1 Samuel 17:11
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
When Saul and all Israel heard these words of the Philistine, they were dismayed and greatly afraid.
................................................................................
1 Samuel 17:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἤκουσεν σαουλ καὶ πᾶς ισραηλ τὰ ῥήματα τοῦ ἀλλοφύλου ταῦτα καὶ ἐξέστησαν καὶ ἐφοβήθησαν σφόδρα
................................................................................
שמואל א 17:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁמַע שָׁאוּל וְכָל־יִשְׂרָאֵל אֶת־דִּבְרֵי הַפְּלִשְׁתִּי הָאֵלֶּה וַיֵּחַתּוּ וַיִּרְאוּ מְאֹד׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
audiens autem Saul et omnes viri israhelitae sermones Philisthei huiuscemodi stupebant et metuebant nimis

................................................................................
1 Samuel 17:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cuando Saúl y todo Israel oyeron estas palabras del filisteo, se acobardaron y tuvieron gran temor.
................................................................................
1 Samuel 17:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Da Saul und ganz Israel diese Rede des Philisters hörten, entsetzten sie sich und fürchteten sich sehr.
................................................................................
1 Samuel 17:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Saül et tout Israël entendirent ces paroles du Philistin, et ils furent effrayés et saisis d'une grande crainte.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 17:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
扫 罗 和 以 色 列 众 人 听 见 非 利 士 人 的 这 些 话 , 就 惊 惶 , 极 其 害 怕 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And when Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Saul and all Israel, hearing those words of the Philistine, were troubled and full of fear.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Saul and all the Israelites hearing these words of the Philistine were dismayed, and greatly afraid.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Saul and all Israel heard these words of the Philistine, and they were dismayed and greatly afraid.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And when Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
When Saul and all the Israelites heard what this Philistine said, they were gripped with fear.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Saul heareth -- and all Israel -- these words of the Philistine, and they are broken down and greatly afraid.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 17:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
掃 羅 和 以 色 列 眾 人 聽 見 非 利 士 人 的 這 些 話 , 就 驚 惶 , 極 其 害 怕 。
................................................................................
撒 母 耳 記 上 17:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
掃羅和以色列眾人聽見了那非利士人所說的這些話,就都驚惶,非常害怕。
................................................................................
撒 母 耳 記 上 17:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
扫罗和以色列众人听见了那非利士人所说的这些话,就都惊惶,非常害怕。
................................................................................
1 Samuel 17:11 French: Darby
................................................................................
Et Saül et tout Israël entendirent ces paroles du Philistin, et ils furent effrayés et eurent une grande peur.
................................................................................
1 Samuel 17:11 French: Martin (1744)
................................................................................
[Mais] Saül et tous les Israëlites ayant entendu les paroles du Philistin, furent étonnés, et eurent une grande peur.
................................................................................
1 Samuel 17:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Saül et tous les Israélites, ayant entendu ces paroles du Philistin, furent effrayés, et eurent une fort grande peur.
................................................................................
1 Samuel 17:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Da Saul und ganz Israel diese Rede des Philisters höreten, entsetzten sie sich und fürchteten sich sehr.
................................................................................
1 Samuel 17:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Saul und ganz Israel hörten diese Worte des Philisters, und sie erschraken und fürchteten sich sehr.
1 i Samuelit 17:11 Albanian
................................................................................
Kur Sauli dhe tërë Izraeli dëgjuan këto fjalë të Filisteut, mbetën të shtangur dhe u hyri një frikë e madhe.
................................................................................
1 Царе 17:11 Bulgarian
................................................................................
А Саул и целият Израил, когато чуха тия думи на филистимеца, смаяха се и се уплашиха твърде много.
................................................................................
1 Samuel 17:11 Croatian Bible
................................................................................
Kad je Šaul i sav Izrael čuo što je rekao Filistejac, obuze ih strah i drhat.
................................................................................
První Samuelova 17:11 Czech BKR
................................................................................
A když uslyšel Saul i všecken Izrael slova Filistinského taková, ulekli se a báli se velmi.
................................................................................
1 Samuel 17:11 Danish
................................................................................
Da Saul og hele Israel hørte disse Filisterens Ord, blev de forfærdede og grebes af Rædsel.
................................................................................
1 Samuël 17:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen Saul en het ganse Israel deze woorden van den Filistijn hoorden, zo ontzetten zij zich, en vreesden zeer.
................................................................................
1 Sámuel 17:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mikor pedig meghallotta Saul és az egész Izráel a Filiszteusnak ezt a beszédét, megrettenének és igen félnek vala.
................................................................................
Samuel 1 17:11 Esperanto
................................................................................
Kiam Saul kaj cxiuj Izraelidoj auxdis la vortojn de tiu Filisxto, ili eksentis teruron kaj tre ektimis.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 17:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuin Saul ja koko Israel kuuli nämät Philistealaisten puheet, hämmästyivät he, ja pelkäsivät suuresti.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 17:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kun Saul ja koko Israel kuuli nämä filistealaisen puheet, valtasi heidät kauhu, ja he pelkäsivät suuresti.
................................................................................
1 Samuel 17:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ηκουσεν σαουλ και πας ισραηλ τα ρηματα του αλλοφυλου ταυτα και εξεστησαν και εφοβηθησαν σφοδρα
................................................................................
1 Samuel 17:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ēkousen saoul kai pas israēl ta rēmata tou angophulou tauta kai eξestēsan kai ephobēthēsan sphodra
................................................................................
kai Ekousen saoul kai pas israEl ta rEmata tou angophulou tauta kai eξestEsan kai ephobEthEsan sphodra

................................................................................
1 Samyèl 17:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè Sayil ak tout sòlda moun Izrayèl yo tande sa sòlda Filisti a te di yo, yo vin pè anpil. Yo pran tranble.
................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 17:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولما سمع شاول وجميع اسرائيل كلام الفلسطيني هذا ارتاعوا وخافوا جدا
................................................................................
שמואל א 17:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישמע שאול וכל־ישראל את־דברי הפלשתי האלה ויחתו ויראו מאד׃ ף
................................................................................
שמואל א 17:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּשְׁמַ֤ע שָׁאוּל֙ וְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל אֶת־דִּבְרֵ֥י הַפְּלִשְׁתִּ֖י הָאֵ֑לֶּה וַיֵּחַ֥תּוּ וַיִּֽרְא֖וּ מְאֹֽד׃ פ
................................................................................
שמואל א 17:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישמע שאול וכל־ישראל את־דברי הפלשתי האלה ויחתו ויראו מאד׃ פ
................................................................................
שמואל א 17:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁמַע שָׁאוּל וְכָל־יִשְׂרָאֵל אֶת־דִּבְרֵי הַפְּלִשְׁתִּי הָאֵלֶּה וַיֵּחַתּוּ וַיִּרְאוּ מְאֹד׃ פ
................................................................................
שמואל א 17:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא וישמע שאול וכל ישראל את דברי הפלשתי האלה ויחתו ויראו מאד  {פ}
................................................................................
שמואל א 17:11 Hebrew Bible
................................................................................
וישמע שאול וכל ישראל את דברי הפלשתי האלה ויחתו ויראו מאד׃
1 Samuele 17:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Quando Saul e tutto Israele udirono queste parole del Filisteo, rimasero sbigottiti e presi da gran paura.
................................................................................
1 SAMUEL 17:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Serta kedengaranlah perkataan orang Filistin ini kepada Saul dan kepada segenap orang Israel, maka tercengang-cenganglah mereka itu dan ketakutan sangat.
................................................................................
사무엘상 17:11 Korean
................................................................................
사울과 온 이스라엘이 블레셋 사람의 이 말을 듣고 놀라 크게 두려워하니라
................................................................................
Pirmoji Samuelio knyga 17:11 Lithuanian
................................................................................
Saulius ir visas Izraelis, išgirdę šituos filistino žodžius, labai nusigando.
................................................................................
1 Samuel 17:11 Maori
................................................................................
A, i te rongonga o Haora ratou ko Iharaira katoa ki enei kupu a te Pirihitini, hopi noa iho ratou, nui atu te wehi.
................................................................................
1 Samuels 17:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da Saul og hele Israel hørte disse filisterens ord, blev de forferdet og fryktet storlig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A usłyszawszy Saul i wszystek Izrael te słowa Filistyńczyka, ulękli się, i strwożyli się bardzo.
................................................................................
1 Samuel 17:11 Portugese Bible
................................................................................
Ouvindo, então, Saul e todo o Israel estas palavras do filisteu, desalentaram-se, e temeram muito.   
................................................................................
1 Samuel 17:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Saul şi tot Israelul au auzit aceste cuvinte ale Filisteanului, şi s'au înspăimîntat şi au fost cuprinşi de o mare frică.
................................................................................
1-я Царств 17:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И услышали Саул и все Израильтяне эти слова Филистимлянина, и очень испугались и ужаснулись.
................................................................................
1-я Царств 17:11 Russian koi8r
................................................................................
И услышали Саул и все Израильтяне эти слова Филистимлянина, и очень испугались и ужаснулись.[]
................................................................................
1 Samuel 17:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Cuando Saúl y todo Israel oyeron estas palabras del Filisteo, se acobardaron y tuvieron gran temor.
................................................................................
1 Samuel 17:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y oyendo Saúl y todo Israel estas palabras del Filisteo, conturbáronse, y tuvieron gran miedo.
................................................................................
1 Samuel 17:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y oyendo Saúl y todo Israel estas palabras del filisteo, se conturbaron, y tuvieron gran miedo.
................................................................................
1 Samuel 17:11 Spanish: Modern
................................................................................
Cuando Saúl y todo Israel oyeron estas palabras del filisteo, se amedrentaron y tuvieron mucho temor.
................................................................................
1 Samuelsboken 17:11 Swedish (1917)
................................................................................
Då Saul och hela Israel hörde dessa filistéens ord, blevo de gripna av förfäran och stor fruktan.
................................................................................
1 Samuel 17:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nang marinig ni Saul at ng buong Israel ang mga salitang yaon ng Filisteo, sila'y nanglupaypay, at natakot na mainam.
................................................................................
1 Samuel 17:11 Turkish
................................................................................
Filistlinin bu sözlerini duyunca, Saul da İsrailliler de çok korkup dehşet içinde kaldılar.
................................................................................
1 Sa-mu-eân 17:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sau-lơ và cả Y-sơ-ra-ên nghe những lời của người Phi-li-tin, thì lấy làm hoảng hồn, sợ hãi lắm.
................................................................................
1 Samuele 17:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma Saulle e tutti gli Israeliti, avendo udite queste parole del Filisteo, furono spaventati, ed ebbero gran paura.
................................................................................
1 SAMUEL 17:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ketika Saul dan orang-orangnya mendengar tantangan itu, terkejutlah mereka dan menjadi sangat ketakutan.
................................................................................
1 SAMUEL 17:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ketika Saul dan segenap orang Israel mendengar perkataan orang Filistin itu, maka cemaslah hati mereka dan sangat ketakutan.
................................................................................
Afraid .......... Broken .......... Dismayed .......... Heard .......... Heareth .......... Hearing .......... Israel .......... Israelites .......... Philistine .......... Philistine's .......... Saul .......... Terrified .......... Troubled .......... Words
................................................................................
Afraid .......... Broken .......... Dismayed .......... Heard .......... Heareth .......... Hearing .......... Israel .......... Israelites .......... Philistine .......... Philistine's .......... Saul .......... Terrified .......... Troubled .......... Words
................................................................................
Alphabetical: afraid .......... all .......... and .......... dismayed .......... greatly .......... heard .......... hearing .......... Israel .......... Israelites .......... of .......... On .......... Philistine .......... Philistine's .......... Saul .......... terrified .......... the .......... these .......... they .......... were .......... When .......... words
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible