1 Samuel 25:43
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
David had also taken Ahinoam of Jezreel, and they both became his wives.
................................................................................
1 Samuel 25:43 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὴν αχινααμ ἔλαβεν δαυιδ ἐξ ιεζραελ καὶ ἀμφότεραι ἦσαν αὐτῷ γυναῖκες
................................................................................
שמואל א 25:43 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־אֲחִינֹעַם לָקַח דָּוִד מִיִּזְרְעֶאל וַתִּהְיֶיןָ גַּם־שְׁתֵּיהֶן לֹו לְנָשִׁים׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sed et Ahinoem accepit David de Iezrahel et fuit utraque uxor eius

................................................................................
1 Samuel 25:43 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
David había tomado también a Ahinoam de Jezreel, y ambas fueron mujeres suyas.
................................................................................
1 Samuel 25:43 German: Luther (1912)
................................................................................
Auch hatte David Ahinoam von Jesreel genommen; und waren beide seine Weiber.
................................................................................
1 Samuel 25:43 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
David avait aussi pris Achinoam de Jizreel, et toutes les deux furent ses femmes.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 25:43 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
大 卫 先 娶 了 耶 斯 列 人 亚 希 暖 , 他 们 二 人 都 作 了 他 的 妻 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
David also took Ahinoam of Jezreel; and they were also both of them his wives.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
David also took Ahinoam of Jezreel; and they were also both of them his wives.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
David also took Ahinoam of Jezreel; and they became both of them his wives.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And David had taken Ahinoam of Jezreel, to be his wife; these two were his wives.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Moreover David took also Achinoam of Jezrahel: and they were both of them his wives.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
David had also taken Ahinoam of Jizreel; and they became, even both of them, his wives.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
David also took Ahinoam of Jezreel; and they became both of them his wives.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
David also married Ahinoam of Jezreel. Both she and Abigail were his wives.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
David also took Ahinoam of Jezreel; and they were also both of them his wives.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
David also took Ahinoam of Jezreel; and they both became his wives.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Ahinoam hath David taken from Jezreel, and they are -- even both of them -- to him for wives;
................................................................................
撒 母 耳 記 上 25:43 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
大 衛 先 娶 了 耶 斯 列 人 亞 希 暖 , 他 們 二 人 都 作 了 他 的 妻 。
................................................................................
撒 母 耳 記 上 25:43 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
大衛先娶了耶斯列人亞希暖,她們二人都作了他的妻子。
................................................................................
撒 母 耳 記 上 25:43 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
大卫先娶了耶斯列人亚希暖,她们二人都作了他的妻子。
................................................................................
1 Samuel 25:43 French: Darby
................................................................................
David avait pris aussi Akhinoam de Jizreël, et elles furent toutes les deux ses femmes.
................................................................................
1 Samuel 25:43 French: Martin (1744)
................................................................................
Or David avait pris aussi Ahinoham de Jizréhel, et toutes deux ensemble furent ses femmes.
................................................................................
1 Samuel 25:43 French: Ostervald (1744)
................................................................................
David avait aussi épousé Achinoam de Jizréel, et toutes deux furent ses femmes.
................................................................................
1 Samuel 25:43 German: Luther (1545)
................................................................................
Auch nahm David Ahinoam von Jesreel; und waren beide seine Weiber.
................................................................................
1 Samuel 25:43 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und David hatte auch Achinoam von Jisreel genommen; und so wurden sie alle beide seine Weiber.
1 i Samuelit 25:43 Albanian
................................................................................
Davidi mori edhe Ahinoamin e Jezreelit, dhe që të dyja u bënë bashkëshorte të tij.
................................................................................
1 Царе 25:43 Bulgarian
................................................................................
Давид взе още и Ахиноам от Езраел; и тия двете му станаха жени.
................................................................................
1 Samuel 25:43 Croatian Bible
................................................................................
I Ahinoamom iz Jizreela bijaše se oženio David i obje mu bjehu žene.
................................................................................
První Samuelova 25:43 Czech BKR
................................................................................
Též i Achinoam pojal David z Jezreel, a byly i tyto dvě manželky jeho.
................................................................................
1 Samuel 25:43 Danish
................................................................................
Desuden havde David ægtet Ahinoam fra Jizre'el. Således blev de begge to hans Hustruer.
................................................................................
1 Samuël 25:43 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ook nam David Ahinoam van Jizreel; alzo waren ook die beiden hem tot vrouwen.
................................................................................
1 Sámuel 25:43 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ahinoát is elvevé Dávid Jezréelbõl, és mind a kettõ felesége lõn néki.
................................................................................
Samuel 1 25:43 Esperanto
................................................................................
Ankaux Ahxinoamon el Jizreel David prenis, kaj ili ambaux farigxis liaj edzinoj.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 25:43 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
David otti myös Ahinoamin Jisreelistä; ja olivat ne molemmat hänen emäntänsä.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 25:43 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Daavid oli nainut myös Ahinoamin Jisreelistä, niin että he molemmat tulivat hänen vaimoikseen.
................................................................................
1 Samuel 25:43 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και την αχινααμ ελαβεν δαυιδ εξ ιεζραελ και αμφοτεραι ησαν αυτω γυναικες
................................................................................
1 Samuel 25:43 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai tēn achinaam elaben dauid eξ iezrael kai amphoterai ēsan autō gunaikes
................................................................................
kai tEn achinaam elaben dauid eξ iezrael kai amphoterai Esan autO gunaikes

................................................................................
1 Samyèl 25:43 Haitian Creole Bible
................................................................................
David te deja marye ak Akinoam, moun lavil Jizreyèl. Li vin pran Abigayèl koulye a, sa te fè l' de madanm.
................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 25:43 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم اخذ داود اخينوعم من يزرعيل فكانتا له كلتاهما امرأتين.
................................................................................
שמואל א 25:43 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואת־אחינעם לקח דוד מיזרעאל ותהיין גם־שתיהן לו לנשים׃ ס
................................................................................
שמואל א 25:43 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאֶת־אֲחִינֹ֛עַם לָקַ֥ח דָּוִ֖ד מִֽיִּזְרְעֶ֑אל וַתִּהְיֶ֛יןָ גַּֽם־שְׁתֵּיהֶ֥ן לֹ֖ו לְנָשִֽׁים׃ ס
................................................................................
שמואל א 25:43 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואת־אחינעם לקח דוד מיזרעאל ותהיין גם־שתיהן לו לנשים׃ ס
................................................................................
שמואל א 25:43 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־אֲחִינֹעַם לָקַח דָּוִד מִיִּזְרְעֶאל וַתִּהְיֶיןָ גַּם־שְׁתֵּיהֶן לֹו לְנָשִׁים׃ ס
................................................................................
שמואל א 25:43 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מג ואת אחינעם לקח דוד מיזרעאל ותהיין גם שתיהן לו לנשים  {ס}
................................................................................
שמואל א 25:43 Hebrew Bible
................................................................................
ואת אחינעם לקח דוד מיזרעאל ותהיין גם שתיהן לו לנשים׃
1 Samuele 25:43 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Davide sposò anche Ahinoam di Izreel, e ambedue furono sue mogli.
................................................................................
1 SAMUEL 25:43 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan lagi diambil Daud akan Ahinoam dari Yizriel, maka keduanya itu menjadi isterinya.
................................................................................
사무엘상 25:43 Korean
................................................................................
다윗이 또 이스르엘 아히노암을 취하였더니 그들 두 사람이 자기 아내가 되니라
................................................................................
Pirmoji Samuelio knyga 25:43 Lithuanian
................................................................................
Dovydas dar vedė Ahinoamą iš Jezreelio, ir jos abi buvo jo žmonos.
................................................................................
1 Samuel 25:43 Maori
................................................................................
I tangohia ano e Rawiri a Ahinoama o Ietereere; a ka waiho raua tokorua hei wahine mana.
................................................................................
1 Samuels 25:43 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Dessuten giftet David sig med Akinoam fra Jisre'el og de blev begge hans hustruer.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ale i Achinoamę wziął Dawid z Jezreel, i były mu te dwie za żony.
................................................................................
1 Samuel 25:43 Portugese Bible
................................................................................
Davi tomou também a Ainoã de Jizreel; e ambas foram suas mulheres.   
................................................................................
1 Samuel 25:43 Romanian: Cornilescu
................................................................................
David luase şi pe Ahinoam din Izreel, şi amîndouă au fost nevestele lui.
................................................................................
1-я Царств 25:43 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И Ахиноаму из Изрееля взял Давид, и обе они были его женами.
................................................................................
1-я Царств 25:43 Russian koi8r
................................................................................
И Ахиноаму из Изрееля взял Давид, и обе они были его женами.[]
................................................................................
1 Samuel 25:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
David había tomado también a Ahinoam de Jezreel, y ambas fueron mujeres suyas.
................................................................................
1 Samuel 25:43 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
También tomó David á Ahinoam de Jezreel, y ambas á dos fueron sus mujeres.
................................................................................
1 Samuel 25:43 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
También tomó David a Ahinoam de Jezreel, y ambas fueron sus mujeres.
................................................................................
1 Samuel 25:43 Spanish: Modern
................................................................................
David también tomó como mujer a Ajinoam, de Jezreel. Ambas fueron sus mujeres,
................................................................................
1 Samuelsboken 25:43 Swedish (1917)
................................................................................
David hade ock tagit till hustru Ahinoam från Jisreel, så att dessa båda blevo hans hustrur.
................................................................................
1 Samuel 25:43 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kinuha naman ni David si Ahinoam, na taga Jezreel; at sila'y kapuwa naging asawa niya.
................................................................................
1 Samuel 25:43 Turkish
................................................................................
Davut Yizreelli Ahinoamı da eş olarak almıştı. Böylece ikisi de onun karısı oldular.
................................................................................
1 Sa-mu-eân 25:43 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ða-vít cũng có cưới A-hi-nô-am, ở Gít-rê-ên, và cả hai đều làm vợ người.
................................................................................
1 Samuele 25:43 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Davide prese ancora Ahinoam, da Izreel; e tutte due gli furono mogli.
................................................................................
1 SAMUEL 25:43 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebelum itu Daud telah menikah dengan Ahinoam dari Yizreel, dan kini Abigail juga menjadi istrinya.
................................................................................
1 SAMUEL 25:43 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Juga Ahinoam dari Yizreel telah diambil Daud menjadi isterinya; kedua perempuan itu menjadi isterinya.
................................................................................
Ahinoam .......... Ahin'o-Am .......... David .......... Jezreel .......... Jizreel .......... Married .......... Wife .......... Wives
................................................................................
Ahinoam .......... Ahin'o-Am .......... David .......... Jezreel .......... Jizreel .......... Married .......... Wife .......... Wives
................................................................................
Alphabetical: Ahinoam .......... also .......... and .......... became .......... both .......... David .......... had .......... his .......... Jezreel .......... married .......... of .......... taken .......... they .......... were .......... wives
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 43
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible