New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then David arose and fled that day from Saul, and went to Achish king of Gath. ................................................................................ 1 Samuel 21:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔδωκεν αὐτὴν αὐτῷ καὶ ἀνέστη δαυιδ καὶ ἔφυγεν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐκ προσώπου σαουλ καὶ ἦλθεν δαυιδ πρὸς αγχους βασιλέα γεθ ................................................................................
שמואל א 21:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר הַכֹּהֵן חֶרֶב גָּלְיָת הַפְּלִשְׁתִּי אֲשֶׁר־הִכִּיתָ בְּעֵמֶק הָאֵלָה הִנֵּה־הִיא לוּטָה בַשִּׂמְלָה אַחֲרֵי הָאֵפֹוד אִם־אֹתָהּ תִּקַּח־לְךָ קָח כִּי אֵין אַחֶרֶת זוּלָתָהּ בָּזֶה וַיֹּאמֶר דָּוִד אֵין כָּמֹוהָ תְּנֶנָּה לִּי׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ surrexit itaque David et fugit in die illa a facie Saul et venit ad Achis regem Geth ................................................................................ 1 Samuel 21:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ David se levantó y huyó aquel día de Saúl, y fue a donde estaba Aquis, rey de Gat. ................................................................................ 1 Samuel 21:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Und David machte sich auf und floh vor Saul und kam zu Achis, dem König zu Gath. {~} {~} ................................................................................ 1 Samuel 21:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ David se leva et s'enfuit le même jour loin de Saül. Il arriva chez Akisch, roi de Gath. ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 21:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 那 日 大 卫 起 来 , 躲 避 扫 罗 , 逃 到 迦 特 王 亚 吉 那 里 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And David arose and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And David arose and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then David got up and went in flight that day for fear of Saul, and went to Achish, the king of Gath. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And David arose and fled that day from the face of Saul: and came to Achis the king of Geth: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And David arose, and fled that day from before Saul, and went to Achish the king of Gath. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ That day David left. He was still fleeing from Saul when he came to King Achish of Gath. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And David riseth and fleeth on that day from the face of Saul, and cometh in unto Achish king of Gath; ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 21:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 那 日 大 衛 起 來 , 躲 避 掃 羅 , 逃 到 迦 特 王 亞 吉 那 裡 。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 21:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 大衛在迦特裝瘋那一天大衛起來,從掃羅面前逃走,到了迦特王亞吉那裡。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 21:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 大卫在迦特装疯那一天大卫起来,从扫罗面前逃走,到了迦特王亚吉那里。 ................................................................................ 1 Samuel 21:10 French: Darby ................................................................................ Et David se leva et s'enfuit ce jour-là de devant Saül, et vint vers Akish, roi de Gath. ................................................................................ 1 Samuel 21:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors David se leva, et s'enfuit ce jour-là de devant Saül, et s'en alla vers Akis, Roi de Gath. ................................................................................ 1 Samuel 21:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors David se leva, et s'enfuit ce jour-là de devant Saül, et s'en alla vers Akish, roi de Gath. ................................................................................ 1 Samuel 21:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Und David machte sich auf und floh vor Saul; und kam zu Achis, dem Könige zu Gath. ................................................................................ 1 Samuel 21:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und David machte sich auf und floh an selbigem Tage vor Saul, und er kam zu Achis, dem König von Gath. | 1 i Samuelit 21:10 Albanian ................................................................................ Atë ditë Davidi u ngrit dhe iku nga prania e Saulit; ai shkoi në Akish, te mbreti i Gathit. ................................................................................ 1 Царе 21:10 Bulgarian ................................................................................ Така в оня ден Давид стана, та побягна от Саула, и отиде при гетския цар Анхус. ................................................................................ 1 Samuel 21:10 Croatian Bible ................................................................................ A svećenik mu odgovori: "Ovdje je mač Filistejca Golijata, onoga koga si ubio u Terebintskoj dolini; zamotan je u plašt i položen iza oplećka; ako ga hoćeš uzeti, uzmi ga samo, jer drugoga osim njega nema ovdje." A David odvrati: "Takva više nema, daj mi ga!" ................................................................................ První Samuelova 21:10 Czech BKR ................................................................................ Tedy vstal David, a utekl toho dne před Saulem, a přišel k Achisovi králi Gát. ................................................................................ 1 Samuel 21:10 Danish ................................................................................ Derpå brød David op og flygtede samme Dag for Saul, og han kom til Kong Akisj af Gat. ................................................................................ 1 Samuël 21:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En David maakte zich op, en vluchtte te dien dage van het aangezicht van Saul; en hij kwam tot Achis, den koning van Gath. ................................................................................ 1 Sámuel 21:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ És felkele Dávid, és elfutott azon a napon Saul elõl, és elment Ákhishoz, Gáthnak királyához. ................................................................................ Samuel 1 21:10 Esperanto ................................................................................ Kaj David levigxis kaj forkuris en tiu tago de Saul, kaj venis al Ahxisx, regxo de Gat. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 21:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja David nousi ja pakeni sinä päivänä Saulin kasvoin edestä, ja tuli Akiksen Gatin kuninkaan tykö. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 21:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sitten Daavid nousi ja pakeni sinä päivänä Saulia ja tuli Aakiin, Gatin kuninkaan, luo. ................................................................................ 1 Samuel 21:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εδωκεν αυτην αυτω και ανεστη δαυιδ και εφυγεν εν τη ημερα εκεινη εκ προσωπου σαουλ και ηλθεν δαυιδ προς αγχους βασιλεα γεθ ................................................................................ 1 Samuel 21:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai edōken autēn autō kai anestē dauid kai ephugen en tē ēmera ekeinē ek prosōpou saoul kai ēlthen dauid pros agchous basilea geth ................................................................................ kai edOken autEn autO kai anestE dauid kai ephugen en tE Emera ekeinE ek prosOpou saoul kai Elthen dauid pros agchous basilea geth ................................................................................ 1 Samyèl 21:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lèfini, David pati, li sove pou Sayil, l' ale lakay Akich, wa lavil Gat la. ................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 21:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وقام داود وهرب في ذلك اليوم من امام شاول وجاء الى اخيش ملك جتّ. ................................................................................ שמואל א 21:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר הכהן חרב גלית הפלשתי אשר־הכית בעמק האלה הנה־היא לוטה בשמלה אחרי האפוד אם־אתה תקח־לך קח כי אין אחרת זולתה בזה ויאמר דוד אין כמוה תננה לי׃ ................................................................................ שמואל א 21:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֣אמֶר הַכֹּהֵ֗ן חֶרֶב֩ גָּלְיָ֨ת הַפְּלִשְׁתִּ֜י אֲשֶׁר־הִכִּ֣יתָ ׀ בְּעֵ֣מֶק הָאֵלָ֗ה הִנֵּה־הִ֞יא לוּטָ֣ה בַשִּׂמְלָה֮ אַחֲרֵ֣י הָאֵפֹוד֒ אִם־אֹתָ֤הּ תִּֽקַּח־לְךָ֙ קָ֔ח כִּ֣י אֵ֥ין אַחֶ֛רֶת זוּלָתָ֖הּ בָּזֶ֑ה וַיֹּ֧אמֶר דָּוִ֛ד אֵ֥ין כָּמֹ֖והָ תְּנֶ֥נָּה לִּֽי׃ ................................................................................ שמואל א 21:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר הכהן חרב גלית הפלשתי אשר־הכית ׀ בעמק האלה הנה־היא לוטה בשמלה אחרי האפוד אם־אתה תקח־לך קח כי אין אחרת זולתה בזה ויאמר דוד אין כמוה תננה לי׃ ................................................................................ שמואל א 21:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר הַכֹּהֵן חֶרֶב גָּלְיָת הַפְּלִשְׁתִּי אֲשֶׁר־הִכִּיתָ ׀ בְּעֵמֶק הָאֵלָה הִנֵּה־הִיא לוּטָה בַשִּׂמְלָה אַחֲרֵי הָאֵפֹוד אִם־אֹתָהּ תִּקַּח־לְךָ קָח כִּי אֵין אַחֶרֶת זוּלָתָהּ בָּזֶה וַיֹּאמֶר דָּוִד אֵין כָּמֹוהָ תְּנֶנָּה לִּי׃ ................................................................................ שמואל א 21:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י ויאמר הכהן חרב גלית הפלשתי אשר הכית בעמק האלה הנה היא לוטה בשמלה אחרי האפוד--אם אתה תקח לך קח כי אין אחרת זולתה בזה {ס} ויאמר דוד אין כמוה תננה לי ................................................................................ שמואל א 21:10 Hebrew Bible ................................................................................ ויקם דוד ויברח ביום ההוא מפני שאול ויבא אל אכיש מלך גת׃ | 1 Samuele 21:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora Davide si levò, e quel giorno fuggì per timore di Saul, e andò da Akis, re di Gath. ................................................................................ 1 SAMUEL 21:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka berbangkitlah Daud, lalu lari dari hadapan Saul pada hari itu juga, maka sampailah ia kepada Akhis, raja di negeri Gat. ................................................................................ 사무엘상 21:10 Korean ................................................................................ 그 날에 다윗이 사울을 두려워하여 일어나 도망하여 가드 왕 아기스에게로 가니 ................................................................................ Pirmoji Samuelio knyga 21:10 Lithuanian ................................................................................ Kunigas tarė: “Kardas filistino Galijoto, kurį nukovei Elos slėnyje, yra čia, įvyniotas į audinį už efodo. Jei nori, pasiimk jį, nes kito čia nėra”. Dovydas tarė: “Nėra jam lygaus, duok jį man”. ................................................................................ 1 Samuel 21:10 Maori ................................................................................ Katahi a Rawiri ka whakatika, a rere ana i taua ra ano i te wehi i a Haora, a tae tonu atu ki a Akihi kingi o Kata. ................................................................................ 1 Samuels 21:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så brøt David op og flyktet samme dag for Saul; og han kom til Akis, kongen i Gat. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A tak wstał Dawid, i uciekł dnia onego przed Saulem, i przyszedł do Achisa, króla Getskiego. ................................................................................ 1 Samuel 21:10 Portugese Bible ................................................................................ Levantou-se, pois, Davi e fugiu naquele dia de diante de Saul, e foi ter com Áquis, rei de Gate. ................................................................................ 1 Samuel 21:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ David s'a sculat şi a fugit chiar în ziua aceea de Saul. A ajuns la Achiş, împăratul Gatului. ................................................................................ 1-я Царств 21:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И встал Давид, и убежал в тот же день от Саула, и пришел к Анхусу, царю Гефскому. ................................................................................ 1-я Царств 21:10 Russian koi8r ................................................................................ И встал Давид, и убежал в тот же день от Саула, и пришел к Анхусу, царю Гефскому.[] ................................................................................ 1 Samuel 21:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ David se levantó y huyó aquel día de Saúl, y fue a donde estaba Aquis, rey de Gat. ................................................................................ 1 Samuel 21:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y levantándose David aquel día, huyó de la presencia de Saúl, y vínose á Achîs rey de Gath. ................................................................................ 1 Samuel 21:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y levantándose David aquel día, huyó de la presencia de Saúl, y se fue a Aquis rey de Gat. ................................................................................ 1 Samuel 21:10 Spanish: Modern ................................................................................ Aquel día David se levantó y huyó de la presencia de Saúl, y se fue a Aquis, rey de Gat. ................................................................................ 1 Samuelsboken 21:10 Swedish (1917) ................................................................................ Och David stod upp och flydde samma dag för Saul och kom till Akis, konungen i Gat. ................................................................................ 1 Samuel 21:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At tumindig si David, at tumakas nang araw na yaon dahil sa takot kay Saul, at naparoon kay Achis na hari sa Gath. ................................................................................ 1 Samuel 21:10 Turkish ................................................................................ Sauldan kaçan Davut o gün Gat Kralı Akişe gitti. ................................................................................ 1 Sa-mu-eân 21:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bấy giờ, Ða-vít chổi dậy, ngày đó trốn xa khỏi Sau-lơ; mà đi đến cùng A-kích, vua Gát. ................................................................................ 1 Samuele 21:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Allora Davide si levò, e in quel giorno se ne fuggì d’innanzi a Saulle, e venne ad Achis, re di Gat. ................................................................................ 1 SAMUEL 21:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pada hari itu juga Daud melarikan diri dari Saul, lalu sampai kepada Akhis raja kota Gat. ................................................................................ 1 SAMUEL 21:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kemudian bersiaplah Daud dan larilah ia pada hari itu juga dari Saul; sampailah ia kepada Akhis, raja kota Gat. ................................................................................ Achish .......... A'chish .......... David .......... Riseth .......... Rose .......... Saul ................................................................................ Achish .......... A'chish .......... David .......... Riseth .......... Rose .......... Saul ................................................................................ Alphabetical: Achish .......... and .......... arose .......... David .......... day .......... fled .......... from .......... Gath .......... king .......... of .......... Saul .......... That .......... Then .......... to .......... went ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |