New American Standard Bible (©1995) "Now, behold, I know that you will surely be king, and that the kingdom of Israel will be established in your hand.1 Samuel 24:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ νῦν ἰδοὺ ἐγὼ γινώσκω ὅτι βασιλεύων βασιλεύσεις καὶ στήσεται ἐν χερσίν σου βασιλεία ισραηλ Latin: Biblia Sacra Vulgata (24-21) et nunc quia scio quod certissime regnaturus sis et habiturus in manu tua regnum Israhel 1 Samuel 24:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) He aquí, ahora sé que ciertamente serás rey, y que el reino de Israel será establecido en tu mano. 1 Samuel 24:20 German: Luther (1912) Nun siehe, ich weiß, daß du König werden wirst, und das Königreich Israel wird in deiner Hand bestehen: 1 Samuel 24:20 French: Louis Segond (1910) Maintenant voici, je sais que tu régneras, et que la royauté d'Israël restera entre tes mains. 撒 母 耳 記 上 24:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 也 知 道 你 必 要 作 王 , 以 色 列 的 国 必 坚 立 在 你 手 里 。 King James Bible And now, behold, I know well that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand. American King James Version And now, behold, I know well that you shall surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in your hand. American Standard Version And now, behold, I know that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thy hand. Bible in Basic English And now I am certain that you will be king, and that the kingdom of Israel will be made strong under your authority. Douay-Rheims Bible And now as I know that thou shalt surely be king, and have the kingdom of Israel in thy hand: Darby Bible Translation And now behold, I know that thou shalt certainly be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thy hand. English Revised Version And now, behold, I know that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand. GOD'S WORD® Translation (©1995) Now I know that you certainly will rule as king, and under your guidance the kingdom of Israel will prosper. Webster's Bible Translation And now, behold, I know well that thou wilt surely be king, and that the kingdom of Israel will be established in thy hand. World English Bible Now, behold, I know that you shall surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in your hand. Young's Literal Translation 'And, now, lo, I have known that thou dost certainly reign, and the kingdom of Israel hath stood in thy hand; 撒 母 耳 記 上 24:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 也 知 道 你 必 要 作 王 , 以 色 列 的 國 必 堅 立 在 你 手 裡 。 撒 母 耳 記 上 24:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) 現在我知道你必要作王,以色列的王國必在你手裡堅立起來。 撒 母 耳 記 上 24:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) 现在我知道你必要作王,以色列的王国必在你手里坚立起来。 1 Samuel 24:20 French: Darby (24:21) Et maintenant, voici, je sais que certainement tu règneras, et que le royaume d'Israël sera établi en ta main. 1 Samuel 24:20 French: Martin (1744) Et maintenant voici, je connais que certainement tu régneras et que le Royaume d'Israël sera ferme entre tes mains. 1 Samuel 24:20 French: Ostervald (1744) Et maintenant, voici, je sais que certainement tu régneras, et que le royaume d'Israël sera ferme entre tes mains. 1 Samuel 24:20 German: Luther (1545) Nun siehe, ich weiß, daß du König werden wirst, und das Königreich Israels stehet in deiner Hand. 1 Samuel 24:20 German: Elberfelder (1871) Denn wenn jemand seinen Feind findet, wird er ihn auf gutem Wege ziehen lassen? So möge Jehova dir Gutes vergelten für das, was du an diesem Tage an mir getan hast! | 1 i Samuelit 24:20 Albanian Tani e di me siguri që ti do të mbretërosh dhe që mbretëria e Izraelit do të jetë e qëndrueshme në duart e tua.1 Царе 24:20 Bulgarian И сега, ето, познавам че наистина ти ще станеш цар, и че Израилевото царство ще се утвърди в твоята ръка. 1 Samuel 24:20 Croatian Bible Sada pouzdano znam da ćeš zacijelo biti kralj i da će se kraljevstvo nad Izraelom trajno održati u tvojoj ruci. První Samuelova 24:20 Czech BKR Protož nyní, (vím, že jistotně kralovati budeš, a že stálé bude v ruce tvé království Izraelské), 1 Samuel 24:20 Danish Se, jeg ved, at du bliver Konge, og at Kongedømmet over Israel skal blive i din Hånd; 1 Samuël 24:20 Dutch Staten Vertaling En nu, zie, ik weet, dat gij voorzeker koning worden zult, en dat het koninkrijk van Israel in uw hand bestaan zal. 1 Sámuel 24:20 Hungarian: Karoli Most pedig, mivel tudom, hogy te király leszesz, és Izráelnek királysága a te kezedben állandó lesz: Samuel 1 24:20 Esperanto Kaj jen nun mi eksciis, ke vi farigxos regxo, kaj fortikigxos en via mano la regno de Izrael. ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 24:20 Finnish: Bible (1776) (H24:21) Nyt katso, minä tiedän sinun tulevan kuninkaaksi, ja Israelin valtakunta on sinun kädessäs; ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 24:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) (H24:21) Ja katso, nyt minä tiedän, että sinä tulet kuninkaaksi ja että Israelin kuninkuus on pysyvä sinun kädessäsi. 1 Samuel 24:20 Greek OT: Septuagint και νυν ιδου εγω γινωσκω οτι βασιλευων βασιλευσεις και στησεται εν χερσιν σου βασιλεια ισραηλ 1 Samuel 24:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai nun idou egō ginōskō oti basileuōn basileuseis kai stēsetai en chersin sou basileia israēl kai nun idou egO ginOskO oti basileuOn basileuseis kai stEsetai en chersin sou basileia israEl 1 Samyèl 24:20 Haitian Creole Bible Koulye a, mwen konnen ou gen pou ou wa vre. Avèk ou menm wa pèp Izrayèl la, gouvènman an ap kanpe fèm. | 1 Samuele 24:20 Italian: Riveduta Bible (1927) (H24-21) Ora, ecco, io so che per certo tu regnerai, e che il regno d’Israele rimarrà stabile nelle tue mani.1 SAMUEL 24:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka sesungguhnya kuketahui, bahwa tak dapat tiada engkau menjadi raja kelak dan kerajaan Israelpun akan ditetapkan oleh tanganmu. 사무엘상 24:20 Korean 보라 나는 네가 반드시 왕이 될 것을 알고 이스라엘 나라가 네 손에 견고히 설 것을 아노니 Pirmoji Samuelio knyga 24:20 Lithuanian Dabar tikrai žinau, kad tu tapsi karaliumi ir kad Izraelio karalystė bus įtvirtinta tavo rankose. 1 Samuel 24:20 Maori Na e mohio ana tenei ahau ko koe pu ano hei kingi, a ka pumau ki tou ringa te kingitanga o Iharaira. 1 Samuels 24:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeg vet jo alt at du skal bli konge, og at kongedømmet over Israel skal bli fast i din hånd. Polish: Biblia Gdanska A teraz oto wiem, że zapewne będziesz królował, a ostoi się w ręce twojej królestwo Izraelskie. 1 Samuel 24:20 Portugese Bible Agora, pois, sei que certamente hás de reinar, e que o reino de Israel há de se firmar na tua mão. 1 Samuel 24:20 Romanian: Cornilescu Acum iată, ştiu că tu vei domni, şi că împărăţia lui Israel va rămînea în mînile tale. 1-я Царств 24:20 Russian: Synodal Translation (1876) (24:21) И теперь я знаю, что ты непременно будешь царствовать, и царство Израилево будет твердо в руке твоей. 1-я Царств 24:20 Russian koi8r (24-21) И теперь я знаю, что ты непременно будешь царствовать, и царство Израилево будет твердо в руке твоей.[] 1 Samuel 24:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Mira, ahora sé que ciertamente serás rey, y que el reino de Israel será establecido en tu mano. 1 Samuel 24:20 Spanish: Reina Valera (1909) (H24-21) Y ahora, como yo entiendo que tú has de reinar, y que el reino de Israel ha de ser en tu mano firme y estable, 1 Samuel 24:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y ahora, como yo entiendo que tú has de reinar, y que el reino de Israel ha de ser en tu mano firme y estable, 1 Samuel 24:20 Spanish: Modern Ahora, he aquí yo sé que tú ciertamente has de reinar y que el reino de Israel ha de ser estable en tu mano. 1 Samuelsboken 24:20 Swedish (1917) Och nu vet jag väl att du skall bliva konung, och att Israels konungadöme skall förbliva i din hand. 1 Samuel 24:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At ngayo'y narito, talastas ko na ikaw ay tunay na magiging hari, at ang kaharian ng Israel ay matatatag sa iyong kamay. 1 Samuel 24:20 Turkish Şimdi anladım ki, sen gerçekten kral olacaksın ve İsrail Krallığı senin egemenliğin altında sürecek. 1 Sa-mu-eân 24:20 Vietnamese (1934) (24:21) Quả hẳn ta biết rằng con sẽ làm vua, và nước Y-sơ-ra-ên sẽ bền lâu ở trong tay con. 1 Samuele 24:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) (H24-21) Ed ora, ecco, io so che per certo tu regnerai, e che il regno di Israele sarà fermo nelle tue mani. 1 SAMUEL 24:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (24-21) Sekarang aku yakin bahwa engkau akan menjadi raja atas Israel dan bahwa kerajaan Israel akan tetap kokoh di bawah pemerintahanmu. 1 SAMUEL 24:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) (24-21) Oleh karena itu, sesungguhnya aku tahu, bahwa engkau pasti menjadi raja dan jabatan raja Israel akan tetap kokoh dalam tanganmu. Authority .......... Established .......... Hand .......... Hands .......... Israel .......... Kingdom .......... Reign .......... Stood .......... Strong .......... Surely .......... Wilt Authority .......... Established .......... Hand .......... Hands .......... Israel .......... Kingdom .......... Reign .......... Stood .......... Strong .......... Surely .......... Wilt Alphabetical: and .......... be .......... behold .......... established .......... hand .......... hands .......... I .......... in .......... Israel .......... king .......... kingdom .......... know .......... Now .......... of .......... surely .......... that .......... the .......... will .......... you .......... your OT History ............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 Scripturetext.com Multilingual Bible |