1 Samuel 11:6
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then the Spirit of God came upon Saul mightily when he heard these words, and he became very angry.
................................................................................
1 Samuel 11:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐφήλατο πνεῦμα κυρίου ἐπὶ σαουλ ὡς ἤκουσεν τὰ ῥήματα ταῦτα καὶ ἐθυμώθη ἐπ' αὐτοὺς ὀργὴ αὐτοῦ σφόδρα
................................................................................
שמואל א 11:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתִּצְלַח רוּחַ־אֱלֹהִים עַל־שָׁאוּל [כ בְּשָׁמְעֹו] [ק כְּשָׁמְעֹו] אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיִּחַר אַפֹּו מְאֹד׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et insilivit spiritus Domini in Saul cum audisset verba haec et iratus est furor eius nimis

................................................................................
1 Samuel 11:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y el Espíritu de Dios vino con poder sobre Saúl al escuchar estas palabras, y Saúl se enojó grandemente.
................................................................................
1 Samuel 11:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Da geriet der Geist Gottes über ihn, als er solche Worte hörte, und sein Zorn ergrimmte sehr,
................................................................................
1 Samuel 11:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Dès que Saül eut entendu ces choses, il fut saisi par l'esprit de Dieu, et sa colère s'enflamma fortement.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 11:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
扫 罗 听 见 这 话 , 就 被   神 的 灵 大 大 感 动 , 甚 是 发 怒 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the Spirit of God came on Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the Spirit of God came mightily upon Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And at their words, the spirit of God came on Saul with power, and he became very angry.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the spirit of the Lord came upon Saul, when he had heard these words, and his anger was exceedingly kindled.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the Spirit of God came upon Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the spirit of God came mightily upon Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
When he heard this news, God's Spirit came over him, and he became very angry.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The Spirit of God came mightily on Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And the Spirit of God doth prosper over Saul, in his hearing these words, and his anger burneth greatly,
................................................................................
撒 母 耳 記 上 11:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
掃 羅 聽 見 這 話 , 就 被   神 的 靈 大 大 感 動 , 甚 是 發 怒 。
................................................................................
撒 母 耳 記 上 11:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
掃羅擊敗亞捫人掃羅聽了這些話, 神的靈大大感動他,他就非常忿怒。
................................................................................
撒 母 耳 記 上 11:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
扫罗击败亚扪人扫罗听了这些话, 神的灵大大感动他,他就非常忿怒。
................................................................................
1 Samuel 11:6 French: Darby
................................................................................
Et l'Esprit de Dieu saisit Saül, lorsqu'il entendit ces paroles, et sa colère s'embrasa fortement.
................................................................................
1 Samuel 11:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Or l'Esprit de Dieu saisit Saül, lorsqu'il entendit ces paroles, et il fut embrasé de colère.
................................................................................
1 Samuel 11:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or, l'Esprit de Dieu saisit Saül, quand il entendit ces paroles, et il entra dans une grande colère;
................................................................................
1 Samuel 11:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Da geriet der Geist Gottes über ihn, als er solche Worte hörete, und sein Zorn ergrimmete sehr.
................................................................................
1 Samuel 11:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Da geriet der Geist Gottes über Saul, als er diese Worte hörte, und sein Zorn entbrannte sehr.
1 i Samuelit 11:6 Albanian
................................................................................
Me të dëgjuar këto fjalë, Fryma e Perëndisë përfshiu Saulin, zemërimi i të cilit u rrit me të madhe.
................................................................................
1 Царе 11:6 Bulgarian
................................................................................
Тогава дойде Божият Дух със сила върху Саула, когато чу ония думи, и гневът му пламна твърде много.
................................................................................
1 Samuel 11:6 Croatian Bible
................................................................................
Kad je Šaul čuo te riječi, duh Jahvin siđe na njega i silan gnjev uskipje u njemu.
................................................................................
První Samuelova 11:6 Czech BKR
................................................................................
Tedy sstoupil Duch Boží na Saule, když uslyšel slova ta, a rozhněvala se prchlivost jeho náramně.
................................................................................
1 Samuel 11:6 Danish
................................................................................
og da Saul hørte det, overvældede Guds Ånd ham, og hans Vrede blussede heftigt op.
................................................................................
1 Samuël 11:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen werd de Geest Gods vaardig over Saul, als hij deze woorden hoorde; en zijn toorn ontstak zeer.
................................................................................
1 Sámuel 11:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
És mikor hallotta e beszédeket, az Úrnak lelke Saulra szálla, és az õ haragja nagyon felgerjede.
................................................................................
Samuel 1 11:6 Esperanto
................................................................................
Kaj la spirito de Dio penetris Saulon, kiam li auxdis tiujn vortojn, kaj forte ekflamis lia kolero.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 11:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Jumalan henki tuli Saulissa voimalliseksi, kuin hän oli kuullut nämät sanat, ja hänen vihansa sangen suuresti julmistui.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 11:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kun Saul kuuli tämän asian, tuli Jumalan henki häneen, ja hän vihastui kovin.
................................................................................
1 Samuel 11:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εφηλατο πνευμα κυριου επι σαουλ ως ηκουσεν τα ρηματα ταυτα και εθυμωθη επ' αυτους οργη αυτου σφοδρα
................................................................................
1 Samuel 11:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ephēlato pneuma kuriou epi saoul ōs ēkousen ta rēmata tauta kai ethumōthē ep' autous orgē autou sphodra
................................................................................
kai ephElato pneuma kuriou epi saoul Os Ekousen ta rEmata tauta kai ethumOthE ep' autous orgE autou sphodra

................................................................................
1 Samyèl 11:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tande li tande koze a, lespri Bondye desann sou li, epi li fè gwo kòlè.
................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 11:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فحلّ روح الله على شاول عندما سمع هذا الكلام وحمي غضبه جدا.
................................................................................
שמואל א 11:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ותצלח רוח־אלהים על־שאול [כ בשמעו] [ק כשמעו] את־הדברים האלה ויחר אפו מאד׃
................................................................................
שמואל א 11:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַתִּצְלַ֤ח רֽוּחַ־אֱלֹהִים֙ עַל־שָׁא֔וּל [בְּשָׁמְעֹו כ] (כְּשָׁמְעֹ֖ו ק) אֶת־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה וַיִּ֥חַר אַפֹּ֖ו מְאֹֽד׃
................................................................................
שמואל א 11:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ותצלח רוח־אלהים על־שאול [בשמעו כ] (כשמעו ק) את־הדברים האלה ויחר אפו מאד׃
................................................................................
שמואל א 11:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתִּצְלַח רוּחַ־אֱלֹהִים עַל־שָׁאוּל [בְּשָׁמְעֹו כ] (כְּשָׁמְעֹו ק) אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיִּחַר אַפֹּו מְאֹד׃
................................................................................
שמואל א 11:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו ותצלח רוח אלהים על שאול בשמעו (כשמעו) את הדברים האלה ויחר אפו מאד
................................................................................
שמואל א 11:6 Hebrew Bible
................................................................................
ותצלח רוח אלהים על שאול בשמעו את הדברים האלה ויחר אפו מאד׃
1 Samuele 11:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E com’egli ebbe udite quelle parole, lo spirito di Dio investi Saul, che s’infiammò d’ira;
................................................................................
1 SAMUEL 11:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Serta kedengaranlah perkataan itu kepada Saul, maka datanglah Roh Allah atasnya dan marahnyapun mulai bernyala-nyala.
................................................................................
사무엘상 11:6 Korean
................................................................................
사울이 이 말을 들을 때에 하나님의 신에게 크게 감동되매 그 노가 크게 일어나서
................................................................................
Pirmoji Samuelio knyga 11:6 Lithuanian
................................................................................
Kai jis tai išgirdo, Dievo Dvasia nužengė ant Sauliaus ir jis užsidegė dideliu pykčiu.
................................................................................
1 Samuel 11:6 Maori
................................................................................
I te rongonga o Haora i enei korero, na ko te tino putanga o te wairua o te Atua ki runga ki a ia, a mura whakarere tona riri ki taua rongo.
................................................................................
1 Samuels 11:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da Saul hørte dette, kom Guds Ånd over ham, og hans vrede optendtes høilig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy zstąpił Duch Boży na Saula, gdy usłyszał słowa te, i zapalił się gniew jego bardzo.
................................................................................
1 Samuel 11:6 Portugese Bible
................................................................................
Então o Espírito de Deus se apoderou de Saul, ao ouvir ele estas palavras; e acendeu-se sobremaneira a sua ira.   
................................................................................
1 Samuel 11:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cum a auzit Saul aceste lucruri, Duhul lui Dumnezeu a venit peste el, şi s'a mîniat foarte tare.
................................................................................
1-я Царств 11:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сошел Дух Божий на Саула, когда он услышал слова сии, и сильно воспламенился гнев его;
................................................................................
1-я Царств 11:6 Russian koi8r
................................................................................
И сошел Дух Божий на Саула, когда он услышал слова сии, и сильно воспламенился гнев его;[]
................................................................................
1 Samuel 11:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El Espíritu de Dios vino con poder sobre Saúl al escuchar estas palabras, y Saúl se enojó grandemente.
................................................................................
1 Samuel 11:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y el espíritu de Dios arrebató á Saúl en oyendo estas palabras, y encendióse en ira en gran manera.
................................................................................
1 Samuel 11:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y el Espíritu de Dios arrebató a Saúl en oyendo estas palabras, y se encendió en ira en gran manera.
................................................................................
1 Samuel 11:6 Spanish: Modern
................................................................................
Y cuando Saúl oyó estas palabras, el Espíritu de Dios descendió con poder sobre él, y se encendió su ira en gran manera.
................................................................................
1 Samuelsboken 11:6 Swedish (1917)
................................................................................
Då kom Guds Ande över Saul, när han hörde detta, och hans vrede upptändes högeligen.
................................................................................
1 Samuel 11:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang Espiritu ng Dios ay makapangyarihan suma kay Saul nang kaniyang marinig ang mga salitang yaon, at ang kaniyang galit ay nagalab na mainam.
................................................................................
1 Samuel 11:6 Turkish
................................................................................
Saul bu sözleri duyunca, Tanrının Ruhu güçlü bir biçimde onun üzerine indi. Saul çok öfkelendi.
................................................................................
1 Sa-mu-eân 11:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vừa nghe tin nầy, Sau-lơ được Thần của Ðức Chúa Trời cảm động, và cơn giận người nổi phừng phừng.
................................................................................
1 Samuele 11:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E lo Spirito del Signore si avventò sopra Saulle, quando egli udì quelle parole, ed egli si accese nell’ira grandemente.
................................................................................
1 SAMUEL 11:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mendengar itu, Saul dikuasai oleh Roh Allah.
................................................................................
1 SAMUEL 11:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ketika Saul mendengar kabar itu, maka berkuasalah Roh Allah atas dia, dan menyala-nyalalah amarahnya dengan sangat.
................................................................................
Anger .......... Angry .......... Burned .......... Burneth .......... Heard .......... Hearing .......... Kindled .......... Mightily .......... Power .......... Prosper .......... Saul .......... Spirit .......... Tidings .......... Words
................................................................................
Anger .......... Angry .......... Burned .......... Burneth .......... Heard .......... Hearing .......... Kindled .......... Mightily .......... Power .......... Prosper .......... Saul .......... Spirit .......... Tidings .......... Words
................................................................................
Alphabetical: and .......... anger .......... angry .......... became .......... burned .......... came .......... God .......... he .......... heard .......... him .......... in .......... mightily .......... of .......... power .......... Saul .......... Spirit .......... the .......... their .......... Then .......... these .......... upon .......... very .......... When .......... with .......... words
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible