New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ David said to Achish, "Very well, you shall know what your servant can do." So Achish said to David, "Very well, I will make you my bodyguard for life." ................................................................................ 1 Samuel 28:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπεν δαυιδ πρὸς αγχους οὕτω νῦν γνώσει ἃ ποιήσει ὁ δοῦλός σου καὶ εἶπεν αγχους πρὸς δαυιδ οὕτως ἀρχισωματοφύλακα θήσομαί σε πάσας τὰς ἡμέρας ................................................................................
שמואל א 28:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל־אָכִישׁ לָכֵן אַתָּה תֵדַע אֵת אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה עַבְדֶּךָ וַיֹּאמֶר אָכִישׁ אֶל־דָּוִד לָכֵן שֹׁמֵר לְרֹאשִׁי אֲשִׂימְךָ כָּל־הַיָּמִים׃ ף ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ dixitque David ad Achis nunc scies quae facturus est servus tuus et ait Achis ad David et ego custodem capitis mei ponam te cunctis diebus ................................................................................ 1 Samuel 28:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Respondió David a Aquis: Muy bien, tú sabrás lo que puede hacer tu siervo. Y Aquis dijo a David: Muy bien, te haré mi guarda personal de por vida. ................................................................................ 1 Samuel 28:2 German: Luther (1912) ................................................................................ David sprach zu Achis: Wohlan, du sollst erfahren, was dein Knecht tun wird. Achis sprach zu David: Darum will ich dich zum Hüter meines Hauptes setzen mein Leben lang. ................................................................................ 1 Samuel 28:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ David répondit à Akisch: Tu verras bien ce que ton serviteur fera. Et Akisch dit à David: Aussi je te donnerai pour toujours la garde de ma personne. ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 28:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 大 卫 对 亚 吉 说 : 仆 人 所 能 做 的 事 , 王 必 知 道 。 亚 吉 对 大 卫 说 : 这 样 , 我 立 你 永 远 作 我 的 护 卫 长 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And David said to Achish, Surely thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of mine head for ever. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And David said to Achish, Surely you shall know what your servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make you keeper of my head for ever. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And David said to Achish, Therefore thou shalt know what thy servant will do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of my head for ever. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And David said to Achish, You will see now what your servant will do. And Achish said to David, Then I will make you keeper of my head for ever. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And David said to Achis: Now thou shalt know what thy servant will do. And Achis said to David: And I will appoint thee to guard my life for ever. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And David said to Achish, Thereby thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of my person for ever. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And David said to Achish, Therefore thou shalt know what thy servant will do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of mine head for ever. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "Very well," David responded to Achish, "you will then know what I can do." "Very well," Achish told David, "I will make you my bodyguard for life." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And David said to Achish, Surely thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of my head for ever. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ David said to Achish, "Therefore you shall know what your servant will do." Achish said to David, "Therefore will I make you my bodyguard for ever." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And David saith unto Achish, 'Therefore -- thou dost know that which thy servant dost do.' And Achish saith unto David, 'Therefore -- keeper of my head I do appoint thee all the days.' ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 28:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 大 衛 對 亞 吉 說 : 僕 人 所 能 做 的 事 , 王 必 知 道 。 亞 吉 對 大 衛 說 : 這 樣 , 我 立 你 永 遠 作 我 的 護 衛 長 。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 28:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 大衛回答亞吉說:“僕人所能作的事你都知道。”於是亞吉對大衛說:“好吧,我要立你永遠作我的護衛長。” ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 28:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 大卫回答亚吉说:“仆人所能作的事你都知道。”于是亚吉对大卫说:“好吧,我要立你永远作我的护卫长。” ................................................................................ 1 Samuel 28:2 French: Darby ................................................................................ Et David dit à Akish: Aussi tu sauras ce que ton serviteur fera. Et Akish dit à David: Aussi je t'établirai, pour toujours, gardien de ma personne. ................................................................................ 1 Samuel 28:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Et David répondit à Akis : Certainement tu connaîtras ce que ton serviteur fera. Et Akis dit à David : C'est pour cela que je te confierai toujours la garde de ma personne. ................................................................................ 1 Samuel 28:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors David répondit à Akish: Eh bien! tu verras ce que ton serviteur fera. Et Akish dit à David: Aussi je te confierai pour toujours la garde de ma personne. ................................................................................ 1 Samuel 28:2 German: Luther (1545) ................................................................................ David sprach zu Achis: Wohlan, du sollst erfahren, was dein Knecht tun wird. Achis sprach zu David: Darum will ich dich zum Hüter meines Haupts setzen mein Leben lang. ................................................................................ 1 Samuel 28:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und David sprach zu Achis: So sollst du denn auch erfahren, was dein Knecht tun wird. Und Achis sprach zu David: So will ich dich denn zum Hüter meines Hauptes setzen alle Tage. | 1 i Samuelit 28:2 Albanian ................................................................................ Davidi iu përgjegj Akishit: "Ti me siguri ke për të parë atë që do të bëjë shërbëtori yt". Atëherë Akishi i tha Davidit: "Mirë, pra, unë do të të bëhem roje personale për gjithnjë". ................................................................................ 1 Царе 28:2 Bulgarian ................................................................................ И Давид рече на Анхуса: Ти наистина ще познаеш какво може слугата ти да извърши. А Анхус каза на Давида: Затова ще те направя пазач на главата ми за всегда. ................................................................................ 1 Samuel 28:2 Croatian Bible ................................................................................ A David odgovori Akišu: "Dobro! Sad ćeš vidjeti što će učiniti tvoj sluga!" A Akiš odvrati Davidu: "Dobro! Zato ću te postaviti da budeš mojim čuvarom zauvijek." ................................................................................ První Samuelova 28:2 Czech BKR ................................................................................ Odpověděl David Achisovi: Teprv ty poznáš, co učiní služebník tvůj. I řekl Achis Davidovi: Touť příčinou strážným života svého tě ustanovím po všecky dny. ................................................................................ 1 Samuel 28:2 Danish ................................................................................ David svarede Akisj: "Godt, så skal du også få at se, hvad din Træl kan udrette!" Da sagde Akisj til David: "Godt, så sætter jeg dig til hele Tiden at vogte mit Liv!" ................................................................................ 1 Samuël 28:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen zeide David tot Achis: Aldus zult gij weten, wat uw knecht doen zal. En Achis zeide tot David: Daarom zal ik u ten bewaarder mijns hoofds zetten, te allen dage. ................................................................................ 1 Sámuel 28:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Dávid pedig felele Ákhisnak: Meglátod bizonynyal, hogy mit fog cselekedni a te szolgád. És monda Ákhis Dávidnak: Ennélfogva fejem oltalmazójává teszlek mindenkorra. ................................................................................ Samuel 1 28:2 Esperanto ................................................................................ Kaj David diris al Ahxisx:Tial vi ekscios, kion faros via sklavo. Kaj Ahxisx diris al David:Mi faros vin por cxiam mia kapogardisto. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 28:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ David vastasi Akikselle: olkoon; sinä saat nähdä, mitä sinun palvelias on tekevä. Akis sanoi Davidille: sentähden asetan minä sinun pääni vartiaksi joka päivä. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 28:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Daavid vastasi Aakiille: "Hyvä! Sinä tulet tietämään, mitä palvelijasi saa aikaan." Aakis sanoi Daavidille: "Siispä minä asetan sinut oman pääni vartijaksi koko täksi aikaa". ................................................................................ 1 Samuel 28:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν δαυιδ προς αγχους ουτω νυν γνωσει α ποιησει ο δουλος σου και ειπεν αγχους προς δαυιδ ουτως αρχισωματοφυλακα θησομαι σε πασας τας ημερας ................................................................................ 1 Samuel 28:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen dauid pros anchous outō nun gnōsei a poiēsei o doulos sou kai eipen anchous pros dauid outōs archisōmatophulaka thēsomai se pasas tas ēmeras ................................................................................ kai eipen dauid pros anchous outO nun gnOsei a poiEsei o doulos sou kai eipen anchous pros dauid outOs archisOmatophulaka thEsomai se pasas tas Emeras ................................................................................ 1 Samyèl 28:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ David reponn li: -Se moun ou mwen ye. Ou pral wè sa m' ka fè. Akich di li: -Bon! Apre sa, m'ap fè ou gad kò mwen pou tout tan. ................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 28:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فقال داود لاخيش لذلك انت ستعلم ما يفعل عبدك. فقال اخيش لداود لذلك اجعلك حارسا لراسي كل الايام. ................................................................................ שמואל א 28:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר דוד אל־אכיש לכן אתה תדע את אשר־יעשה עבדך ויאמר אכיש אל־דוד לכן שמר לראשי אשימך כל־הימים׃ ף ................................................................................ שמואל א 28:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֤אמֶר דָּוִד֙ אֶל־אָכִ֔ישׁ לָכֵן֙ אַתָּ֣ה תֵדַ֔ע אֵ֥ת אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֖ה עַבְדֶּ֑ךָ וַיֹּ֤אמֶר אָכִישׁ֙ אֶל־דָּוִ֔ד לָכֵ֗ן שֹׁמֵ֧ר לְרֹאשִׁ֛י אֲשִֽׂימְךָ֖ כָּל־הַיָּמִֽים׃ פ ................................................................................ שמואל א 28:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר דוד אל־אכיש לכן אתה תדע את אשר־יעשה עבדך ויאמר אכיש אל־דוד לכן שמר לראשי אשימך כל־הימים׃ פ ................................................................................ שמואל א 28:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל־אָכִישׁ לָכֵן אַתָּה תֵדַע אֵת אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה עַבְדֶּךָ וַיֹּאמֶר אָכִישׁ אֶל־דָּוִד לָכֵן שֹׁמֵר לְרֹאשִׁי אֲשִׂימְךָ כָּל־הַיָּמִים׃ פ ................................................................................ שמואל א 28:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב ויאמר דוד אל אכיש לכן אתה תדע את אשר יעשה עבדך ויאמר אכיש אל דוד לכן שמר לראשי אשימך כל הימים {פ} ................................................................................ שמואל א 28:2 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמר דוד אל אכיש לכן אתה תדע את אשר יעשה עבדך ויאמר אכיש אל דוד לכן שמר לראשי אשימך כל הימים׃ | 1 Samuele 28:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E tu vedrai quello che il tuo servo farà. E Akis a Davide: "E io t’affiderò per sempre la guardia della mia persona". ................................................................................ 1 SAMUEL 28:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sembah Daud kepada Akhis: Bahwasanya tuanku akan melihat kelak barang yang hendak patik perbuat! Maka titah Akhis kepada Daud: Sebab itu aku tanggungkan juga atasmu pengawalan diriku pada segala hari ini. ................................................................................ 사무엘상 28:2 Korean ................................................................................ 다윗이 아기스에게 이르되 `그러면 당신이 종의 행할 바를 아시리이다' 아기스가 다윗에게 이르되 `그러면 내가 너로 영영히 내 머리 지키는 자를 삼으리라' 하니라 ................................................................................ Pirmoji Samuelio knyga 28:2 Lithuanian ................................................................................ Dovydas atsakė Achišui: “Tu dabar sužinosi, ką gali padaryti tavo tarnas”. Achišas tarė Dovydui: “Todėl aš padarysiu tave mano galvos saugotoju visam laikui”. ................................................................................ 1 Samuel 28:2 Maori ................................................................................ Ano ra ko Rawiri ki a Akihi, Ma reira koe ka mohio ai ki nga mahi a tau pononga. A ka mea a Akihi ki a Rawiri, Koia ahau ka mea nei i a koe hei tiaki mo toku upoko i nga ra katoa. ................................................................................ 1 Samuels 28:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ David svarte: Vel, da skal du få se hvad din tjener vil gjøre. Da sa Akis til David: Vel, jeg vil sette dig til vokter over mitt liv alle dager. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I odpowiedział Dawid Achisowi: Dopiero się ty dowiesz, co uczyni sługa twój. I rzekł Achis do Dawida: Zaiste stróżem głowy mojej postanowię cię po wszystkie dni. ................................................................................ 1 Samuel 28:2 Portugese Bible ................................................................................ Respondeu Davi a Áquis: Assim saberás o que o teu servo há de fazer. E disse Áquis a Davi: Por isso te farei para sempre guarda da minha pessoa. ................................................................................ 1 Samuel 28:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ David a răspuns lui Achiş: ,,Ei bine, vei vedea ce va face robul tău.`` Şi Achiş a zis lui David: ,,De aceea te voi pune păzitorul capului meu în tot timpul.`` ................................................................................ 1-я Царств 28:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сказал Давид Анхусу: ныне ты узнаешь, что сделает раб твой. И сказал Анхус Давиду: за то я сделаю тебя хранителем головы моей на все время. ................................................................................ 1-я Царств 28:2 Russian koi8r ................................................................................ И сказал Давид Анхусу: ныне ты узнаешь, что сделает раб твой. И сказал Анхус Давиду: за то я сделаю тебя хранителем головы моей на все время.[] ................................................................................ 1 Samuel 28:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Respondió David a Aquis: "Muy bien, usted sabrá lo que puede hacer su siervo." Entonces Aquis dijo a David: "Muy bien, te haré mi guarda personal mientras viva." ................................................................................ 1 Samuel 28:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y David respondió á Achîs: Sabrás pues lo que hará tu siervo. Y Achîs dijo á David: Por tanto te haré guarda de mi cabeza todos los días. ................................................................................ 1 Samuel 28:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y David respondió a Aquis: Sabrás pues lo que hará tu siervo. Y Aquis dijo a David: Por tanto, te haré guarda de mi cabeza todos los días. ................................................................................ 1 Samuel 28:2 Spanish: Modern ................................................................................ David respondió a Aquis: --Sabrás, pues, lo que puede hacer tu servidor. Y Aquis dijo a David: --Entonces te haré mi guarda personal para siempre. ................................................................................ 1 Samuelsboken 28:2 Swedish (1917) ................................................................................ David svarade Akis: »Välan, då skall du ock få märka vad din tjänare kan uträtta.» Akis sade till David »Välan, jag sätter dig alltså till väktare över mitt huvud för beständigt.» ................................................................................ 1 Samuel 28:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinabi ni David kay Achis, Kaya't iyong nalalaman kung anong gagawin ng iyong lingkod. At sinabi ni Achis kay David, Kaya't gagawin kitang bantay sa aking ulo magpakailan man. ................................................................................ 1 Samuel 28:2 Turkish ................................................................................ Davut, ‹‹O zaman sen de kulunun neler yapabileceğini göreceksin!›› diye karşılık verdi. Akiş, ‹‹İyi!›› dedi, ‹‹Yaşadığın sürece seni kendime koruma görevlisi atayacağım.›› ................................................................................ 1 Sa-mu-eân 28:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ða-vít đáp cùng A-kích rằng: Vua sẽ thấy điều tôi tớ vua làm. A-kích nói cùng Ða-vít rằng: Thế thì, ta sẽ lập ngươi làm thị vệ ta luôn luôn. ................................................................................ 1 Samuele 28:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Davide disse ad Achis: Tu conoscerai adunque ciò che il tuo servitore farà. Ed Achis disse a Davide: Ed io adunque ti costituirò guardia della mia persona in perpetuo. ................................................................................ 1 SAMUEL 28:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jawab Daud, "Tentu saja, nanti Baginda akan melihat sendiri apa yang dapat dilakukan hamba Baginda itu." Lalu Akhis berkata, "Baik! Engkau kuangkat menjadi pengawalku yang tetap." ................................................................................ 1 SAMUEL 28:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Jawab Daud kepada Akhis: "Baik, engkau akan tahu, apa yang dapat diperbuat hambamu ini." Lalu Akhis berkata kepada Daud: "Sebab itu aku mengangkat engkau menjadi pengawalku sendiri sampai selamanya." ................................................................................ Achish .......... A'chish .......... Appoint .......... Bodyguard .......... David .......... Head .......... Keeper .......... Life .......... Servant .......... Surely .......... Thereby ................................................................................ Achish .......... A'chish .......... Appoint .......... Bodyguard .......... David .......... Head .......... Keeper .......... Life .......... Servant .......... Surely .......... Thereby ................................................................................ Alphabetical: Achish .......... bodyguard .......... can .......... David .......... do .......... for .......... I .......... know .......... life .......... make .......... my .......... replied .......... said .......... see .......... servant .......... shall .......... So .......... Then .......... to .......... Very .......... well .......... what .......... will .......... you .......... your .......... yourself ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |