New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ So David departed from there and escaped to the cave of Adullam; and when his brothers and all his father's household heard of it, they went down there to him. ................................................................................ 1 Samuel 22:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀπῆλθεν ἐκεῖθεν δαυιδ καὶ διεσώθη καὶ ἔρχεται εἰς τὸ σπήλαιον τὸ οδολλαμ καὶ ἀκούουσιν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ ὁ οἶκος τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ καταβαίνουσιν πρὸς αὐτὸν ἐκεῖ ................................................................................
שמואל א 22:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֵּלֶךְ דָּוִד מִשָּׁם וַיִּמָּלֵט אֶל־מְעָרַת עֲדֻלָּם וַיִּשְׁמְעוּ אֶחָיו וְכָל־בֵּית אָבִיו וַיֵּרְדוּ אֵלָיו שָׁמָּה׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ abiit ergo inde David et fugit in speluncam Odollam quod cum audissent fratres eius et omnis domus patris eius descenderunt ad eum illuc ................................................................................ 1 Samuel 22:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ David se fue de allí y se refugió en la cueva de Adulam. Cuando sus hermanos y toda la casa de su padre lo supieron, descendieron a él allá. ................................................................................ 1 Samuel 22:1 German: Luther (1912) ................................................................................ David ging von dannen und entrann in die Höhle Adullam. Da das seine Brüder hörten und das ganze Haus seines Vaters, kamen sie zu ihm hinab dahin. ................................................................................ 1 Samuel 22:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ David partit de là, et se sauva dans la caverne d'Adullam. Ses frères et toute la maison de son père l'apprirent, et ils descendirent vers lui. ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 22:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 大 卫 就 离 开 那 里 , 逃 到 亚 杜 兰 洞 。 他 的 弟 兄 和 他 父 亲 的 全 家 听 见 了 , 就 都 下 到 他 那 里 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father's house heard it, they went down thither to him. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ David therefore departed there, and escaped to the cave Adullam: and when his brothers and all his father's house heard it, they went down thither to him. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ David therefore departed thence, and escaped to the cave of Adullam: and when his brethren and all his father's house heard it, they went down thither to him. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ So David went away from there and took cover in a strong place at Adullam; and his brothers and all his father's people, hearing of it, went down to him there. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ David therefore went from thence and fled to the cave of Odollam. And when his brethren, and all his father's house had heard of it, they went down to him thither; ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And David departed thence, and escaped to the cave of Adullam. And his brethren and all his father's house heard it, and they went down thither to him. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ David therefore departed thence, and escaped to the cave of Adullam: and when his brethren and all his father's house heard it, they went down thither to him. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ So David escaped from that place and fled to the cave at Adullam. When his brothers and all the rest of his family heard about it, they went to him. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father's house heard it, they went down thither to him. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ David therefore departed there, and escaped to the cave of Adullam. When his brothers and all his father's house heard it, they went down there to him. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And David goeth thence, and is escaped unto the cave of Adullam, and his brethren hear, and all the house of his father, and go down unto him thither; ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 22:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 大 衛 就 離 開 那 裡 , 逃 到 亞 杜 蘭 洞 。 他 的 弟 兄 和 他 父 親 的 全 家 聽 見 了 , 就 都 下 到 他 那 裡 。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 22:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 大衛藏於亞杜蘭洞大衛離開那裡,逃到亞杜蘭洞。他哥哥們和他父親的全家聽到了,就都下到他那裡去。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 22:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 大卫藏于亚杜兰洞 ................................................................................ 1 Samuel 22:1 French: Darby ................................................................................ Et David partit de là, et se sauva dans la caverne d'Adullam; et ses frères et toute la maison de son père l'apprirent, et descendirent là vers lui. ................................................................................ 1 Samuel 22:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Or David partit de là, et se sauva dans la caverne d'Hadullam; ce que ses frères et toute la maison de son père ayant appris, ils descendirent là vers lui. ................................................................................ 1 Samuel 22:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or, David partit de là, et se sauva dans la caverne d'Adullam; et ses frères et toute la maison de son père l'apprirent, et descendirent là vers lui. ................................................................................ 1 Samuel 22:1 German: Luther (1545) ................................................................................ David ging von dannen und entrann in die Höhle Adullam. Da das seine Brüder höreten und das ganze Haus seines Vaters, kamen sie zu ihm hinab daselbst hin. ................................................................................ 1 Samuel 22:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und David ging von dannen und entrann in die Höhle Adullam. Und als seine Brüder und das ganze Haus seines Vaters es hörten, kamen sie dorthin zu ihm hinab. | 1 i Samuelit 22:1 Albanian ................................................................................ Pastaj Davidi u nis që andej dhe u strehua në shpellën e Adulamit; kur vëllezërit e tij dhe tërë shtëpia e atit të tij e mësuan, zbritën aty poshtë tek ai. ................................................................................ 1 Царе 22:1 Bulgarian ................................................................................ Тогава Давид излезе от там, та избяга в пещерата Одолам; и братята му и целият му бащин дом, когато чуха, слязоха там при него. ................................................................................ 1 Samuel 22:1 Croatian Bible ................................................................................ David ode odande i skloni se u spilju Adulam. A kad su to čula njegova braća i sva njegova obitelj, dođoše onamo da mu se priključe. ................................................................................ První Samuelova 22:1 Czech BKR ................................................................................ A tak odšel odtud David, skryl se v jeskyni Adulam. To když uslyšeli bratří jeho i všecken dům otce jeho, sešli se tam k němu. ................................................................................ 1 Samuel 22:1 Danish ................................................................................ Derpå drog David bort derfra og Redde sig ind i Adullams Hule. Da hans Brødre og hele hans Faders Hus fik det at vide, kom de derned til ham. ................................................................................ 1 Samuël 22:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen ging David van daar, en ontkwam in de spelonk van Adullam. En zijn broeders hoorden het, en het ganse huis zijns vaders, en kwamen derwaarts tot hem af. ................................................................................ 1 Sámuel 22:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Elméne azért onnan Dávid, és elfutott Adullám barlangjába. És mikor meghallották testvérei és atyjának egész háza [népe], oda menének hozzá. ................................................................................ Samuel 1 22:1 Esperanto ................................................................................ Kaj David foriris de tie, kaj savigxis en la kaverno Adulam. Kiam tion auxdis liaj fratoj kaj la tuta domo de lia patro, ili venis al li tien. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 22:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja David läksi sieltä ja pakeni Adullamin luolaan; kuin hänen veljensä ja kaikki isänsä huone sen kuulivat, tulivat he myös sinne hänen tykönsä. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 22:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin Daavid lähti sieltä ja pääsi pakoon Adullamin luolaan. Ja kun hänen veljensä ja koko hänen isänsä perhe kuulivat sen, tulivat he sinne hänen luoksensa. ................................................................................ 1 Samuel 22:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και απηλθεν εκειθεν δαυιδ και διεσωθη και ερχεται εις το σπηλαιον το οδολλαμ και ακουουσιν οι αδελφοι αυτου και ο οικος του πατρος αυτου και καταβαινουσιν προς αυτον εκει ................................................................................ 1 Samuel 22:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai apēlthen ekeithen dauid kai diesōthē kai erchetai eis to spēlaion to odongam kai akouousin oi adelphoi autou kai o oikos tou patros autou kai katabainousin pros auton ekei ................................................................................ kai apElthen ekeithen dauid kai diesOthE kai erchetai eis to spElaion to odongam kai akouousin oi adelphoi autou kai o oikos tou patros autou kai katabainousin pros auton ekei ................................................................................ 1 Samyèl 22:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ David kite lavil Gat, li sove, l' al kache nan yon gwòt toupre lavil Adoulam. Lè frè l' yo ak rès fanmi li vin konn sa, yo tout desann al jwenn li la. ................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 22:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فذهب داود من هناك ونجا الى مغارة عدلام. فلما سمع اخوته وجميع بيت ابيه نزلوا اليه الى هناك. ................................................................................ שמואל א 22:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וילך דוד משם וימלט אל־מערת עדלם וישמעו אחיו וכל־בית אביו וירדו אליו שמה׃ ................................................................................ שמואל א 22:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֵּ֤לֶךְ דָּוִד֙ מִשָּׁ֔ם וַיִּמָּלֵ֖ט אֶל־מְעָרַ֣ת עֲדֻלָּ֑ם וַיִּשְׁמְע֤וּ אֶחָיו֙ וְכָל־בֵּ֣ית אָבִ֔יו וַיֵּרְד֥וּ אֵלָ֖יו שָֽׁמָּה׃ ................................................................................ שמואל א 22:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וילך דוד משם וימלט אל־מערת עדלם וישמעו אחיו וכל־בית אביו וירדו אליו שמה׃ ................................................................................ שמואל א 22:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֵּלֶךְ דָּוִד מִשָּׁם וַיִּמָּלֵט אֶל־מְעָרַת עֲדֻלָּם וַיִּשְׁמְעוּ אֶחָיו וְכָל־בֵּית אָבִיו וַיֵּרְדוּ אֵלָיו שָׁמָּה׃ ................................................................................ שמואל א 22:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א וילך דוד משם וימלט אל מערת עדלם וישמעו אחיו וכל בית אביו וירדו אליו שמה ................................................................................ שמואל א 22:1 Hebrew Bible ................................................................................ וילך דוד משם וימלט אל מערת עדלם וישמעו אחיו וכל בית אביו וירדו אליו שמה׃ | 1 Samuele 22:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or Davide si partì di là e si rifugiò nella spelonca di Adullam, e quando i suoi fratelli e tutta la famiglia di suo padre lo seppero, scesero quivi per unirsi a lui. ................................................................................ 1 SAMUEL 22:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Arakian, maka dalam hal yang demikian pergilah Daud dari sana serta luput ia melindungkan dirinya dalam gua Adulam. Maka kedengaranlah kabarnya kepada segala saudaranya dan segenap orang isi rumah bapanya, lalu turunlah mereka itu sekalian datang mendapatkan dia. ................................................................................ 사무엘상 22:1 Korean ................................................................................ 그러므로 다윗이 그곳을 떠나 아둘람 굴로 도망하매 그 형제와 아비의 온 집이 듣고는 그리로 내려가서 그에게 이르렀고 ................................................................................ Pirmoji Samuelio knyga 22:1 Lithuanian ................................................................................ Dovydas, išėjęs iš ten, pabėgo į Adulamo olą. Tai išgirdę, jo broliai ir visi tėvo namai atėjo pas jį. ................................................................................ 1 Samuel 22:1 Maori ................................................................................ Na ka haere atu a Rawiri i reira, a rere ana ki te ana o Aturama. A ka rongo ona tuakana, me te whare katoa o tona papa, na ka haere ki reira, ki a ia. ................................................................................ 1 Samuels 22:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så drog David bort derfra og flyktet til hulen ved Adullam; og da hans brødre og hele hans fars hus fikk høre det, drog de der ned til ham. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Potem wyszedł Dawid stamtąd, i uszedł do jaskini Adullam. Co gdy usłyszeli bracia jego i wszystek dom jego, przyszli tam do niego. ................................................................................ 1 Samuel 22:1 Portugese Bible ................................................................................ Depois Davi, retirando-se desse lugar, escapou para a caverna de Adulão. Quando os seus irmãos e toda a casa de seu pai souberam disso, desceram ali para ter com ele. ................................................................................ 1 Samuel 22:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ David a plecat de acolo, şi a scăpat în peştera Adulam. Fraţii lui şi toată casa tatălui său au aflat, şi s'au pogorît la el. ................................................................................ 1-я Царств 22:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И вышел Давид оттуда и убежал в пещеру Одолламскую, и услышали братья его и весь дом отца его и пришли к нему туда. ................................................................................ 1-я Царств 22:1 Russian koi8r ................................................................................ И вышел Давид оттуда и убежал в пещеру Одолламскую, и услышали братья его и весь дом отца его и пришли к нему туда.[] ................................................................................ 1 Samuel 22:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ David se fue de allí y se refugió en la cueva de Adulam. Cuando sus hermanos y toda la casa de su padre lo supieron, descendieron a él allá. ................................................................................ 1 Samuel 22:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y YÉNDOSE David de allí escapóse á la cueva de Adullam; lo cual como oyeron sus hermanos y toda la casa de su padre, vinieron allí á él. ................................................................................ 1 Samuel 22:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y yéndose David de allí se escapó a la cueva de Adulam (justicia o rectitud del pueblo ); lo cual cuando oyeron sus hermanos y toda la casa de su padre, vinieron allí a él. ................................................................................ 1 Samuel 22:1 Spanish: Modern ................................................................................ De allí se fue David y huyó a la cueva de Adulam. Cuando sus hermanos y toda la casa de su padre oyeron esto, fueron allá a él. ................................................................................ 1 Samuelsboken 22:1 Swedish (1917) ................................................................................ Då begav sig David därifrån och flydde undan till Adullams grotta. Och när hans bröder och hela hans faders hus fingo höra detta, kommo de ditned till honom. ................................................................................ 1 Samuel 22:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Umalis nga si David doon, at tumakas sa yungib ng Adullam: at nang mabalitaan ng kaniyang mga kapatid at ng sangbahayan ng kaniyang ama, kanilang nilusong siya roon. ................................................................................ 1 Samuel 22:1 Turkish ................................................................................ Davut Gattan ayrılıp Adullam Mağarasına kaçtı. Bunu duyan kardeşleri ve ailesinin öteki bireyleri yanına gittiler. ................................................................................ 1 Sa-mu-eân 22:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ða-vít đi khỏi đó, và trốn trong hang đá A-đu-lam. Khi các anh và cả nhà cha người hay điều đó, bèn đi xuống cùng người. ................................................................................ 1 Samuele 22:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or Davide si partì di là, e si salvò nella spelonca di Adullam; il che come i suoi fratelli, e tutta la famiglia di suo padre, ebbero inteso, discesero a lui. ................................................................................ 1 SAMUEL 22:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kemudian Daud meninggalkan kota Gat dan bersembunyi di gua dekat kota Adulam. Ketika abang-abangnya dan seluruh keluarganya mendengar bahwa ia ada di situ, datanglah mereka kepadanya. ................................................................................ 1 SAMUEL 22:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu Daud pergi dari sana dan melarikan diri ke gua Adulam. Ketika saudara-saudaranya dan seluruh keluarganya mendengar hal itu, pergilah mereka ke sana mendapatkan dia. ................................................................................ Adullam .......... Cave .......... Cover .......... David .......... Departed .......... Escaped .......... Hear .......... Heard .......... Hearing .......... House .......... Household .......... Strong .......... Thence .......... Thither ................................................................................ Adullam .......... Cave .......... Cover .......... David .......... Departed .......... Escaped .......... Hear .......... Heard .......... Hearing .......... House .......... Household .......... Strong .......... Thence .......... Thither ................................................................................ Alphabetical: about .......... Adullam .......... all .......... and .......... brothers .......... cave .......... David .......... departed .......... down .......... escaped .......... father's .......... from .......... Gath .......... heard .......... him .......... his .......... household .......... it .......... left .......... of .......... So .......... the .......... there .......... they .......... to .......... went .......... When ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |