New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "I will shoot three arrows to the side, as though I shot at a target. ................................................................................ 1 Samuel 20:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγὼ τρισσεύσω ταῖς σχίζαις ἀκοντίζων ἐκπέμπων εἰς τὴν αματταρι ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et ego tres sagittas mittam iuxta eum et iaciam quasi exercens me ad signum ................................................................................ 1 Samuel 20:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Yo tiraré tres saetas hacia un lado, como tirando al blanco. ................................................................................ 1 Samuel 20:20 German: Luther (1912) ................................................................................ So will ich zu seiner Seite drei Pfeile schießen, als ob ich nach dem Ziel schösse. ................................................................................ 1 Samuel 20:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je tirerai trois flèches du côté de la pierre, comme si je visais un but. ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 20:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 要 向 磐 石 旁 边 射 三 箭 , 如 同 射 箭 靶 一 样 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And on the third day I will send arrows from my bow against its side as if at a mark. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And I will shoot three arrows near it, and will shoot as if I were exercising myself at a mark. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And I will shoot three arrows on the side of it, as though I shot at a mark. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I will shoot three arrows from beside it toward a target. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And I will shoot three arrows on the side of it, as though I shot at a mark. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I will shoot three arrows on its side, as though I shot at a mark. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'And I shoot three of the arrows at the side, sending out for myself at a mark; ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 20:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 要 向 磐 石 旁 邊 射 三 箭 , 如 同 射 箭 靶 一 樣 。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 20:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我要向磐石旁邊射三支箭,好像射箭靶一樣。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 20:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我要向磐石旁边射三支箭,好像射箭靶一样。 ................................................................................ 1 Samuel 20:20 French: Darby ................................................................................ Et moi, je tirerai trois flèches du côté de cette pierre, comme si je tirais vers un but; ................................................................................ 1 Samuel 20:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Et je tirerai trois flèches à côté de cette pierre, comme si je tirais à quelque but. ................................................................................ 1 Samuel 20:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et je tirerai trois flèches à côté, comme si je tirais à quelque but; ................................................................................ 1 Samuel 20:20 German: Luther (1545) ................................................................................ so will ich zu seiner Seite drei Pfeile schießen, als ich zum Sichermal schösse. ................................................................................ 1 Samuel 20:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich nun, ich werde drei Pfeile zu seiner Seite abschießen, als schösse ich für mich nach einem Ziele. | 1 i Samuelit 20:20 Albanian ................................................................................ Unë do të hedh tri shigjeta përbri gurit sikur të gjuaja në shenjë. ................................................................................ 1 Царе 20:20 Bulgarian ................................................................................ И аз ще изстрелям три стрели в страната й, като че стрелям в прицел; ................................................................................ 1 Samuel 20:20 Croatian Bible ................................................................................ A ja ću prekosutra izmetati strijele na onu stranu kao da gađam onamo. ................................................................................ První Samuelova 20:20 Czech BKR ................................................................................ A já tři střely vystřelím po straně k němu, směřuje sobě k cíli. ................................................................................ 1 Samuel 20:20 Danish ................................................................................ i Overmorgen vil jeg så skyde med Pile der, som om jeg skød til Måls. ................................................................................ 1 Samuël 20:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zo zal ik drie pijlen ter zijde schieten, als of ik naar een teken schoot. ................................................................................ 1 Sámuel 20:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ És én három nyilat lövök oldalához, mintha magamtól czélba lõnék. ................................................................................ Samuel 1 20:20 Esperanto ................................................................................ Kaj mi pafos preter gxin tri sagojn, kvazaux pafante al celo. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 20:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin minä ammun kolme nuolta sen sivulle, niinkuin minä ampuisin maaliin. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 20:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin minä ammun kolme nuolta sen laitaa kohti, niinkuin ampuisin maaliin. ................................................................................ 1 Samuel 20:20 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγω τρισσευσω ταις σχιζαις ακοντιζων εκπεμπων εις την αματταρι ................................................................................ 1 Samuel 20:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egō trisseusō tais schizais akontizōn ekpempōn eis tēn amattari ................................................................................ kai egO trisseusO tais schizais akontizOn ekpempOn eis tEn amattari ................................................................................ 1 Samyèl 20:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen menm, m'a tire twa flèch nan direksyon pil wòch la, tankou se pil wòch la menm m'ap vize. ................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 20:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وانا ارمي ثلاثة سهام الى جانبه كأني ارمي غرضا. ................................................................................ שמואל א 20:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואני שלשת החצים צדה אורה לשלח־לי למטרה׃ ................................................................................ שמואל א 20:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַאֲנִ֕י שְׁלֹ֥שֶׁת הַחִצִּ֖ים צִדָּ֣ה אֹורֶ֑ה לְשַֽׁלַּֽח־לִ֖י לְמַטָּרָֽה׃ ................................................................................ שמואל א 20:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואני שלשת החצים צדה אורה לשלח־לי למטרה׃ ................................................................................ שמואל א 20:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַאֲנִי שְׁלֹשֶׁת הַחִצִּים צִדָּה אֹורֶה לְשַׁלַּח־לִי לְמַטָּרָה׃ ................................................................................ שמואל א 20:20 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ ואני שלשת החצים צדה אורה לשלח לי למטרה ................................................................................ שמואל א 20:20 Hebrew Bible ................................................................................ ואני שלשת החצים צדה אורה לשלח לי למטרה׃ | 1 Samuele 20:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io tirerò tre frecce da quel lato, come se tirassi a segno. ................................................................................ 1 SAMUEL 20:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka aku akan memanahkan anak panah tiga bilah ke sebelah sana seolah-olah aku mengacu sasaran. ................................................................................ 사무엘상 20:20 Korean ................................................................................ 내가 과녁을 쏘려 함 같이 살 셋을 그 곁에 쏘고 ................................................................................ Pirmoji Samuelio knyga 20:20 Lithuanian ................................................................................ Aš paleisiu tris strėles į tą pusę, lyg šaučiau į taikinį. ................................................................................ 1 Samuel 20:20 Maori ................................................................................ A maku e kopere etahi pere kia toru ki tona taha, ano e kopere ana ki tetahi koperenga pere. ................................................................................ 1 Samuels 20:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da skal jeg skyte tre piler bortover mot den som om jeg skjøt til måls. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A ja wystrzelę trzy strzały po bok jego, zmierzając sobie do celu. ................................................................................ 1 Samuel 20:20 Portugese Bible ................................................................................ E eu atirarei três flechas para aquela banda, como se atirasse ao alvo. ................................................................................ 1 Samuel 20:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Eu voi trage trei săgeţi în spre piatra aceasta, ca şi cînd aş lovi la ţintă. ................................................................................ 1-я Царств 20:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ а я в ту сторону пущу три стрелы, как будто стреляя в цель; ................................................................................ 1-я Царств 20:20 Russian koi8r ................................................................................ а я в ту сторону пущу три стрелы, как будто стреляя в цель;[] ................................................................................ 1 Samuel 20:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Yo tiraré tres flechas hacia un lado, como tirando al blanco. ................................................................................ 1 Samuel 20:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y yo tiraré tres saetas hacia aquel lado, como ejercitándome al blanco. ................................................................................ 1 Samuel 20:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y yo tiraré tres saetas hacia aquel lado, como ejercitándome al blanco. ................................................................................ 1 Samuel 20:20 Spanish: Modern ................................................................................ Yo tiraré tres flechas en esa dirección, simulando tirar al blanco. ................................................................................ 1 Samuelsboken 20:20 Swedish (1917) ................................................................................ Jag vill då själv i dess närhet avskjuta mina tre pilar, såsom sköte jag till måls. ................................................................................ 1 Samuel 20:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ako'y papana ng tatlong palaso sa dako niyaon na parang ako'y may pinatatamaan. ................................................................................ 1 Samuel 20:20 Turkish ................................................................................ Ben hedefe atar gibi taşın bir yanına üç ok atacağım. ................................................................................ 1 Sa-mu-eân 20:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi sẽ bắn ba mũi tên về phía hòn đá đó dường như tôi bắn vào một cái bia. ................................................................................ 1 Samuele 20:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed io tirerò tre saette allato ad essa, come se io le tirassi ad un bersaglio. ................................................................................ 1 SAMUEL 20:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lusa aku akan melepaskan tiga anak panah ke arah batu itu, seakan-akan membidik sasaran. ................................................................................ 1 SAMUEL 20:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka aku akan memanahkan tiga anak panah ke samping batu itu, seolah-olah aku membidik suatu sasaran. ................................................................................ Arrows .......... Bow .......... Mark .......... Sending .......... Shoot .......... Shooting .......... Shot .......... Side .......... Target .......... Thereof .......... Third .......... Three ................................................................................ Arrows .......... Bow .......... Mark .......... Sending .......... Shoot .......... Shooting .......... Shot .......... Side .......... Target .......... Thereof .......... Third .......... Three ................................................................................ Alphabetical: a .......... arrows .......... as .......... at .......... I .......... it .......... of .......... shoot .......... shooting .......... shot .......... side .......... target .......... the .......... though .......... three .......... to .......... were .......... will ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |