New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Now it was told Saul that David had fled to Gath, so he no longer searched for him. ................................................................................ 1 Samuel 27:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀνηγγέλη τῷ σαουλ ὅτι πέφευγεν δαυιδ εἰς γεθ καὶ οὐ προσέθετο ἔτι ζητεῖν αὐτόν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et nuntiatum est Saul quod fugisset David in Geth et non addidit ultra ut quaereret eum ................................................................................ 1 Samuel 27:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y le dieron la noticia a Saúl que David había huido a Gat, y no lo buscó más. ................................................................................ 1 Samuel 27:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Und da Saul angesagt ward, daß David gen Gath geflohen wäre, suchte er ihn nicht mehr. {~} {~} ................................................................................ 1 Samuel 27:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Saül, informé que David s'était enfui à Gath, cessa de le chercher. ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 27:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 有 人 告 诉 扫 罗 说 : 大 卫 逃 到 迦 特 。 扫 罗 就 不 再 寻 索 他 了 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Saul, hearing that David had gone to Gath, went after him no longer. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And it was told Saul that David was fled to Geth, and he sought no more after him. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And it was told Saul that David had fled to Gath; and he sought no more for him. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ When Saul was told that David had fled to Gath, he didn't search for him anymore. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And it was told to Saul that David had fled to Gath: and he sought no more again for him. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ It was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And it is declared to Saul that David hath fled to Gath, and he hath not added any more to seek him. ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 27:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 有 人 告 訴 掃 羅 說 : 大 衛 逃 到 迦 特 。 掃 羅 就 不 再 尋 索 他 了 。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 27:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 有人告訴掃羅,大衛已經逃到迦特去了,掃羅就不再尋索他了。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 27:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 有人告诉扫罗,大卫已经逃到迦特去了,扫罗就不再寻索他了。 ................................................................................ 1 Samuel 27:4 French: Darby ................................................................................ Et on rapporta à Saül que David s'était enfui à Gath; et il ne le chercha plus. ................................................................................ 1 Samuel 27:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors on rapporta à Saül que David s'en était fui à Gath; ainsi il ne continua plus de le chercher. ................................................................................ 1 Samuel 27:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors on rapporta à Saül que David s'était enfui à Gath; et il ne continua plus à le poursuivre. ................................................................................ 1 Samuel 27:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Und da Saul angesagt ward, daß David gen Gath geflohen wäre, suchte er ihn nicht mehr. ................................................................................ 1 Samuel 27:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und es wurde Saul berichtet, daß David nach Gath geflohen wäre; und er suchte ihn fortan nicht mehr. | 1 i Samuelit 27:4 Albanian ................................................................................ Pastaj i njoftuan Saulit që Davidi kishte ikur në Gath, dhe ai nuk e kërkoi më. ................................................................................ 1 Царе 27:4 Bulgarian ................................................................................ И когато известиха на Саула, че Давид побягнал в Гет, той не го потърси вече. ................................................................................ 1 Samuel 27:4 Croatian Bible ................................................................................ Kad je Šaul doznao da je David pobjegao u Gat, nije ga više progonio. ................................................................................ První Samuelova 27:4 Czech BKR ................................................................................ A když bylo oznámeno Saulovi, že utekl David do Gát, přestal ho hledati více. ................................................................................ 1 Samuel 27:4 Danish ................................................................................ Da Saul fik at vide, at David var flygtet til Gaf, holdt han op at søge efter ham. ................................................................................ 1 Samuël 27:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen aan Saul geboodschapt werd, dat David gevlucht was naar Gath, zo voer hij niet meer voort hem te zoeken. ................................................................................ 1 Sámuel 27:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mikor pedig Saulnak megmondották, hogy Dávid Gáthba menekült, nem üldözé tovább õt. ................................................................................ Samuel 1 27:4 Esperanto ................................................................................ Kiam oni raportis al Saul, ke David forkuris en Gaton, li ne plu sercxis lin. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 27:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuin Saulille sanottiin Davidin paenneen Gatiin, niin ei hän enää häntä etsinyt. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 27:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kun sitten Saulille ilmoitettiin, että Daavid oli paennut Gatiin, ei hän enää etsinyt häntä. ................................................................................ 1 Samuel 27:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ανηγγελη τω σαουλ οτι πεφευγεν δαυιδ εις γεθ και ου προσεθετο ετι ζητειν αυτον ................................................................................ 1 Samuel 27:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai anēggelē tō saoul oti pepheugen dauid eis geth kai ou prosetheto eti zētein auton ................................................................................ kai anEggelE tO saoul oti pepheugen dauid eis geth kai ou prosetheto eti zEtein auton ................................................................................ 1 Samyèl 27:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè Sayil vin tande David te kouri al kache lavil Gat, li sispann mache chache l' pou mete men sou li. ................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 27:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فأخبر شاول ان داود قد هرب الى جتّ فلم يعد ايضا يفتش عليه ................................................................................ שמואל א 27:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויגד לשאול כי־ברח דוד גת ולא־[כ יוסף] [ק יסף] עוד לבקשו׃ ס ................................................................................ שמואל א 27:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֻּגַּ֣ד לְשָׁא֔וּל כִּֽי־בָרַ֥ח דָּוִ֖ד גַּ֑ת וְלֹֽא־ [יֹוסַף כ] (יָסַ֥ף ק) עֹ֖וד לְבַקְשֹֽׁו׃ ס ................................................................................ שמואל א 27:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויגד לשאול כי־ברח דוד גת ולא־ [יוסף כ] (יסף ק) עוד לבקשו׃ ס ................................................................................ שמואל א 27:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֻּגַּד לְשָׁאוּל כִּי־בָרַח דָּוִד גַּת וְלֹא־ [יֹוסַף כ] (יָסַף ק) עֹוד לְבַקְשֹׁו׃ ס ................................................................................ שמואל א 27:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד ויגד לשאול כי ברח דוד גת ולא יוסף (יסף) עוד לבקשו {ס} ................................................................................ שמואל א 27:4 Hebrew Bible ................................................................................ ויגד לשאול כי ברח דוד גת ולא יוסף עוד לבקשו׃ | 1 Samuele 27:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E Saul, informato che Davide era fuggito Gath, non si diè più a cercarlo. ................................................................................ 1 SAMUEL 27:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Setelah dikabarkan oranglah kepada Saul akan hal Daud sudah lari ke Gat, maka berhentilah ia dari pada mencahari dia. ................................................................................ 사무엘상 27:4 Korean ................................................................................ 다윗이 가드에 도망한 것을 혹이 사울에게 고하매 사울이 다시는 그를 수색하지 아니하니라 ................................................................................ Pirmoji Samuelio knyga 27:4 Lithuanian ................................................................................ Saulius sužinojo, kad Dovydas pabėgo į Gatą, ir daugiau jo nebeieškojo. ................................................................................ 1 Samuel 27:4 Maori ................................................................................ A ka korerotia ki a Haora, kua rere a Rawiri ki Kata, na mutu ake tana rapu i a ia. ................................................................................ 1 Samuels 27:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og da Saul fikk vite at David var flyktet til Gat, lette han ikke lenger efter ham. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A gdy powiedziano Saulowi, że uciekł Dawid do Get, przestał go więcej szukać. ................................................................................ 1 Samuel 27:4 Portugese Bible ................................................................................ Ora, sendo Saul avisado de que Davi tinha fugido para Gate, não cuidou mais de buscá-lo. ................................................................................ 1 Samuel 27:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Saul, cînd a aflat că David fugise la Gat, a încetat să -l mai caute. ................................................................................ 1-я Царств 27:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И донесли Саулу, что Давид убежал в Геф, и не стал он более искать его. ................................................................................ 1-я Царств 27:4 Russian koi8r ................................................................................ И донесли Саулу, что Давид убежал в Геф, и не стал он более искать его.[] ................................................................................ 1 Samuel 27:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y le dieron la noticia a Saúl que David había huido a Gat, y no lo buscó más. ................................................................................ 1 Samuel 27:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y vino la nueva á Saúl que David se había huído á Gath, y no lo buscó más. ................................................................................ 1 Samuel 27:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y vino la nueva a Saúl que David había huido a Gat, y no lo buscó más. ................................................................................ 1 Samuel 27:4 Spanish: Modern ................................................................................ A Saúl le llegó la noticia de que David había huido a Gat, y no lo buscó más. ................................................................................ 1 Samuelsboken 27:4 Swedish (1917) ................................................................................ Och när det blev berättat för Saul att David hade flytt till Gat, sökte han icke vidare efter honom. ................................................................................ 1 Samuel 27:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nasaysay kay Saul na si David ay tumakas na napatungo sa Gath: at hindi na niya pinagusig siya uli. ................................................................................ 1 Samuel 27:4 Turkish ................................................................................ Saul Davutun Gata kaçtığını duyunca, artık onu aramaktan vazgeçti. ................................................................................ 1 Sa-mu-eân 27:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sau-lơ hay rằng Ða-vít trốn đến Gát, thì thôi đuổi theo người. ................................................................................ 1 Samuele 27:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or egli fu rapportato a Saulle che Davide era fuggito in Gat; laonde egli non continuò più a cercarlo. ................................................................................ 1 SAMUEL 27:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ketika Saul mendengar bahwa Daud telah melarikan diri ke Gat, ia tidak lagi berusaha menangkapnya. ................................................................................ 1 SAMUEL 27:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Setelah diberitahukan kepada Saul, bahwa Daud telah melarikan diri ke Gat, ia tidak lagi mencarinya. ................................................................................ Added .......... David .......... Declared .......... Hearing .......... Longer .......... Saul .......... Searched .......... Seek .......... Sought ................................................................................ Added .......... David .......... Declared .......... Hearing .......... Longer .......... Saul .......... Searched .......... Seek .......... Sought ................................................................................ Alphabetical: David .......... fled .......... for .......... Gath .......... had .......... he .......... him .......... it .......... longer .......... no .......... Now .......... Saul .......... searched .......... so .......... that .......... to .......... told .......... was .......... When ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |