1 Samuel 20:4
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then Jonathan said to David, "Whatever you say, I will do for you."
................................................................................
1 Samuel 20:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν ιωναθαν πρὸς δαυιδ τί ἐπιθυμεῖ ἡ ψυχή σου καὶ τί ποιήσω σοι
................................................................................
שמואל א 20:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר יְהֹונָתָן אֶל־דָּוִד מַה־תֹּאמַר נַפְשְׁךָ וְאֶעֱשֶׂה־לָּךְ׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ait Ionathan ad David quodcumque dixerit mihi anima tua faciam tibi

................................................................................
1 Samuel 20:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Jonatán dijo a David: Lo que tú digas, haré por ti.
................................................................................
1 Samuel 20:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Jonathan sprach zu David: Ich will an dir tun, was dein Herz begehrt.
................................................................................
1 Samuel 20:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Jonathan dit à David: Je ferai pour toi ce que tu voudras.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 20:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
约 拿 单 对 大 卫 说 : 你 心 里 所 求 的 , 我 必 为 你 成 就 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then said Jonathan to David, Whatever your soul desires, I will even do it for you.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then Jonathan said to David, Whatever your desire is, I will do it for you.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Jonathan said to David: Whatsoever thy soul shall say to me, I will do for thee.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Jonathan said to David, What thy soul may say, I will even do it for thee.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Jonathan said to David, "I'll do whatever you say."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then said Jonathan to David, Whatever thy soul desireth, I will even do it for thee.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Then Jonathan said to David, "Whatever your soul desires, I will even do it for you."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Jonathan saith to David, 'What doth thy soul say? -- and I do it for thee.'
................................................................................
撒 母 耳 記 上 20:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
約 拿 單 對 大 衛 說 : 你 心 裡 所 求 的 , 我 必 為 你 成 就 。
................................................................................
撒 母 耳 記 上 20:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
約拿單對大衛說:“你心裡想要甚麼,我必為你作成。”
................................................................................
撒 母 耳 記 上 20:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
约拿单对大卫说:“你心里想要什么,我必为你作成。”
................................................................................
1 Samuel 20:4 French: Darby
................................................................................
Et Jonathan dit à David: Ce que ton âme dit, je le ferai pour toi.
................................................................................
1 Samuel 20:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors Jonathan dit à David : Que désires-tu que je fasse? Et je le ferai pour toi.
................................................................................
1 Samuel 20:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors Jonathan dit à David: Que désires-tu que je fasse? et je le ferai pour toi.
................................................................................
1 Samuel 20:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Jonathan sprach zu David: Ich will an dir tun, was dein Herz begehret.
................................................................................
1 Samuel 20:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Jonathan sprach zu David: Was deine Seele spricht, das will ich für dich tun.
1 i Samuelit 20:4 Albanian
................................................................................
Jonathani i tha Davidit: "Çfarëdo gjë që të më kërkosh, unë do ta bëj për ty".
................................................................................
1 Царе 20:4 Bulgarian
................................................................................
Тогава Ионатан каза на Давида: Каквото поиска душата ти, аз ще го сторя за тебе.
................................................................................
1 Samuel 20:4 Croatian Bible
................................................................................
Tada Jonatan upita Davida: "Što želiš da učinim za tebe?"
................................................................................
První Samuelova 20:4 Czech BKR
................................................................................
Odpověděl Jonata Davidovi: Pověz, čehokoli žádáš, a učiním tobě.
................................................................................
1 Samuel 20:4 Danish
................................................................................
Da sagde Jonatan til David: "Alt, hvad du ønsker, vil jeg gøre for dig!"
................................................................................
1 Samuël 20:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Jonathan nu zeide tot David: Wat uw ziel zegt, dat zal ik u doen.
................................................................................
1 Sámuel 20:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
És felele Jonathán Dávidnak: A mit lelked kiván, megteszem éretted.
................................................................................
Samuel 1 20:4 Esperanto
................................................................................
Kaj Jonatan diris al David:Kion ajn via animo diros, tion mi faros por vi.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 20:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Jonatan sanoi Davidille: minä teen sinulle kaikki, mitä sinun sydämes halajaa.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 20:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin Joonatan sanoi Daavidille: "Mitä sinä vain lausut toivovasi, sen minä sinulle teen".
................................................................................
1 Samuel 20:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπεν ιωναθαν προς δαυιδ τι επιθυμει η ψυχη σου και τι ποιησω σοι
................................................................................
1 Samuel 20:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipen iōnathan pros dauid ti epithumei ē psuchē sou kai ti poiēsō soi
................................................................................
kai eipen iOnathan pros dauid ti epithumei E psuchE sou kai ti poiEsO soi

................................................................................
1 Samyèl 20:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Jonatan di l': -Sa ou vle m' fè pou ou!
................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 20:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقال يوناثان لداود مهما تقل نفسك افعله لك.
................................................................................
שמואל א 20:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר יהונתן אל־דוד מה־תאמר נפשך ואעשה־לך׃ ף
................................................................................
שמואל א 20:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֥אמֶר יְהֹונָתָ֖ן אֶל־דָּוִ֑ד מַה־תֹּאמַ֥ר נַפְשְׁךָ֖ וְאֶֽעֱשֶׂה־לָּֽךְ׃ פ
................................................................................
שמואל א 20:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר יהונתן אל־דוד מה־תאמר נפשך ואעשה־לך׃ פ
................................................................................
שמואל א 20:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר יְהֹונָתָן אֶל־דָּוִד מַה־תֹּאמַר נַפְשְׁךָ וְאֶעֱשֶׂה־לָּךְ׃ פ
................................................................................
שמואל א 20:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד ויאמר יהונתן אל דוד  מה תאמר נפשך ואעשה לך  {פ}
................................................................................
שמואל א 20:4 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר יהונתן אל דוד מה תאמר נפשך ואעשה לך׃
1 Samuele 20:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Gionathan disse a Davide: "Che desideri tu ch’io ti faccia?"
................................................................................
1 SAMUEL 20:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka kata Yonatan kepada Daud: Barang yang kaukatakan itu akan kuperbuat kelak akan dikau.
................................................................................
사무엘상 20:4 Korean
................................................................................
요나단이 다윗에게 이르되 `네 마음의 소원이 무엇이든지 내가 너를 위하여 그것을 이루리라'
................................................................................
Pirmoji Samuelio knyga 20:4 Lithuanian
................................................................................
Jehonatanas atsakė Dovydui: “Padarysiu viską, ko trokšta tavo siela”.
................................................................................
1 Samuel 20:4 Maori
................................................................................
Katahi a Honatana ka mea ki a Rawiri, He aha nei te mea e hiahiatia ana e tou wairua, ka meatia tonutia e ahau mau.
................................................................................
1 Samuels 20:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da sa Jonatan til David: Alt hvad du ønsker, vil jeg gjøre for dig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I odpowiedział Jonatan Dawidowi: Co mi kolwiek rzecze dusza twoja, uczynięć.
................................................................................
1 Samuel 20:4 Portugese Bible
................................................................................
Disse Jônatas a Davi: O que desejas tu que eu te faça?   
................................................................................
1 Samuel 20:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ionatan a zis lui David: ,,Pentru tine voi face tot ce vei vrea.``
................................................................................
1-я Царств 20:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал Ионафан Давиду: чего желает душа твоя, я сделаю для тебя.
................................................................................
1-я Царств 20:4 Russian koi8r
................................................................................
И сказал Ионафан Давиду: чего желает душа твоя, я сделаю для тебя.[]
................................................................................
1 Samuel 20:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Lo que tú digas, haré por ti," dijo Jonatán a David.
................................................................................
1 Samuel 20:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Jonathán dijo á David: ¿Qué discurre tu alma, y harélo por ti?
................................................................................
1 Samuel 20:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Jonatán dijo a David: ¿Qué dice tu alma, y lo haré por ti?
................................................................................
1 Samuel 20:4 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Jonatán dijo a David: --Haré por ti lo que tú digas.
................................................................................
1 Samuelsboken 20:4 Swedish (1917)
................................................................................
Då sade Jonatan till David: »Vadhelst du önskar skall jag göra för dig.»
................................................................................
1 Samuel 20:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y sinabi ni Jonathan kay David, Anomang adhikain ng iyong kaluluwa ay aking gagawin dahil sa iyo.
................................................................................
1 Samuel 20:4 Turkish
................................................................................
Yonatan Davuta, ‹‹Ne dilersen dile, senin için yaparım›› diye karşılık verdi.
................................................................................
1 Sa-mu-eân 20:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Giô-na-than đáp cùng Ða-vít rằng: Hễ anh muốn tôi làm điều gì, thì ta sẽ làm cho anh.
................................................................................
1 Samuele 20:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Gionatan disse a Davide: Che desidera l’anima tua, ed io tel farò?
................................................................................
1 SAMUEL 20:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu berkatalah Yonatan, "Apa saja yang kauminta akan kulakukan."
................................................................................
1 SAMUEL 20:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Yonatan berkata kepada Daud: "Apapun kehendak hatimu, aku akan melakukannya bagimu."
................................................................................
David .......... Desire .......... Desires .......... Desireth .......... I'll .......... Jonathan .......... Soul .......... Want .......... Whatever .......... Whatsoever
................................................................................
David .......... Desire .......... Desires .......... Desireth .......... I'll .......... Jonathan .......... Soul .......... Want .......... Whatever .......... Whatsoever
................................................................................
Alphabetical: David .......... do .......... for .......... I .......... I'll .......... Jonathan .......... me .......... said .......... say .......... Then .......... to .......... want .......... Whatever .......... will .......... you
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible