1 Samuel 14:41
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Therefore, Saul said to the LORD, the God of Israel, "Give a perfect lot." And Jonathan and Saul were taken, but the people escaped.
................................................................................
1 Samuel 14:41 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν σαουλ κύριε ὁ θεὸς ισραηλ τί ὅτι οὐκ ἀπεκρίθης τῷ δούλῳ σου σήμερον εἰ ἐν ἐμοὶ ἢ ἐν ιωναθαν τῷ υἱῷ μου ἡ ἀδικία κύριε ὁ θεὸς ισραηλ δὸς δήλους καὶ ἐὰν τάδε εἴπῃς ἐν τῷ λαῷ σου ισραηλ δὸς δὴ ὁσιότητα καὶ κληροῦται ιωναθαν καὶ σαουλ καὶ ὁ λαὸς ἐξῆλθεν
................................................................................
שמואל א 14:41 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הָבָה תָמִים וַיִּלָּכֵד יֹונָתָן וְשָׁאוּל וְהָעָם יָצָאוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et dixit Saul ad Dominum Deum Israhel da indicium et deprehensus est Ionathan et Saul populus autem exivit

................................................................................
1 Samuel 14:41 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Saúl entonces dijo al SEÑOR, Dios de Israel: Da suerte perfecta. Y fueron señalados Jonatán y Saúl, pero el pueblo quedó libre.
................................................................................
1 Samuel 14:41 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Saul sprach zu dem HERRN, dem Gott Israels: Schaffe Recht! Da ward Jonathan und Saul getroffen; aber das Volk ging frei aus.
................................................................................
1 Samuel 14:41 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Saül dit à l'Eternel: Dieu d'Israël! fais connaître la vérité. Jonathan et Saül furent désignés, et le peuple fut libéré.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 14:41 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
扫 罗 祷 告 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 说 : 求 你 指 示 实 情 。 於 是 掣 签 掣 出 扫 罗 和 约 拿 单 来 ; 百 姓 尽 都 无 事 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Therefore Saul said unto the LORD God of Israel, Give a perfect lot. And Saul and Jonathan were taken: but the people escaped.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Therefore Saul said to the LORD God of Israel, Give a perfect lot. And Saul and Jonathan were taken: but the people escaped.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Therefore Saul said unto Jehovah, the God of Israel, Show the right. And Jonathan and Saul were taken by lot ; but the people escaped.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then Saul said to the Lord, the God of Israel, Why have you not given me an answer today? If the sin is in me or in Jonathan my son, O Lord God of Israel, give Urim, and if it is in your people Israel, give Thummim. And by the decision of the Lord, Saul and Jonathan were marked out, and the people went free.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Saul said to the Lord: O Lord God of Israel, give a sign, by which we may know, what the meaning is, that thou answerest not thy servant to day. If this iniquity be in me, or in my son Jonathan, give a proof: or if this iniquity be in thy people, give holiness. And Jonathan and Saul were taken, and the people escaped.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Saul said to Jehovah the God of Israel, Give a perfect testimony! And Jonathan and Saul were taken, and the people escaped.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Therefore Saul said unto the LORD, the God of Israel, Shew the right. And Jonathan and Saul were taken by lot: but the people escaped.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then Saul said to the LORD, "O God of Israel, why didn't you answer me today? If this sin is mine or my son Jonathan's, LORD God of Israel, let the priest draw Urim. But if it is in your people Israel, let him draw Thummim." Jonathan and Saul were chosen, and the people were freed from guilt.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Therefore Saul said to the LORD God of Israel, Give a perfect lot. And Saul and Jonathan were taken: but the people escaped.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Therefore Saul said to Yahweh, the God of Israel, "Show the right." Jonathan and Saul were chosen; but the people escaped.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Saul saith unto Jehovah, God of Israel, 'Give perfection;' and Jonathan and Saul are captured, and the people went out.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 14:41 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
掃 羅 禱 告 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 說 : 求 你 指 示 實 情 。 於 是 掣 籤 掣 出 掃 羅 和 約 拿 單 來 ; 百 姓 盡 都 無 事 。
................................................................................
撒 母 耳 記 上 14:41 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
掃羅禱告耶和華以色列的 神說:“求你指示實情!”於是抽籤,抽中了約拿單和掃羅;眾民都沒事。
................................................................................
撒 母 耳 記 上 14:41 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
扫罗祷告耶和华以色列的 神说:“求你指示实情!”于是抽签,抽中了约拿单和扫罗;众民都没事。
................................................................................
1 Samuel 14:41 French: Darby
................................................................................
Et Saül dit à l'Éternel, le Dieu d'Israël: Donne un sort parfait. Et Jonathan et Saül furent pris, et le peuple échappa.
................................................................................
1 Samuel 14:41 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Saül dit à l'Eternel le Dieu d'Israël : Fais connaître celui qui est innocent. Et Jonathan et Saül furent saisis; et le peuple échappa.
................................................................................
1 Samuel 14:41 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Saül dit à l'Éternel: Dieu d'Israël! fais connaître la vérité. Et Jonathan et Saül furent désignés, et le peuple échappa.
................................................................................
1 Samuel 14:41 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Saul sprach zu dem HERRN, dem Gott Israels: Schaffe Recht! Da ward Jonathan und Saul getroffen; aber das Volk ging frei aus.
................................................................................
1 Samuel 14:41 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Saul sprach zu Jehova, dem Gott Israels: Gib ein vollkommenes Los! (O. Gib Wahrheit!) Und Jonathan und Saul wurden getroffen, und das Volk ging frei aus.
1 i Samuelit 14:41 Albanian
................................................................................
Prandaj Sauli i tha Zotit: "O Perëndi i Izraelit, na jep përgjigjen e drejtë". Kështu u caktuan Jonathani dhe Sauli dhe populli jo.
................................................................................
1 Царе 14:41 Bulgarian
................................................................................
Тогава рече Саул на Господа Израилевия Бог: Покажи чрез жребието истината. И хванаха се Ионатан и Саул, а людете бяха отпуснати.
................................................................................
1 Samuel 14:41 Croatian Bible
................................................................................
Tada se Šaul pomoli: "Jahve, Bože Izraelov, zašto nisi danas odgovorio svome sluzi? Ako je krivnja na meni ili na mome sinu Jonatanu, Jahve, Bože Izraelov, daj Urim; ako li je krivnja na tvom narodu Izraelu, daj Tumim." I ždrijeb pade na Šaula i Jonatana, a narod izađe slobodan.
................................................................................
První Samuelova 14:41 Czech BKR
................................................................................
Protož řekl Saul Hospodinu Bohu Izraelskému: Ukaž spravedlivě. I přišlo na Jonatu a Saule, lid pak z toho vyšel.
................................................................................
1 Samuel 14:41 Danish
................................................................................
Derpå sagde Saul til HERREN: "Israels Gud! Hvorfor svarer du ikke din Tjener i Dag? Hvis Skylden ligger hos mig eller min Søn Jonatan, HERRE, Israels Gud, så lad Urim komme frem; men ligger den hos dit Folk Israel, så lad Tummim komme frem!" Da ramtes Jonatan og Saul af Loddet, men Folket gik fri.
................................................................................
1 Samuël 14:41 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Saul nu sprak tot den HEERE, den God Israels: Toon den onschuldige. Toen werd Jonathan en Saul geraakt, en het volk ging vrij uit.
................................................................................
1 Sámuel 14:41 Hungarian: Karoli
................................................................................
Akkor szóla Saul az Úrnak, Izráel Istenének: Szolgáltass igazságot! És kiválasztaték Jonathán és Saul, a nép pedig megmeneküle.
................................................................................
Samuel 1 14:41 Esperanto
................................................................................
Kaj Saul diris al la Eternulo, Dio de Izrael:Montru, kiu estas prava. Tiam estis trafitaj Jonatan kaj Saul, sed la popolo eliris senkulpa.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 14:41 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Saul sanoi Herralle Israelin Jumalalle: tee oikeus; niin se osasi Jonatanin ja Saulin, ja kansa meni vapaana ulos.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 14:41 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Saul sanoi Herralle, Israelin Jumalalle: "Anna oikea arpa". Niin arpa osui Joonataniin ja Sauliin, ja kansa pääsi vapaaksi.
................................................................................
1 Samuel 14:41 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπεν σαουλ κυριε ο θεος ισραηλ τι οτι ουκ απεκριθης τω δουλω σου σημερον ει εν εμοι η εν ιωναθαν τω υιω μου η αδικια κυριε ο θεος ισραηλ δος δηλους και εαν ταδε ειπης εν τω λαω σου ισραηλ δος δη οσιοτητα και κληρουται ιωναθαν και σαουλ και ο λαος εξηλθεν
................................................................................
1 Samuel 14:41 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipen saoul kurie o theos israēl ti oti ouk apekrithēs tō doulō sou sēmeron ei en emoi ē en iōnathan tō uiō mou ē adikia kurie o theos israēl dos dēlous kai ean tade eipēs en tō laō sou israēl dos dē osiotēta kai klēroutai iōnathan kai saoul kai o laos eξēlthen
................................................................................
kai eipen saoul kurie o theos israEl ti oti ouk apekrithEs tO doulO sou sEmeron ei en emoi E en iOnathan tO uiO mou E adikia kurie o theos israEl dos dElous kai ean tade eipEs en tO laO sou israEl dos dE osiotEta kai klEroutai iOnathan kai saoul kai o laos eξElthen

................................................................................
1 Samyèl 14:41 Haitian Creole Bible
................................................................................
Sayil di Seyè a: -Bondye pèp Izrayèl la! Poukisa ou pa reponn mwen jòdi a? Seyè, Bondye pèp Izrayèl la, tanpri, reponn mwen nan ourim ak toumim yo. Si se mwen menm osinon Jonatan ki koupab, w'a bay ourim yo. Men, si se yon moun nan pèp la ki koupab, w'a bay toumim yo. Seyè a fè yo konnen se bò Sayil ak Jonatan fòt la te ye, pèp la te pou anyen nan sa.
................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 14:41 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وقال شاول للرب اله اسرائيل هب صدقا. فأخذ يوناثان وشاول. اما الشعب فخرجوا.
................................................................................
שמואל א 14:41 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר שאול אל־יהוה אלהי ישראל הבה תמים וילכד יונתן ושאול והעם יצאו׃
................................................................................
שמואל א 14:41 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֗וּל אֶל־יְהוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל הָ֣בָה תָמִ֑ים וַיִּלָּכֵ֧ד יֹונָתָ֛ן וְשָׁא֖וּל וְהָעָ֥ם יָצָֽאוּ׃
................................................................................
שמואל א 14:41 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר שאול אל־יהוה אלהי ישראל הבה תמים וילכד יונתן ושאול והעם יצאו׃
................................................................................
שמואל א 14:41 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הָבָה תָמִים וַיִּלָּכֵד יֹונָתָן וְשָׁאוּל וְהָעָם יָצָאוּ׃
................................................................................
שמואל א 14:41 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מא ויאמר שאול אל יהוה אלהי ישראל--הבה תמים וילכד יונתן ושאול והעם יצאו
................................................................................
שמואל א 14:41 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר שאול אל יהוה אלהי ישראל הבה תמים וילכד יונתן ושאול והעם יצאו׃
1 Samuele 14:41 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Saul disse all’Eterno: "Dio d’Israele, fa’ conoscere la verità!" E Gionathan e Saul furon designati dalla sorte, e il popolo scampò.
................................................................................
1 SAMUEL 14:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lalu sembah Saul kepada Tuhan, Allah orang Israel: Tuhan nyatakan apalah orang yang tiada bersalah! Maka kenalah Yonatan dengan Saul; orang banyak itupun luput.
................................................................................
사무엘상 14:41 Korean
................................................................................
이에 사울이 이스라엘의 하나님 여호와께 아뢰되 `원컨대 실상을 보이소서' 하였더니 요나단과 사울이 뽑히고 백성은 면한지라
................................................................................
Pirmoji Samuelio knyga 14:41 Lithuanian
................................................................................
Tuomet Saulius kreipėsi į Viešpatį: “Izraelio Dieve, duok ženklą”. Jehonatanas ir Saulius buvo apkaltinti, o tauta pripažinta nekalta.
................................................................................
1 Samuel 14:41 Maori
................................................................................
Katahi a Haora ka mea ki a Ihowa, ki te Atua o Iharaira, Kia tika te homaitanga o te rota. Na ka mau ko Honatana raua ko Haora; i mawhiti hoki te iwi.
................................................................................
1 Samuels 14:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da sa Saul til Herren, Israels Gud: La sannheten komme frem! Og loddet falt på Jonatan og Saul, men folket gikk fri.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Zatem rzekł Saul do Pana, Boga Izraelskiego: Panie, pokaż sprawiedliwą; i nalezion jest Jonatan i Saul, a lud wyszedł z tego.
................................................................................
1 Samuel 14:41 Portugese Bible
................................................................................
Falou, pois, Saul ao Senhor Deus de Israel: Mostra o que é justo. E Jônatas e Saul foram tomados por sorte, e o povo saiu livre.   
................................................................................
1 Samuel 14:41 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Saul a zis Domnului: ,,Dumnezeul lui Israel, arată adevărul.`` Sorţul a căzut pe Ionatan şi pe Saul, şi poporul a scăpat.
................................................................................
1-я Царств 14:41 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал Саул: Господи, Боже Израилев! дай знамение. И уличены были Ионафан и Саул, а народ вышел правым .
................................................................................
1-я Царств 14:41 Russian koi8r
................................................................................
И сказал Саул: Господи, Боже Израилев! дай знамение. И уличены были Ионафан и Саул, а народ вышел [правым].[]
................................................................................
1 Samuel 14:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Saúl entonces dijo al SEÑOR, Dios de Israel: "Da suerte perfecta." Y fueron señalados Jonatán y Saúl, pero el pueblo quedó libre.
................................................................................
1 Samuel 14:41 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces dijo Saúl á Jehová Dios de Israel: Da perfección. Y fueron tomados Jonathán y Saúl, y el pueblo salió libre.
................................................................................
1 Samuel 14:41 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces dijo Saúl al SEÑOR Dios de Israel: Da perfección. Y fueron tomados Jonatán y Saúl, y el pueblo salió libre .
................................................................................
1 Samuel 14:41 Spanish: Modern
................................................................................
Saúl dijo a Jehovah Dios de Israel: --Concédenos un resultado perfecto. Fueron tomados Jonatán y Saúl, y el pueblo salió libre.
................................................................................
1 Samuelsboken 14:41 Swedish (1917)
................................................................................
Och Saul sade till HERREN, »Israels Gud: »Låt sanningen komma i dagen.» Då träffades Jonatan och Saul av lotten, och folket gick fritt.
................................................................................
1 Samuel 14:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kaya sinabi ni Saul sa Panginoon, sa Dios ng Israel, Ituro mo ang matuwid. At si Jonathan at si Saul ay napili: nguni't ang bayan ay nakatanan.
................................................................................
1 Samuel 14:41 Turkish
................................................................................
Saul İsrailin Tanrısı RABbe, ‹‹Bana doğru yanıtı ver›› dedi. Kura Yonatanla Saula düştü, halk aklandı.
................................................................................
1 Sa-mu-eân 14:41 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sau-lơ thưa cùng Ðức Giê-hô-va rằng: Ôi Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên! xin hãy tỏ ra sự thật. Giô-na-than và Sau-lơ bị chỉ ra, còn dân sự thì vô can.
................................................................................
1 Samuele 14:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Saulle disse al Signore Iddio d’Israele: Mostra chi è innocente. E Gionatan e Saulle furono presi; e il popolo scampò.
................................................................................
1 SAMUEL 14:41 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian berdoalah Saul, "TUHAN, Allah Israel, mengapa hari ini Engkau tidak menjawab aku? TUHAN, jawablah aku melalui batu-batu yang suci ini. Jika kesalahan itu ada padaku atau pada Yonatan, jawablah dengan batu Urim, tetapi jika kesalahan itu ada pada umat-Mu Israel, jawablah dengan batu Tumim." Maka jawaban TUHAN menunjuk kepada Yonatan dan Saul; dengan demikian rakyat dinyatakan tidak bersalah.
................................................................................
1 SAMUEL 14:41 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu berkatalah Saul: "Ya, TUHAN, Allah Israel, mengapa Engkau tidak menjawab hamba-Mu pada hari ini? Jika kesalahan itu ada padaku atau pada anakku Yonatan, ya TUHAN, Allah Israel, tunjukkanlah kiranya Urim; tetapi jika kesalahan itu ada pada umat-Mu Israel, tunjukkanlah Tumim." Lalu didapati Yonatan dan Saul, tetapi rakyat itu terluput.
................................................................................
Captured .......... Declare .......... Escaped .......... Israel .......... Jonathan .......... Lot .......... Marked .......... Perfect .......... Perfection .......... Prayed .......... Right .......... Saul .......... Servant .......... Show .......... Testimony .......... Thummim .......... Today .......... Urim
................................................................................
Captured .......... Declare .......... Escaped .......... Israel .......... Jonathan .......... Lot .......... Marked .......... Perfect .......... Perfection .......... Prayed .......... Right .......... Saul .......... Servant .......... Show .......... Testimony .......... Thummim .......... Today .......... Urim
................................................................................
Alphabetical: a .......... And .......... answer .......... but .......... by .......... cleared .......... escaped .......... Give .......... God .......... Israel .......... Jonathan .......... LORD .......... lot .......... me .......... men .......... of .......... people .......... perfect .......... prayed .......... right .......... said .......... Saul .......... taken .......... the .......... Then .......... Therefore .......... to .......... were
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 41
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible