es geschah, als David und seine Männer am dritten Tage nach Ziklag kamen, da waren die Amalekiter in den Süden und in Ziklag eingefallen; und sie hatten Ziklag geschlagen und es mit Feuer verbrannt. | 1 i Samuelit 30:1 Albanian ................................................................................ Kur Davidi dhe njerëzt e tij arritën në Tsiklag ditën e tretë, Amalekitët kishin kryer një plaçkitje në Negev dhe në Tsiklag; kishin pushtuar Tsiklagun dhe i kishin vënë zjarrin; ................................................................................ 1 Царе 30:1 Bulgarian ................................................................................ И когато на третия ден Давид и мъжете му влязоха в Сиклаг, амаличаните бяха нападнали южната страна и Сиклаг, и бяха опустошили Сиклаг и бяха го изгорили с огън. ................................................................................ 1 Samuel 30:1 Croatian Bible ................................................................................ Kad je David sa svojim ljudima treći dan stigao u Siklag, a to Amalečani bijahu navalili na Negeb i na Siklag; opljačkali su Siklag i ognjem ga spalili. ................................................................................ První Samuelova 30:1 Czech BKR ................................................................................ Byl pak, když se navrátil David a muži jeho do Sicelechu, den třetí, jakž Amalechitští byli vpád učinili k straně polední i k Sicelechu, a vyhubili Sicelech, a vypálili jej. ................................................................................ 1 Samuel 30:1 Danish ................................................................................ Da David og hans Mænd Tredjedagen efter kom til Ziklag, var Amalekiterne faldet ind i Sydlandet og Ziklag, og de havde indtaget Ziklag og stukket det i Brand; ................................................................................ 1 Samuël 30:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Het geschiedde nu, als David en zijn mannen den derden dag te Ziklag kwamen, dat de Amalekieten in het zuiden en te Ziklag ingevallen waren, en Ziklag geslagen, en dezelve met vuur verbrand hadden; ................................................................................ 1 Sámuel 30:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ És történt, hogy a mikor Dávid harmadnapon embereivel Siklágba megérkezék, [ímé] az Amálekiták betörének a déli vidékre és Siklágba, és leverték Siklágot, és felégették azt tûzzel. ................................................................................ Samuel 1 30:1 Esperanto ................................................................................ Kiam David kaj liaj viroj venis en Ciklagon en la tria tago, la Amalekidoj estis atakintaj la sudan regionon kaj Ciklagon, venkobatintaj Ciklagon kaj forbruligintaj gxin per fajro. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 30:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuin David kolmantena päivänä tuli Ziglagiin miehinensä, olivat Amalekilaiset tulleet etelän puolelta Ziglagiin, lyöneet Ziglagin ja polttaneet sen tulella, ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 30:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kun Daavid miehinensä kolmantena päivänä tuli Siklagiin, olivat amalekilaiset tehneet ryöstöretken Etelämaahan ja Siklagiin, ja he olivat vallanneet Siklagin ja polttaneet sen tulella. ................................................................................ 1 Samuel 30:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγενηθη εισελθοντος δαυιδ και των ανδρων αυτου εις σεκελακ τη ημερα τη τριτη και αμαληκ επεθετο επι τον νοτον και επι σεκελακ και επαταξεν την σεκελακ και ενεπυρισεν αυτην εν πυρι ................................................................................ 1 Samuel 30:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egenēthē eiselthontos dauid kai tōn andrōn autou eis sekelak tē ēmera tē tritē kai amalēk epetheto epi ton noton kai epi sekelak kai epataxen tēn sekelak kai enepurisen autēn en puri ................................................................................ kai egenEthE eiselthontos dauid kai tOn andrOn autou eis sekelak tE Emera tE tritE kai amalEk epetheto epi ton noton kai epi sekelak kai epataxen tEn sekelak kai enepurisen autEn en puri ................................................................................ 1 Samyèl 30:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ De jou apre, David rive lavil Ziklag ansanm ak mesye l' yo. Moun Amalèk yo te gen tan anvayi tout zòn Negèv nan peyi Jida. Yo te atake lavil Ziklag tou, yo te boule lavil la nèt. ................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 30:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولما جاء داود ورجاله الى صقلغ في اليوم الثالث كان العمالقة قد غزوا الجنوب وصقلغ وضربوا صقلغ واحرقوها بالنار ................................................................................ שמואל א 30:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהי בבא דוד ואנשיו צקלג ביום השלישי ועמלקי פשטו אל־נגב ואל־צקלג ויכו את־צקלג וישרפו אתה באש׃ ................................................................................ שמואל א 30:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְהִ֞י בְּבֹ֨א דָוִ֧ד וַאֲנָשָׁ֛יו צִֽקְלַ֖ג בַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֑י וַעֲמָלֵקִ֣י פָֽשְׁט֗וּ אֶל־נֶ֙גֶב֙ וְאֶל־צִ֣קְלַ֔ג וַיַּכּוּ֙ אֶת־צִ֣קְלַ֔ג וַיִּשְׂרְפ֥וּ אֹתָ֖הּ בָּאֵֽשׁ׃ ................................................................................ שמואל א 30:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהי בבא דוד ואנשיו צקלג ביום השלישי ועמלקי פשטו אל־נגב ואל־צקלג ויכו את־צקלג וישרפו אתה באש׃ ................................................................................ שמואל א 30:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי בְּבֹא דָוִד וַאֲנָשָׁיו צִקְלַג בַּיֹּום הַשְּׁלִישִׁי וַעֲמָלֵקִי פָשְׁטוּ אֶל־נֶגֶב וְאֶל־צִקְלַג וַיַּכּוּ אֶת־צִקְלַג וַיִּשְׂרְפוּ אֹתָהּ בָּאֵשׁ׃ ................................................................................ שמואל א 30:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א ויהי בבא דוד ואנשיו צקלג--ביום השלישי ועמלקי פשטו אל נגב ואל צקלג ויכו את צקלג וישרפו אתה באש ................................................................................ שמואל א 30:1 Hebrew Bible ................................................................................ ויהי בבא דוד ואנשיו צקלג ביום השלישי ועמלקי פשטו אל נגב ואל צקלג ויכו את צקלג וישרפו אתה באש׃ | 1 Samuele 30:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Tre giorni dopo, quando Davide e la sua gente furon giunti a Tsiklag, ecco che gli Amalekiti avean fatto una scorreria verso il mezzogiorno e verso Tsiklag; aveano presa Tsiklag e l’aveano incendiata: ................................................................................ 1 SAMUEL 30:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Arakian, maka kemudian dari pada tiga hari, apabila sampailah Daud dan segala orangnya ke Zikelaj, tiba-tiba orang Amaleki sudah menyerang pada sebelah selatan dan akan negeri Zikelaj itu, dan dialahkannya Zikelaj, dibakarnya habis dengan api. ................................................................................ 사무엘상 30:1 Korean ................................................................................ 다윗과 그의 사람들이 제 삼일에 시글락에 이를 때에 아말렉 사람들이 이미 남방과 시글락을 침노하였는데 그들이 시글락을 쳐서 불사르고 ................................................................................ Pirmoji Samuelio knyga 30:1 Lithuanian ................................................................................ Kai Dovydas ir jo vyrai trečią dieną sugrįžo į Ciklagą, amalekiečiai buvo įsiveržę iš pietų į Ciklagą, užėmę jį ir sudeginę. ................................................................................ 1 Samuel 30:1 Maori ................................................................................ A, no ka tae a Rawiri ratou ko ana tangata ki Tikiraka i te toru o nga ra, na kua huaki nga Amareki ki te tonga, ki Tikiraka ano, patua ana a Tikiraka e ratou, tahuna ake ki te ahi; ................................................................................ 1 Samuels 30:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da David og hans menn på den tredje dag kom til Siklag, hadde amalekittene overfalt sydlandet og Siklag, og de hadde inntatt Siklag og brent det op. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A gdy się wrócił Dawid i mężowie jego do Sycelegu, był dzień trzeci, jako Amalekitowie wtargnęli byli na południe, i do Sycelegu, a zburzyli Syceleg, i spalili go ogniem. ................................................................................ 1 Samuel 30:1 Portugese Bible ................................................................................ Sucedeu, pois, que, chegando Davi e os seus homens ao terceiro dia a Ziclague, os amalequitas tinham feito uma incursão sobre o Negebe, e sobre Ziclague, e tinham ferido a Ziclague e a tinham queimado a fogo; ................................................................................ 1 Samuel 30:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cînd a ajuns David cu oamenii lui a treia zi la Ţiclag, Amaleciţii năvăliseră în partea de miazăzi şi în Ţiclag. Ei nimiciseră şi arseseră Ţiclagul, ................................................................................ 1-я Царств 30:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ В третий день после того, как Давид и люди его пошли в Секелаг, Амаликитяне напали с юга на Секелаг и взяли Секелаг и сожгли егоогнем, ................................................................................ 1-я Царств 30:1 Russian koi8r ................................................................................ В третий день после того, как Давид и люди его пошли в Секелаг, Амаликитяне напали с юга на Секелаг и взяли Секелаг и сожгли его огнем,[] ................................................................................ 1 Samuel 30:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Al tercer día, cuando David y sus hombres llegaron a Siclag, los Amalecitas habían hecho una incursión en el Neguev (región del sur) y contra Siclag, y habían asolado a Siclag y la habían incendiado, ................................................................................ 1 Samuel 30:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y CUANDO David y los suyos vinieron á Siclag el tercer día, los de Amalec habían invadido el mediodía y á Siclag, y habían desolado á Siclag, y puéstola á fuego. ................................................................................ 1 Samuel 30:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y cuando David y los suyos vinieron a Siclag al tercer día, los de Amalec habían invadido al mediodía y a Siclag, y habían herido a Siclag, y la habían quemado a fuego. ................................................................................ 1 Samuel 30:1 Spanish: Modern ................................................................................ Cuando David y sus hombres llegaron a Siclag al tercer día, los amalequitas habían hecho una incursión en el Néguev y en Siclag. Habían atacado Siclag y la habían incendiado. ................................................................................ 1 Samuelsboken 30:1 Swedish (1917) ................................................................................ När David med sina män på tredje dagen kom till Siklag, hade amalekiterna infallit i Sydlandet och i Siklag; och de hade intagit Siklag och bränt upp det i eld. ................................................................................ 1 Samuel 30:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nangyari, nang si David at ang kaniyang mga lalake ay dumating sa Siclag, sa ikatlong araw, na ang mga Amalecita ay sumalakay sa Timugan, at sa Siclag, at sinaktan ang Siclag, at sinunog ng apoy; ................................................................................ 1 Samuel 30:1 Turkish ................................................................................ Davutla adamları üçüncü gün Ziklak Kentine vardılar. Bu arada Amalekliler Negev bölgesiyle Ziklaka baskın yapmış, Ziklak Kentini yakıp yıkmışlardı. ................................................................................ 1 Sa-mu-eân 30:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khỏi ba ngày, khi Ða-vít với những kẻ theo mình đến Xiếc-lác, thì dân A-ma-léc đã loán đến miền nam cùng Xiếc-lác, xông vào Xiếc-lác và đã phóng hỏa nó. ................................................................................ 1 Samuele 30:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ ORA, tre giorni appresso, Davide essendo ritornato in Siclag con la sua gente, trovò che gli Amalechiti erano scorsi verso il Mezzodì, e in Siclag, e che aveano percossa Siclag, e l’aveano arsa col fuoco; ................................................................................ 1 SAMUEL 30:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dua hari kemudian, Daud dan anak buahnya kembali ke kota Ziklag. Ketika tiba di sana, mereka mendapati bahwa orang Amalek telah menyerbu bagian selatan negeri Yehuda dan menyerang Ziklag. Mereka tidak membunuh seorang pun. Tetapi mereka membakar habis kota itu dan meneruskan perjalanan mereka dengan membawa serta para wanita, anak-anak dan penduduk lainnya. Mereka juga telah menawan keluarga Daud dan keluarga anak buahnya, termasuk kedua istri Daud, Ahinoam dan Abigail. Daud dan anak buahnya begitu sedih, sehingga mereka mulai menangis tak henti-hentinya sampai kepayahan. ................................................................................ 1 SAMUEL 30:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ketika Daud serta orang-orangnya sampai ke Ziklag pada hari yang ketiga, orang Amalek telah menyerbu Tanah Negeb dan Ziklag; Ziklag telah dikalahkan oleh mereka dan dibakar habis. ................................................................................ Amalekites .......... Amal'ekites .......... Attack .......... Attacked .......... Burn .......... Burned .......... David .......... Invaded .......... It .......... Negeb .......... Negev .......... Overcome .......... Overthrown .......... Pushed .......... Raid .......... Raided .......... Reached .......... Smite .......... Smitten .......... South .......... Struck .......... Third .......... Ziklag ................................................................................ Amalekites .......... Amal'ekites .......... Attack .......... Attacked .......... Burn .......... Burned .......... David .......... Invaded .......... It .......... Negeb .......... Negev .......... Overcome .......... Overthrown .......... Pushed .......... Raid .......... Raided .......... Reached .......... Smite .......... Smitten .......... South .......... Struck .......... Third .......... Ziklag ................................................................................ Alphabetical: a .......... Amalekites .......... and .......... attacked .......... burned .......... came .......... David .......... day .......... fire .......... had .......... happened .......... his .......... it .......... made .......... men .......... Negev .......... Now .......... on .......... overthrown .......... raid .......... raided .......... reached .......... that .......... the .......... Then .......... They .......... third .......... to .......... when .......... with .......... Ziklag ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |