1 Samuel 21:10
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then David arose and fled that day from Saul, and went to Achish king of Gath.
................................................................................
1 Samuel 21:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔδωκεν αὐτὴν αὐτῷ καὶ ἀνέστη δαυιδ καὶ ἔφυγεν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐκ προσώπου σαουλ καὶ ἦλθεν δαυιδ πρὸς αγχους βασιλέα γεθ
................................................................................
שמואל א 21:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר הַכֹּהֵן חֶרֶב גָּלְיָת הַפְּלִשְׁתִּי אֲשֶׁר־הִכִּיתָ בְּעֵמֶק הָאֵלָה הִנֵּה־הִיא לוּטָה בַשִּׂמְלָה אַחֲרֵי הָאֵפֹוד אִם־אֹתָהּ תִּקַּח־לְךָ קָח כִּי אֵין אַחֶרֶת זוּלָתָהּ בָּזֶה וַיֹּאמֶר דָּוִד אֵין כָּמֹוהָ תְּנֶנָּה לִּי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
surrexit itaque David et fugit in die illa a facie Saul et venit ad Achis regem Geth

................................................................................
1 Samuel 21:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
David se levantó y huyó aquel día de Saúl, y fue a donde estaba Aquis, rey de Gat.
................................................................................
1 Samuel 21:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Und David machte sich auf und floh vor Saul und kam zu Achis, dem König zu Gath. {~} {~}
................................................................................
1 Samuel 21:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
David se leva et s'enfuit le même jour loin de Saül. Il arriva chez Akisch, roi de Gath.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 21:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 日 大 卫 起 来 , 躲 避 扫 罗 , 逃 到 迦 特 王 亚 吉 那 里 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And David arose and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And David arose and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then David got up and went in flight that day for fear of Saul, and went to Achish, the king of Gath.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And David arose and fled that day from the face of Saul: and came to Achis the king of Geth:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And David arose, and fled that day from before Saul, and went to Achish the king of Gath.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
That day David left. He was still fleeing from Saul when he came to King Achish of Gath.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And David riseth and fleeth on that day from the face of Saul, and cometh in unto Achish king of Gath;
................................................................................
撒 母 耳 記 上 21:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
那 日 大 衛 起 來 , 躲 避 掃 羅 , 逃 到 迦 特 王 亞 吉 那 裡 。
................................................................................
撒 母 耳 記 上 21:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
大衛在迦特裝瘋那一天大衛起來,從掃羅面前逃走,到了迦特王亞吉那裡。
................................................................................
撒 母 耳 記 上 21:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
大卫在迦特装疯那一天大卫起来,从扫罗面前逃走,到了迦特王亚吉那里。
................................................................................
1 Samuel 21:10 French: Darby
................................................................................
Et David se leva et s'enfuit ce jour-là de devant Saül, et vint vers Akish, roi de Gath.
................................................................................
1 Samuel 21:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors David se leva, et s'enfuit ce jour-là de devant Saül, et s'en alla vers Akis, Roi de Gath.
................................................................................
1 Samuel 21:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors David se leva, et s'enfuit ce jour-là de devant Saül, et s'en alla vers Akish, roi de Gath.
................................................................................
1 Samuel 21:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Und David machte sich auf und floh vor Saul; und kam zu Achis, dem Könige zu Gath.
................................................................................
1 Samuel 21:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und David machte sich auf und floh an selbigem Tage vor Saul, und er kam zu Achis, dem König von Gath.
1 i Samuelit 21:10 Albanian
................................................................................
Atë ditë Davidi u ngrit dhe iku nga prania e Saulit; ai shkoi në Akish, te mbreti i Gathit.
................................................................................
1 Царе 21:10 Bulgarian
................................................................................
Така в оня ден Давид стана, та побягна от Саула, и отиде при гетския цар Анхус.
................................................................................
1 Samuel 21:10 Croatian Bible
................................................................................
A svećenik mu odgovori: "Ovdje je mač Filistejca Golijata, onoga koga si ubio u Terebintskoj dolini; zamotan je u plašt i položen iza oplećka; ako ga hoćeš uzeti, uzmi ga samo, jer drugoga osim njega nema ovdje." A David odvrati: "Takva više nema, daj mi ga!"
................................................................................
První Samuelova 21:10 Czech BKR
................................................................................
Tedy vstal David, a utekl toho dne před Saulem, a přišel k Achisovi králi Gát.
................................................................................
1 Samuel 21:10 Danish
................................................................................
Derpå brød David op og flygtede samme Dag for Saul, og han kom til Kong Akisj af Gat.
................................................................................
1 Samuël 21:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En David maakte zich op, en vluchtte te dien dage van het aangezicht van Saul; en hij kwam tot Achis, den koning van Gath.
................................................................................
1 Sámuel 21:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
És felkele Dávid, és elfutott azon a napon Saul elõl, és elment Ákhishoz, Gáthnak királyához.
................................................................................
Samuel 1 21:10 Esperanto
................................................................................
Kaj David levigxis kaj forkuris en tiu tago de Saul, kaj venis al Ahxisx, regxo de Gat.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 21:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja David nousi ja pakeni sinä päivänä Saulin kasvoin edestä, ja tuli Akiksen Gatin kuninkaan tykö.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 21:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sitten Daavid nousi ja pakeni sinä päivänä Saulia ja tuli Aakiin, Gatin kuninkaan, luo.
................................................................................
1 Samuel 21:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εδωκεν αυτην αυτω και ανεστη δαυιδ και εφυγεν εν τη ημερα εκεινη εκ προσωπου σαουλ και ηλθεν δαυιδ προς αγχους βασιλεα γεθ
................................................................................
1 Samuel 21:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai edōken autēn autō kai anestē dauid kai ephugen en tē ēmera ekeinē ek prosōpou saoul kai ēlthen dauid pros agchous basilea geth
................................................................................
kai edOken autEn autO kai anestE dauid kai ephugen en tE Emera ekeinE ek prosOpou saoul kai Elthen dauid pros agchous basilea geth

................................................................................
1 Samyèl 21:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lèfini, David pati, li sove pou Sayil, l' ale lakay Akich, wa lavil Gat la.
................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 21:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وقام داود وهرب في ذلك اليوم من امام شاول وجاء الى اخيش ملك جتّ.
................................................................................
שמואל א 21:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר הכהן חרב גלית הפלשתי אשר־הכית בעמק האלה הנה־היא לוטה בשמלה אחרי האפוד אם־אתה תקח־לך קח כי אין אחרת זולתה בזה ויאמר דוד אין כמוה תננה לי׃
................................................................................
שמואל א 21:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֣אמֶר הַכֹּהֵ֗ן חֶרֶב֩ גָּלְיָ֨ת הַפְּלִשְׁתִּ֜י אֲשֶׁר־הִכִּ֣יתָ ׀ בְּעֵ֣מֶק הָאֵלָ֗ה הִנֵּה־הִ֞יא לוּטָ֣ה בַשִּׂמְלָה֮ אַחֲרֵ֣י הָאֵפֹוד֒ אִם־אֹתָ֤הּ תִּֽקַּח־לְךָ֙ קָ֔ח כִּ֣י אֵ֥ין אַחֶ֛רֶת זוּלָתָ֖הּ בָּזֶ֑ה וַיֹּ֧אמֶר דָּוִ֛ד אֵ֥ין כָּמֹ֖והָ תְּנֶ֥נָּה לִּֽי׃
................................................................................
שמואל א 21:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר הכהן חרב גלית הפלשתי אשר־הכית ׀ בעמק האלה הנה־היא לוטה בשמלה אחרי האפוד אם־אתה תקח־לך קח כי אין אחרת זולתה בזה ויאמר דוד אין כמוה תננה לי׃
................................................................................
שמואל א 21:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר הַכֹּהֵן חֶרֶב גָּלְיָת הַפְּלִשְׁתִּי אֲשֶׁר־הִכִּיתָ ׀ בְּעֵמֶק הָאֵלָה הִנֵּה־הִיא לוּטָה בַשִּׂמְלָה אַחֲרֵי הָאֵפֹוד אִם־אֹתָהּ תִּקַּח־לְךָ קָח כִּי אֵין אַחֶרֶת זוּלָתָהּ בָּזֶה וַיֹּאמֶר דָּוִד אֵין כָּמֹוהָ תְּנֶנָּה לִּי׃
................................................................................
שמואל א 21:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י ויאמר הכהן חרב גלית הפלשתי אשר הכית בעמק האלה הנה היא לוטה בשמלה אחרי האפוד--אם אתה תקח לך קח כי אין אחרת זולתה בזה  {ס}  ויאמר דוד אין כמוה תננה לי
................................................................................
שמואל א 21:10 Hebrew Bible
................................................................................
ויקם דוד ויברח ביום ההוא מפני שאול ויבא אל אכיש מלך גת׃
1 Samuele 21:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora Davide si levò, e quel giorno fuggì per timore di Saul, e andò da Akis, re di Gath.
................................................................................
1 SAMUEL 21:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka berbangkitlah Daud, lalu lari dari hadapan Saul pada hari itu juga, maka sampailah ia kepada Akhis, raja di negeri Gat.
................................................................................
사무엘상 21:10 Korean
................................................................................
그 날에 다윗이 사울을 두려워하여 일어나 도망하여 가드 왕 아기스에게로 가니
................................................................................
Pirmoji Samuelio knyga 21:10 Lithuanian
................................................................................
Kunigas tarė: “Kardas filistino Galijoto, kurį nukovei Elos slėnyje, yra čia, įvyniotas į audinį už efodo. Jei nori, pasiimk jį, nes kito čia nėra”. Dovydas tarė: “Nėra jam lygaus, duok jį man”.
................................................................................
1 Samuel 21:10 Maori
................................................................................
Katahi a Rawiri ka whakatika, a rere ana i taua ra ano i te wehi i a Haora, a tae tonu atu ki a Akihi kingi o Kata.
................................................................................
1 Samuels 21:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så brøt David op og flyktet samme dag for Saul; og han kom til Akis, kongen i Gat.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A tak wstał Dawid, i uciekł dnia onego przed Saulem, i przyszedł do Achisa, króla Getskiego.
................................................................................
1 Samuel 21:10 Portugese Bible
................................................................................
Levantou-se, pois, Davi e fugiu naquele dia de diante de Saul, e foi ter com Áquis, rei de Gate.   
................................................................................
1 Samuel 21:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
David s'a sculat şi a fugit chiar în ziua aceea de Saul. A ajuns la Achiş, împăratul Gatului.
................................................................................
1-я Царств 21:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И встал Давид, и убежал в тот же день от Саула, и пришел к Анхусу, царю Гефскому.
................................................................................
1-я Царств 21:10 Russian koi8r
................................................................................
И встал Давид, и убежал в тот же день от Саула, и пришел к Анхусу, царю Гефскому.[]
................................................................................
1 Samuel 21:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
David se levantó y huyó aquel día de Saúl, y fue a donde estaba Aquis, rey de Gat.
................................................................................
1 Samuel 21:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y levantándose David aquel día, huyó de la presencia de Saúl, y vínose á Achîs rey de Gath.
................................................................................
1 Samuel 21:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y levantándose David aquel día, huyó de la presencia de Saúl, y se fue a Aquis rey de Gat.
................................................................................
1 Samuel 21:10 Spanish: Modern
................................................................................
Aquel día David se levantó y huyó de la presencia de Saúl, y se fue a Aquis, rey de Gat.
................................................................................
1 Samuelsboken 21:10 Swedish (1917)
................................................................................
Och David stod upp och flydde samma dag för Saul och kom till Akis, konungen i Gat.
................................................................................
1 Samuel 21:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At tumindig si David, at tumakas nang araw na yaon dahil sa takot kay Saul, at naparoon kay Achis na hari sa Gath.
................................................................................
1 Samuel 21:10 Turkish
................................................................................
Sauldan kaçan Davut o gün Gat Kralı Akişe gitti.
................................................................................
1 Sa-mu-eân 21:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ, Ða-vít chổi dậy, ngày đó trốn xa khỏi Sau-lơ; mà đi đến cùng A-kích, vua Gát.
................................................................................
1 Samuele 21:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Allora Davide si levò, e in quel giorno se ne fuggì d’innanzi a Saulle, e venne ad Achis, re di Gat.
................................................................................
1 SAMUEL 21:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada hari itu juga Daud melarikan diri dari Saul, lalu sampai kepada Akhis raja kota Gat.
................................................................................
1 SAMUEL 21:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kemudian bersiaplah Daud dan larilah ia pada hari itu juga dari Saul; sampailah ia kepada Akhis, raja kota Gat.
................................................................................
Achish .......... A'chish .......... David .......... Riseth .......... Rose .......... Saul
................................................................................
Achish .......... A'chish .......... David .......... Riseth .......... Rose .......... Saul
................................................................................
Alphabetical: Achish .......... and .......... arose .......... David .......... day .......... fled .......... from .......... Gath .......... king .......... of .......... Saul .......... That .......... Then .......... to .......... went
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible