New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Now, here is the king walking before you, but I am old and gray, and behold my sons are with you. And I have walked before you from my youth even to this day. ................................................................................ 1 Samuel 12:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ νῦν ἰδοὺ ὁ βασιλεὺς διαπορεύεται ἐνώπιον ὑμῶν κἀγὼ γεγήρακα καὶ καθήσομαι καὶ οἱ υἱοί μου ἰδοὺ ἐν ὑμῖν κἀγὼ ἰδοὺ διελήλυθα ἐνώπιον ὑμῶν ἐκ νεότητός μου καὶ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης ................................................................................
שמואל א 12:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעַתָּה הִנֵּה הַמֶּלֶךְ מִתְהַלֵּךְ לִפְנֵיכֶם וַאֲנִי זָקַנְתִּי וָשַׂבְתִּי וּבָנַי הִנָּם אִתְּכֶם וַאֲנִי הִתְהַלַּכְתִּי לִפְנֵיכֶם מִנְּעֻרַי עַד־הַיֹּום הַזֶּה׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et nunc rex graditur ante vos ego autem senui et incanui porro filii mei vobiscum sunt itaque conversatus coram vobis ab adulescentia mea usque ad diem hanc ecce praesto sum ................................................................................ 1 Samuel 12:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y he aquí, ahora el rey va delante de vosotros. Yo ya soy viejo y lleno de canas, y he aquí, mis hijos están con vosotros. Yo he andado delante de vosotros desde mi juventud hasta hoy. ................................................................................ 1 Samuel 12:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Und nun siehe, da zieht euer König vor euch her. Ich aber bin alt und grau geworden, und meine Söhne sind bei euch, und ich bin vor euch hergegangen von meiner Jugend auf bis auf diesen Tag. ................................................................................ 1 Samuel 12:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et maintenant, voici le roi qui marchera devant vous. Pour moi, je suis vieux, j'ai blanchi, et mes fils sont avec vous; j'ai marché à votre tête, depuis ma jeunesse jusqu'à ce jour. ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 12:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 现 在 有 这 王 在 你 们 前 面 行 。 我 已 年 老 发 白 , 我 的 儿 子 都 在 你 们 这 里 。 我 从 幼 年 直 到 今 日 都 在 你 们 前 面 行 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And now, behold, the king walketh before you: and I am old and grayheaded; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my childhood unto this day. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And now, behold, the king walks before you: and I am old and gray headed; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my childhood to this day. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And now, behold, the king walketh before you; and I am old and grayheaded; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth unto this day. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And now, see, the king is before you: and I am old and grey-headed, and my sons are with you: I have been living before your eyes from my early days till now. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And now the king goeth before you: but I am old and greyheaded: and my sons are with you: having then conversed with you from my youth unto this day, behold here I am. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And now behold, the king walks before you; and I am old and grey-headed; and behold, my sons are with you; and I have walked before you from my youth up to this day. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And now, behold, the king walketh before you: and I am old and gray-headed; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth unto this day. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ And now, here is the king who will lead you. I am old and gray, but my sons are with you. I have led you from my youth until this day. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And now, behold, the king walketh before you: and I am old and gray-headed; and behold, my sons are with you: and I have walked before you from my childhood to this day. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Now, behold, the king walks before you; and I am old and gray-headed; and behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth to this day. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and now, lo, the king is walking habitually before you, and I have become aged and gray-headed, and my sons, lo, they are with you, and I have walked habitually before you from my youth till this day. ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 12:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 現 在 有 這 王 在 你 們 前 面 行 。 我 已 年 老 髮 白 , 我 的 兒 子 都 在 你 們 這 裡 。 我 從 幼 年 直 到 今 日 都 在 你 們 前 面 行 。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 12:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 現在,有這王領導你們。至於我,我已經年老髮白,我的兒子也都在你們那裡;我自幼年直到今日都領導你們。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 12:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 现在,有这王领导你们。至于我,我已经年老发白,我的儿子也都在你们那里;我自幼年直到今日都领导你们。 ................................................................................ 1 Samuel 12:2 French: Darby ................................................................................ Et maintenant, voici, le roi marche devant vous; et moi, je suis vieux et j'ai blanchi; et voici, mes fils sont avec vous; et moi, j'ai marché devant vous depuis ma jeunesse jusqu'à ce jour. ................................................................................ 1 Samuel 12:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Et maintenant, voici le Roi qui marche devant vous, car pour moi je suis vieux, et tout blanc de vieillesse, et voici, mes fils aussi sont avec vous; et pour moi j'ai marché devant vous, depuis ma jeunesse jusques à ce jour. ................................................................................ 1 Samuel 12:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et maintenant, voici le roi qui marche devant vous. Quant à moi, je suis vieux, et déjà tout blanc. Voici, mes fils aussi sont avec vous; et pour moi, j'ai marché devant vous, dès ma jeunesse, jusqu'à ce jour. ................................................................................ 1 Samuel 12:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Und nun siehe, da zeucht euer König vor euch her. Ich aber bin alt und grau worden, und meine Söhne sind bei euch, und ich bin vor euch hergegangen von meiner Jugend auf bis auf diesen Tag. ................................................................................ 1 Samuel 12:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und nun siehe, der König zieht vor euch her; ich aber bin alt und grau geworden, und meine Söhne, siehe, sie sind bei euch; und ich habe vor euch gewandelt von meiner Jugend an bis auf diesen Tag. | 1 i Samuelit 12:2 Albanian ................................................................................ Dhe tani ja, mbreti që do të shkojë para jush. Unë tashmë jam plak dhe i thinjur, dhe bijtë e mij janë midis jush, unë kam ecur para jush qysh nga rinia ime deri më sot. ................................................................................ 1 Царе 12:2 Bulgarian ................................................................................ И сега, ето, царят ви предвожда; а аз съм стар и белокос, и, ето, синовете ми са с вас; и обходата ми от младостта ми до днес е пред вас. ................................................................................ 1 Samuel 12:2 Croatian Bible ................................................................................ I od sada će kralj ići pred vama. A ja sam ostario i osijedio i moji sinovi eto su među vama. Ja sam išao pred vama od svoje mladosti pa do današnjega dana. ................................................................................ První Samuelova 12:2 Czech BKR ................................................................................ A nyní aj, král jde před vámi, já pak zstaral jsem se a ošedivěl, a synové moji, aj, mezi vámi jsou. Já také chodil jsem před vámi od své mladosti až do dnešního dne. ................................................................................ 1 Samuel 12:2 Danish ................................................................................ Se, nu færdes Kongen for eders Ansigt; jeg er gammel og grå, og mine Sønner er nu iblandt eder; men jeg har færdedes for eders Ansigt fra min Ungdom indtil i Dag. ................................................................................ 1 Samuël 12:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En nu, ziet, daar trekt de koning voor uw aangezicht heen, en ik ben oud en grijs geworden, en ziet, mijn zonen zijn bij ulieden; en ik heb voor uw aangezichten gewandeld van mijn jeugd af tot dezen dag toe. ................................................................................ 1 Sámuel 12:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ És most ímé a király elõttetek jár. Én pedig megvénhedtem és megõszültem, és az én fiaim ímé ti köztetek vannak, és én is elõttetek jártam ifjúságomtól fogva mind a mai napig. ................................................................................ Samuel 1 12:2 Esperanto ................................................................................ Kaj nun jen la regxo iras antaux vi, kaj mi maljunigxis kaj grizigxis, kaj miaj filoj estas cxi tie inter vi; mi iradis antaux vi de mia juneco gxis la nuna tago. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 12:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja katso, nyt kuningas käy teidän edellänne, ja minä olen vanhaksi ja harmaaksi tullut, ja minun poikani ovat teidän tykönänne; ja minä olen käynyt teidän edellänne minun nuoruudestani tähän päivään asti. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 12:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja nyt on teidän kuninkaanne käyvä teidän edellänne, kun minä olen tullut vanhaksi ja harmaaksi-ovathan jo minun poikani teidän keskellänne. Mutta minä olen käynyt teidän edellänne nuoruudestani tähän päivään asti. ................................................................................ 1 Samuel 12:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και νυν ιδου ο βασιλευς διαπορευεται ενωπιον υμων καγω γεγηρακα και καθησομαι και οι υιοι μου ιδου εν υμιν καγω ιδου διεληλυθα ενωπιον υμων εκ νεοτητος μου και εως της ημερας ταυτης ................................................................................ 1 Samuel 12:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai nun idou o basileus diaporeuetai enōpion umōn kagō gegēraka kai kathēsomai kai oi uioi mou idou en umin kagō idou dielēlutha enōpion umōn ek neotētos mou kai eōs tēs ēmeras tautēs ................................................................................ kai nun idou o basileus diaporeuetai enOpion umOn kagO gegEraka kai kathEsomai kai oi uioi mou idou en umin kagO idou dielElutha enOpion umOn ek neotEtos mou kai eOs tEs Emeras tautEs ................................................................................ 1 Samyèl 12:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Koulye a nou gen yon wa alatèt nou. Mwen menm, poutèt pa m', mwen fin granmoun, cheve m' fin blan, se pitit gason m' yo ki la avèk nou. Depi mwen jenn gason rive jòdi a m'ap mache alatèt nou. ................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 12:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والآن هوذا الملك يمشي امامكم. واما انا فقد شخت وشبت وهوذا ابناي معكم. وانا قد سرت امامكم منذ صباي الى هذا اليوم. ................................................................................ שמואל א 12:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועתה הנה המלך מתהלך לפניכם ואני זקנתי ושבתי ובני הנם אתכם ואני התהלכתי לפניכם מנערי עד־היום הזה׃ ................................................................................ שמואל א 12:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעַתָּ֞ה הִנֵּ֥ה הַמֶּ֣לֶךְ ׀ מִתְהַלֵּ֣ךְ לִפְנֵיכֶ֗ם וַאֲנִי֙ זָקַ֣נְתִּי וָשַׂ֔בְתִּי וּבָנַ֖י הִנָּ֣ם אִתְּכֶ֑ם וַאֲנִי֙ הִתְהַלַּ֣כְתִּי לִפְנֵיכֶ֔ם מִנְּעֻרַ֖י עַד־הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ ................................................................................ שמואל א 12:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועתה הנה המלך ׀ מתהלך לפניכם ואני זקנתי ושבתי ובני הנם אתכם ואני התהלכתי לפניכם מנערי עד־היום הזה׃ ................................................................................ שמואל א 12:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעַתָּה הִנֵּה הַמֶּלֶךְ ׀ מִתְהַלֵּךְ לִפְנֵיכֶם וַאֲנִי זָקַנְתִּי וָשַׂבְתִּי וּבָנַי הִנָּם אִתְּכֶם וַאֲנִי הִתְהַלַּכְתִּי לִפְנֵיכֶם מִנְּעֻרַי עַד־הַיֹּום הַזֶּה׃ ................................................................................ שמואל א 12:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב ועתה הנה המלך מתהלך לפניכם ואני זקנתי ושבתי ובני הנם אתכם ואני התהלכתי לפניכם מנערי עד היום הזה ................................................................................ שמואל א 12:2 Hebrew Bible ................................................................................ ועתה הנה המלך מתהלך לפניכם ואני זקנתי ושבתי ובני הנם אתכם ואני התהלכתי לפניכם מנערי עד היום הזה׃ | 1 Samuele 12:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ed ora, ecco il re che andrà dinanzi a voi. Quanto a me, io son vecchio e canuto, e i miei figliuoli sono tra voi; io sono andato innanzi a voi dalla mia giovinezza fino a questo giorno. ................................................................................ 1 SAMUEL 12:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sekarang lihatlah olehmu akan raja itu berjalan di hadapanmu; adapun aku ini sudah jadi tua dan putihlah rambutku, bahwasanya kedua anakku laki-laki itu adalah di antara kamu; maka aku sudah berjalan di hadapanmu dari pada kecilku datang kepada hari ini. ................................................................................ 사무엘상 12:2 Korean ................................................................................ 이제 왕이 너희 앞에 출입하느니라 보라, 나는 늙어 머리가 희었고 내 아들들도 너희와 함께 있느니라 내가 어려서부터 오늘날까지 너희 앞에 출입하였거니와 ................................................................................ Pirmoji Samuelio knyga 12:2 Lithuanian ................................................................................ Ir dabar karalius eina priekyje jūsų. Aš pasenau ir pražilau, ir mano sūnūs yra tarp jūsų. Aš gyvenau tarp jūsų nuo savo vaikystės iki šios dienos. ................................................................................ 1 Samuel 12:2 Maori ................................................................................ Ina, te kingi na, e haereere na i to koutou aroaro: ko ahau hoki, kua koroheketia ahau, kua hina; a ko aku tama kei a koutou ena: no toku tamarikitanga hoki toku haereere i to koutou aroaro a tae noa mai ki tenei ra. ................................................................................ 1 Samuels 12:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Sa har I nu kongen til fører for eder; men jeg er gammel og grå, så I nu har mine sønner iblandt eder. Jeg har vært fører for eder fra min ungdom like til denne dag. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A oto, teraz król chodzi przed wami, a jam się zstarzał i osiwiał; oto, i synowie moi są z wami, a jam też chodził przed wami od młodosci mojej aż do dnia tego. ................................................................................ 1 Samuel 12:2 Portugese Bible ................................................................................ Agora, eis que o rei vai adiante de vós; quanto a mim, já sou velho e encanecido, e meus filhos estão convosco: eu tenho andado adiante de vós desde a minha mocidade até o dia de hoje. ................................................................................ 1 Samuel 12:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ De acum, iată împăratul care va merge înaintea voastră. Cît despre mine, eu sînt bătrîn, am albit, aşa că fiii mei sînt cu voi; am umblat înaintea voastră, din tinereţă pînă în ziua de azi. ................................................................................ 1-я Царств 12:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и вот, царь ходит пред вами; а я состарился и поседел; и сыновья мои с вами; я же ходил пред вами от юности моей и до сего дня; ................................................................................ 1-я Царств 12:2 Russian koi8r ................................................................................ и вот, царь ходит пред вами; а я состарился и поседел; и сыновья мои с вами; я же ходил пред вами от юности моей и до сего дня;[] ................................................................................ 1 Samuel 12:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Ahora, aquí está el rey que va delante de ustedes. Yo ya soy viejo y lleno de canas, y mis hijos son parte suya. Yo he andado delante de ustedes desde mi juventud hasta hoy. ................................................................................ 1 Samuel 12:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Ahora pues, he aquí vuestro rey va delante de vosotros. Yo soy ya viejo y cano: mas mis hijos están con vosotros, y yo he andado delante de vosotros desde mi mocedad hasta este día. ................................................................................ 1 Samuel 12:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Ahora, pues, he aquí vuestro rey va delante de vosotros. Yo soy ya viejo y cano; mas mis hijos están con vosotros, y yo he andado delante de vosotros desde mi juventud hasta este día. ................................................................................ 1 Samuel 12:2 Spanish: Modern ................................................................................ Ahora, he aquí que vuestro rey irá delante de vosotros. Yo ya soy viejo y estoy lleno de canas, y he aquí que mis hijos están con vosotros. Yo he andado delante de vosotros desde mi juventud hasta el día de hoy. ................................................................................ 1 Samuelsboken 12:2 Swedish (1917) ................................................................................ Nu är det eder konung som skall vara eder ledare, nu då jag är gammal och grå; I haven ju redan mina söner ibland eder. Hittills är det jag som har varit eder ledare, från min ungdom ända till denna dag. ................................................................................ 1 Samuel 12:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ngayo'y narito, ang hari ay lumalakad sa unahan ninyo; at ako'y matanda na at mauban; at, narito, ang aking mga anak ay kasama ninyo: at ako'y lumakad sa unahan ninyo mula sa aking kabataan hanggang sa araw na ito. ................................................................................ 1 Samuel 12:2 Turkish ................................................................................ Şimdi size önderlik yapan bir kralınız var. Bense yaşlandım, saçım ağardı. Oğullarım da sizlerle birlikte. Gençliğimden bu güne dek size önderlik yaptım. ................................................................................ 1 Sa-mu-eân 12:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ rày vua ấy sẽ đi trước đầu các ngươi. Còn ta đã già, tóc bạc, các con trai ta ở cùng các ngươi. Ta đã đi trước đầu các ngươi từ khi ta còn thơ ấu cho đến ngày nay. ................................................................................ 1 Samuele 12:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E ora ecco, esso re cammina davanti a voi, ed io son diventato vecchio e canuto; ecco, ancora i miei figliuoli son con voi. Or io son camminato davanti a voi, dalla mia giovanezza fino a questo giorno. ................................................................................ 1 SAMUEL 12:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mulai sekarang dialah yang akan memimpin kamu. Lihatlah, aku ini sudah tua dan beruban. Aku telah lama sekali memimpin kamu--sejak masa mudaku sampai sekarang. Buktinya ialah anak-anakku yang sudah besar itu. ................................................................................ 1 SAMUEL 12:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka sekarang raja itulah yang menjadi pemimpinmu; tetapi aku ini telah menjadi tua dan beruban, dan bukankah anak-anakku laki-laki ada di antara kamu? Akulah yang menjadi pemimpinmu dari sejak mudaku sampai hari ini. ................................................................................ Childhood .......... Early .......... Eyes .......... Habitually .......... Leader .......... Walked .......... Walketh .......... Walking .......... Walks .......... Youth ................................................................................ Childhood .......... Early .......... Eyes .......... Habitually .......... Leader .......... Walked .......... Walketh .......... Walking .......... Walks .......... Youth ................................................................................ Alphabetical: a .......... am .......... and .......... are .......... as .......... been .......... before .......... behold .......... but .......... day .......... even .......... for .......... from .......... gray .......... have .......... here .......... I .......... is .......... king .......... leader .......... me .......... my .......... Now .......... old .......... sons .......... the .......... this .......... to .......... until .......... walked .......... walking .......... with .......... you .......... your .......... youth ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |