1 Samuel 15:28
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
So Samuel said to him, "The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to your neighbor, who is better than you.
................................................................................
1 Samuel 15:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν σαμουηλ διέρρηξεν κύριος τὴν βασιλείαν ισραηλ ἐκ χειρός σου σήμερον καὶ δώσει αὐτὴν τῷ πλησίον σου τῷ ἀγαθῷ ὑπὲρ σέ
................................................................................
שמואל א 15:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר אֵלָיו שְׁמוּאֵל קָרַע יְהוָה אֶת־מַמְלְכוּת יִשְׂרָאֵל מֵעָלֶיךָ הַיֹּום וּנְתָנָהּ לְרֵעֲךָ הַטֹּוב מִמֶּךָּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ait ad eum Samuhel scidit Dominus regnum Israhel a te hodie et tradidit illud proximo tuo meliori te

................................................................................
1 Samuel 15:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Samuel le dijo: Hoy el SEÑOR ha arrancado de ti el reino de Israel, y lo ha dado a un prójimo tuyo que es mejor que tú.
................................................................................
1 Samuel 15:28 German: Luther (1912)
................................................................................
Da sprach Samuel zu ihm: Der HERR hat das Königreich Israel heute von dir gerissen und deinem Nächsten gegeben, der besser ist denn du.
................................................................................
1 Samuel 15:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Samuel lui dit: L'Eternel déchire aujourd'hui de dessus toi la royauté d'Israël, et il la donne à un autre, qui est meilleur que toi.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 15:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
撒 母 耳 对 他 说 : 如 此 , 今 日 耶 和 华 使 以 色 列 国 与 你 断 绝 , 将 这 国 赐 与 比 你 更 好 的 人 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Samuel said unto him, The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbor of thine, that is better than thou.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Samuel said to him, The LORD has rent the kingdom of Israel from you this day, and has given it to a neighbor of yours, that is better than you.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Samuel said unto him, Jehovah hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbor of thine, that is better than thou.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Samuel said to him, The Lord has taken away the kingdom of Israel from you this day by force, and has given it to a neighbour of yours who is better than you.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Samuel said to him: The Lord hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to thy neighbour who is better than thee.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Then Samuel said to him, Jehovah has rent the kingdom of Israel from thee to-day, and has given it to thy neighbour, who is better than thou.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Samuel said unto him, The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbour of thine, that is better than thou.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Samuel told him, "The LORD has torn the kingdom of Israel from you today. He has given it to your neighbor who is better than you.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Samuel said to him, The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbor of thine, that is better than thou.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Samuel said to him, "Yahweh has torn the kingdom of Israel from you this day, and has given it to a neighbor of yours who is better than you.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Samuel saith unto him, 'Jehovah hath rent the kingdom of Israel from thee to-day, and given it to thy neighbour who is better than thou;
................................................................................
撒 母 耳 記 上 15:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
撒 母 耳 對 他 說 : 如 此 , 今 日 耶 和 華 使 以 色 列 國 與 你 斷 絕 , 將 這 國 賜 與 比 你 更 好 的 人 。
................................................................................
撒 母 耳 記 上 15:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
撒母耳就對他說:“今天耶和華把以色列國從你身上撕裂,賜給比你更好的人。
................................................................................
撒 母 耳 記 上 15:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
撒母耳就对他说:“今天耶和华把以色列国从你身上撕裂,赐给比你更好的人。
................................................................................
1 Samuel 15:28 French: Darby
................................................................................
Et Samuel lui dit: L'Éternel a déchiré aujourd'hui la royauté d'Israël de dessus toi, et l'a donnée à ton prochain, qui est meilleur que toi.
................................................................................
1 Samuel 15:28 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors Samuel lui dit : L'Eternel a aujourd'hui déchiré le Royaume d'Israël de dessus toi, et l'a donné à ton prochain, qui est meilleur que toi.
................................................................................
1 Samuel 15:28 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors Samuel lui dit: L'Éternel a aujourd'hui déchiré le royaume d'Israël de dessus toi, et il l'a donné à ton prochain, qui est meilleur que toi.
................................................................................
1 Samuel 15:28 German: Luther (1545)
................................................................................
Da sprach Samuel zu ihm: Der HERR hat das Königreich Israels heute von dir gerissen und deinem Nächsten gegeben, der besser ist denn du.
................................................................................
1 Samuel 15:28 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Da sprach Samuel zu ihm: Jehova hat heute das Königtum Israels von dir abgerissen und es deinem Nächsten gegeben, der besser ist als du.
1 i Samuelit 15:28 Albanian
................................................................................
Atëherë Samueli i tha: "Zoti hoqi sot nga duart e tua mbretërinë e Izraelit dhe ia dha një tjetri, që është më i mirë se ti.
................................................................................
1 Царе 15:28 Bulgarian
................................................................................
И рече му Самуил: Господ откъсна днес Израилевото царство от тебе и го даде на един твой ближен, който е по-добър от тебе.
................................................................................
1 Samuel 15:28 Croatian Bible
................................................................................
Tada mu reče Samuel: "Danas ti je Jahve otkinuo kraljevstvo nad Izraelom i dao ga tvome susjedu, koji je bolji od tebe." -
................................................................................
První Samuelova 15:28 Czech BKR
................................................................................
Tedy řekl jemu Samuel: Odtrhlť jest Hospodin království Izraelské dnes od tebe, a dal je bližnímu tvému, lepšímu, než jsi ty.
................................................................................
1 Samuel 15:28 Danish
................................................................................
Da sagde Samuel til ham: "HERREN har i Dag revet Kongedømmet over Israel fra dig og givet det til en anden, som er bedre end du!
................................................................................
1 Samuël 15:28 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen zeide Samuel tot hem: De HEERE heeft heden het koninkrijk van Israel van u afgescheurd, en heeft het aan uw naaste gegeven, die beter is dan gij.
................................................................................
1 Sámuel 15:28 Hungarian: Karoli
................................................................................
Akkor monda néki Sámuel: Elszakítá tõled az Úr a mai napon Izráelnek királyságát, és adta azt felebarátodnak, a ki jobb náladnál.
................................................................................
Samuel 1 15:28 Esperanto
................................................................................
Tiam Samuel diris al li:La Eternulo forsxiris de vi hodiaux la regnon de Izrael, kaj transdonis gxin al via proksimulo, kiu estas pli bona ol vi.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 15:28 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin sanoi Samuel hänelle: Herra on tänäpänä repinyt Israelin valtakunnan sinulta ja antanut sen lähimmäiselles, joka parempi on sinua.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 15:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Samuel sanoi hänelle: "Herra on tänä päivänä reväissyt Israelin kuninkuuden sinulta ja antanut sen toiselle, joka on sinua parempi.
................................................................................
1 Samuel 15:28 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπεν προς αυτον σαμουηλ διερρηξεν κυριος την βασιλειαν ισραηλ εκ χειρος σου σημερον και δωσει αυτην τω πλησιον σου τω αγαθω υπερ σε
................................................................................
1 Samuel 15:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipen pros auton samouēl dierrēξen kurios tēn basileian israēl ek cheiros sou sēmeron kai dōsei autēn tō plēsion sou tō agathō uper se
................................................................................
kai eipen pros auton samouEl dierrEξen kurios tEn basileian israEl ek cheiros sou sEmeron kai dOsei autEn tO plEsion sou tO agathO uper se

................................................................................
1 Samyèl 15:28 Haitian Creole Bible
................................................................................
Samyèl di li: -Seyè a rache gouvènman peyi Izrayèl la nan men ou jòdi a. Li rale l' nan men ou. Li pral renmèt li bay yon lòt moun ki pi bon pase ou.
................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 15:28 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقال له صموئيل يمزّق الرب مملكة اسرائيل عنك اليوم ويعطيها لصاحبك الذي هو خير منك.
................................................................................
שמואל א 15:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר אליו שמואל קרע יהוה את־ממלכות ישראל מעליך היום ונתנה לרעך הטוב ממך׃
................................................................................
שמואל א 15:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ שְׁמוּאֵ֔ל קָרַ֨ע יְהוָ֜ה אֶֽת־מַמְלְכ֧וּת יִשְׂרָאֵ֛ל מֵעָלֶ֖יךָ הַיֹּ֑ום וּנְתָנָ֕הּ לְרֵעֲךָ֖ הַטֹּ֥וב מִמֶּֽךָּ׃
................................................................................
שמואל א 15:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר אליו שמואל קרע יהוה את־ממלכות ישראל מעליך היום ונתנה לרעך הטוב ממך׃
................................................................................
שמואל א 15:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר אֵלָיו שְׁמוּאֵל קָרַע יְהוָה אֶת־מַמְלְכוּת יִשְׂרָאֵל מֵעָלֶיךָ הַיֹּום וּנְתָנָהּ לְרֵעֲךָ הַטֹּוב מִמֶּךָּ׃
................................................................................
שמואל א 15:28 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כח ויאמר אליו שמואל קרע יהוה את ממלכות ישראל מעליך היום ונתנה לרעך הטוב ממך  {ס}
................................................................................
שמואל א 15:28 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר אליו שמואל קרע יהוה את ממלכות ישראל מעליך היום ונתנה לרעך הטוב ממך׃
1 Samuele 15:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora Samuele gli disse: "L’Eterno strappa oggi d’addosso a te il regno d’Israele, e lo dà ad un altro, ch’è migliore di te.
................................................................................
1 SAMUEL 15:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka kata Semuel kepadanya: Bahwa pada hari ini juga Tuhanpun mencarik kerajaan Israel itu dari padamu dan dikaruniakan-Nya kepada kawanmu, yang baik dari padamu.
................................................................................
사무엘상 15:28 Korean
................................................................................
사무엘이 그에게 이르되 `여호와께서 오늘 이스라엘 나라를 왕에게서 떼어서 왕보다 나은 왕의 이웃에게 주셨나이다
................................................................................
Pirmoji Samuelio knyga 15:28 Lithuanian
................................................................................
Ir Samuelis jam pasakė: “Viešpats šiandien atplėšė nuo tavęs Izraelio karalystę ir ją atidavė tavo artimui, geresniam už tave.
................................................................................
1 Samuel 15:28 Maori
................................................................................
Na ka mea a Hamuera ki a ia, Kua haea mai e Ihowa inaianei tou kingitanga i roto i a Iharaira, kua hoatu ki tou hoa e pai atu ana i a koe.
................................................................................
1 Samuels 15:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da sa Samuel til ham: Herren har idag revet kongedømmet over Israel fra dig og gitt det til en annen, som er bedre enn du.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy mu rzekł Samuel: Oderwał Pan królestwo Izraelskie dzisiaj od ciebie, i dał je bliźniemu twemu, lepszemu niżeś ty.
................................................................................
1 Samuel 15:28 Portugese Bible
................................................................................
Então Samuel lhe disse: O Senhor rasgou de ti hoje o reino de Israel, e o deu a um teu próximo, que é melhor do que tu.   
................................................................................
1 Samuel 15:28 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Samuel i -a zis: ,,Domnul rupe astăzi domnia lui Israel deasupra ta, şi o dă altuia mai bun decît tine.
................................................................................
1-я Царств 15:28 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Тогда сказал Самуил: ныне отторг Господь царство Израильское оттебя и отдал его ближнему твоему, лучшему тебя;
................................................................................
1-я Царств 15:28 Russian koi8r
................................................................................
Тогда сказал Самуил: ныне отторг Господь царство Израильское от тебя и отдал его ближнему твоему, лучшему тебя;[]
................................................................................
1 Samuel 15:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Samuel le dijo: "Hoy el SEÑOR ha arrancado de ti el reino de Israel, y lo ha dado a un prójimo tuyo que es mejor que tú.
................................................................................
1 Samuel 15:28 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces Samuel le dijo: Jehová ha desgarrado hoy de ti el reino de Israel, y lo ha dado á tu prójimo mejor que tú.
................................................................................
1 Samuel 15:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces Samuel le dijo: el SEÑOR ha desgarrado hoy de ti el reino de Israel, y lo ha dado a tu prójimo mejor que tú.
................................................................................
1 Samuel 15:28 Spanish: Modern
................................................................................
Samuel le dijo: --Jehovah ha rasgado hoy de ti el reino de Israel y lo ha dado a tu prójimo, que es mejor que tú.
................................................................................
1 Samuelsboken 15:28 Swedish (1917)
................................................................................
Och Samuel sade till honom: »HERREN har i dag ryckt Israels konungarike från dig och givit det åt en annan, som är bättre än du.
................................................................................
1 Samuel 15:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinabi ni Samuel sa kaniya, Hinapak sa iyo ng Panginoon ang kaharian ng Israel sa araw na ito, at ibinigay sa iyong kapuwa, na maigi kay sa iyo.
................................................................................
1 Samuel 15:28 Turkish
................................................................................
Samuel, ‹‹Bugün RAB İsrail Krallığını elinden aldı ve senden daha iyi birine verdi›› dedi,
................................................................................
1 Sa-mu-eân 15:28 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sa-mu-ên nói cùng người: Ấy ngày nay Ðức Giê-hô-va xé nước Y-sơ-ra-ên khỏi ngươi là như vậy, đặng ban cho kẻ lân cận ngươi, xứng đáng hơn ngươi.
................................................................................
1 Samuele 15:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Samuele gli disse: Il Signore ha oggi stracciato d’addosso a te il regno d’Israele, e l’ha dato ad un tuo prossimo, ch’è miglior di te.
................................................................................
1 SAMUEL 15:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu berkatalah Samuel kepadanya, "Pada hari ini TUHAN telah menyobek kerajaan Israel dari Baginda, dan memberikannya kepada orang lain yang lebih baik daripada Baginda.
................................................................................
1 SAMUEL 15:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kemudian berkatalah Samuel kepadanya: "TUHAN telah mengoyakkan dari padamu jabatan raja atas Israel pada hari ini dan telah memberikannya kepada orang lain yang lebih baik dari padamu.
................................................................................
Better .......... Israel .......... Kingdom .......... Neighbor .......... Neighbors .......... Neighbour .......... Rent .......... Samuel .......... Today .......... Torn
................................................................................
Better .......... Israel .......... Kingdom .......... Neighbor .......... Neighbors .......... Neighbour .......... Rent .......... Samuel .......... Today .......... Torn
................................................................................
Alphabetical: and .......... better .......... from .......... given .......... has .......... him .......... is .......... Israel .......... it .......... kingdom .......... LORD .......... neighbor .......... neighbors .......... of .......... one .......... said .......... Samuel .......... So .......... than .......... The .......... to .......... today .......... torn .......... who .......... you .......... your
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible