1 Peter 5:7
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
casting all your anxiety on Him, because He cares for you.
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρίψαντες ἐπ' αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omnem sollicitudinem vestram proicientes in eum quoniam ipsi cura est de vobis

................................................................................
1 Pedro 5:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
echando toda vuestra ansiedad sobre El, porque El tiene cuidado de vosotros.
................................................................................
1 Petrus 5:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Alle Sorge werfet auf ihn; denn er sorgt für euch.
................................................................................
1 Pierre 5:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et déchargez-vous sur lui de tous vos soucis, car lui-même prend soin de vous.
................................................................................
彼 得 前 書 5:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 要 将 一 切 的 忧 虑 卸 给 神 , 因 为 他 顾 念 你 们 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Casting all your care upon him; for he careth for you.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Casting all your care on him; for he cares for you.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
casting all your anxiety upon him, because he careth for you.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Putting all your troubles on him, for he takes care of you.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Casting all your care upon him, for he hath care of you.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
having cast all your care upon him, for he cares about you.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
casting all your anxiety upon him, because he careth for you.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Turn all your anxiety over to God because he cares for you.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
Cast all your care to him: for he careth for you.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
Throw the whole of your anxiety upon Him, because He Himself cares for you.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Casting all your care upon him; for he careth for you.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
casting all your worries on him, because he cares for you.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
all your care having cast upon Him, because He careth for you.
................................................................................
彼 得 前 書 5:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 要 將 一 切 的 憂 慮 卸 給 神 , 因 為 他 顧 念 你 們 。
................................................................................
彼 得 前 書 5:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你們要把一切憂慮卸給 神,因為他顧念你們。
................................................................................
彼 得 前 書 5:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你们要把一切忧虑卸给 神,因为他顾念你们。
................................................................................
1 Pierre 5:7 French: Darby
................................................................................
rejetant sur lui tout votre souci, car il a soin de vous.
................................................................................
1 Pierre 5:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Lui remettant tout ce qui peut vous inquiéter : car il a soin de vous.
................................................................................
1 Pierre 5:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Vous déchargeant sur lui de tous vos soucis, parce qu'il a soin de vous.
................................................................................
1 Petrus 5:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Alle eure Sorge werfet auf ihn; denn er sorget für euch.
................................................................................
1 Petrus 5:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
indem ihr alle eure Sorge auf ihn werfet; (Eig. geworfen habt) denn er ist besorgt für euch. (O. ihm liegt an euch)
1 Pjetrit 5:7 Albanian
................................................................................
Kundërshtojeni, duke qëndruar të patundur në besim, sepse e dini se të njëjtat vuajtje po i heqin vëllezërit tuaj të shpërndarë nëpër botë.
................................................................................
1 ՊԵՏՐՈՍ 5:7 Armenian (Western): NT
................................................................................
Ձեր ամէն հոգը ձգեցէ՛ք անոր վրայ, որովհետեւ ան կը հոգայ ձեզ:
................................................................................
1 S. Pierrisec. 5:7 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Çuen artha gucia haren gainera egoizten duçuela: ecen harc artha du çueçaz.
................................................................................
1 Петрово 5:7 Bulgarian
................................................................................
и всяка ваша грижа възложете на Него, защото Той се грижи за вас.
................................................................................
Prva Petrova poslanica 5:7 Croatian Bible
................................................................................
Svu svoju brigu povjerite njemu jer on se brine za vas.
................................................................................
První Petrův 5:7 Czech BKR
................................................................................
Všelikou péči vaši uvrhouce na něj. Nebo onť má péči o vás.
................................................................................
1 Peter 5:7 Danish
................................................................................
Kaster al eders Sørg på ham, thi han har Omsorg for eder.
................................................................................
1 Petrus 5:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Werpt al uw bekommernis op Hem, want Hij zorgt voor u.
................................................................................
1 Péter 5:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Minden gondotokat õ reá vessétek, mert néki gondja van reátok.
................................................................................
De Petro 1 5:7 Esperanto
................................................................................
surjxetante sur Lin cxian vian zorgon, cxar Li zorgas pri vi.
................................................................................
Toinen Pietarin kirje 5:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kaikki teidän murheenne pankaat hänen päällensä; sillä hän pitää murheen teistä.
................................................................................
Toinen Pietarin kirje 5:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja "heittäkää kaikki murheenne hänen päällensä, sillä hän pitää teistä huolen".
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
πᾶς ὁ μέριμνα ὑμεῖς ἐπιῤῥίπτω ἐπί αὐτός ὅτι αὐτός μέλω περί ὑμεῖς
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρρίψαντες ἐπ’ αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν,
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρρίψαντες ἐπ' αὐτόν ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρίψαντες ἐπ’ αὐτὸν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν.
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
πασαν την μεριμναν υμων επιριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
πασαν την μεριμναν υμων επιρριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
πασαν την μεριμναν υμων επιρριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
πασαν την μεριμναν υμων επιρριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
πασαν την μεριμναν υμων επιριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
πασαν την μεριμναν υμων επιριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
pasan tēn merimnan umōn epiripsantes ep auton oti autō melei peri umōn
................................................................................
pasan tEn merimnan umOn epiripsantes ep auton oti autO melei peri umOn

................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
pasan tēn merimnan umōn epirripsantes ep auton oti autō melei peri umōn
................................................................................
pasan tEn merimnan umOn epirripsantes ep auton oti autO melei peri umOn

................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
pasan tēn merimnan umōn epirripsantes ep auton oti autō melei peri umōn
................................................................................
pasan tEn merimnan umOn epirripsantes ep auton oti autO melei peri umOn

................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
pasan tēn merimnan umōn epirripsantes ep auton oti autō melei peri umōn
................................................................................
pasan tEn merimnan umOn epirripsantes ep auton oti autO melei peri umOn

................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
pasan tēn merimnan umōn epiripsantes ep auton oti autō melei peri umōn
................................................................................
pasan tEn merimnan umOn epiripsantes ep auton oti autO melei peri umOn

................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
pasan tēn merimnan umōn epiripsantes ep auton oti autō melei peri umōn
................................................................................
pasan tEn merimnan umOn epiripsantes ep auton oti autO melei peri umOn

................................................................................
1 Piè 5:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lage tout tèt chaje nou yo ba li, paske l'ap pran swen nou.
................................................................................
ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 5:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ملقين كل همكم عليه لانه هو يعتني بكم
................................................................................
1 Peter 5:7 Hebrew Bible
................................................................................
השליכו עליו כל יהבכם כי הוא ידאג לכם׃
................................................................................
1 Peter 5:7 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܨܦܬܟܘܢ ܟܠܗ ܫܕܘ ܥܠ ܐܠܗܐ ܕܠܗ ܒܛܝܠ ܥܠܝܟܘܢ ܀
1 Pietro 5:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
gettando su lui ogni vostra sollecitudine, perch’Egli ha cura di voi.
................................................................................
1 PET 5:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
serahkanlah segala kuatirmu kepada-Nya, karena Ialah yang memperdulikan kamu.
................................................................................
1 Peter 5:7 Kabyle: NT
................................................................................
Rret akk iɣeblan-nwen ger ifassen-is, axaṭer ițḥebbiṛ fell-awen.
................................................................................
베드로전서 5:7 Korean
................................................................................

................................................................................
Pētera 1 vēstule 5:7 Latvian New Testament
................................................................................
Visas savas rūpes metiet uz Viņu, jo Viņš par jums rūpējas.
................................................................................
Pirmasis Petro laiðkas 5:7 Lithuanian
................................................................................
Meskite ant Jo savo rūpesčius, nes Jis jumis rūpinasi.
................................................................................
1 Peter 5:7 Maori
................................................................................
Maka atu o koutou manukanuka katoa ki runga ki a ia; e whakaaro ana hoki ia ki a koutou.
................................................................................
1 Peters 5:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og kast all eders sorg på ham! for han har omsorg for eder.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wszystko staranie wasze wrzuciwszy na niego, gdyż on ma pieczę o was.
................................................................................
1 Pedro 5:7 Portugese Bible
................................................................................
lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.   
................................................................................
1 Petru 5:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi aruncaţi asupra Lui toate îngrijorările voastre, căci El însuş îngrijeşte de voi.
................................................................................
1-e Петра 5:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печется о вас.
................................................................................
1-e Петра 5:7 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печется о вас.
................................................................................
1-e Петра 5:7 Russian koi8r
................................................................................
Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печется о вас.
................................................................................
1 Peter 5:7 Shuar New Testament
................................................................................
Yus ßmin ti Enentßimturmakui ame itiurchatrum ainia nu Yus Ashφ iiktusta.
................................................................................
1 Pedro 5:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
echando toda su ansiedad sobre El, porque El tiene cuidado de ustedes.
................................................................................
1 Pedro 5:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Echando toda vuestra solicitud en él, porque él tiene cuidado de vosotros.
................................................................................
1 Pedro 5:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
echando toda vuestra solicitud en él; porque él tiene cuidado de vosotros.
................................................................................
1 Pedro 5:7 Spanish: Modern
................................................................................
Echad sobre él toda vuestra ansiedad, porque él tiene cuidado de vosotros.
................................................................................
1 Petrusbrevet 5:7 Swedish (1917)
................................................................................
Och »kasten alla edra bekymmer på honom», ty han har omsorg om eder.
................................................................................
1 Petro 5:7 Swahili NT
................................................................................
Mwekeeni matatizo yenu yote, maana yeye anawatunzeni.
................................................................................
1 Pedro 5:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Na inyong ilagak sa kaniya ang lahat ng inyong kabalisahan, sapagka't kayo'y ipinagmamalasakit niya.
................................................................................
1 Petrus 5:7 Turkish
................................................................................
Bütün kaygılarınızı Ona yükleyin, çünkü O sizi kayırır.
................................................................................
1 Петрово 5:7 Ukrainian: NT
................................................................................
всяку журбу вашу скинувши на Него, бо Він стараєть ся про вас.
................................................................................
1 Peter 5:7 Uma New Testament
................................................................................
Tonu hawe'ea kakoroa' -ni hi Pue', apa' Hi'a to mpewili' -koi.
................................................................................
1 Phi-e-rô 5:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
lại hãy trao mọi điều lo lắng mình cho Ngài, vì Ngài hay săn sóc anh em.
................................................................................
1 Pietro 5:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
gettando sopra lui tutta la vostra sollecitudine; perciocchè egli ha cura di voi.
................................................................................
1 PET 5:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Serahkanlah segala kekhawatiranmu kepada Allah, sebab Ia mempedulikanmu.
................................................................................
1 PET 5:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Serahkanlah segala kekuatiranmu kepada-Nya, sebab Ia yang memelihara kamu.
................................................................................
Anxieties .......... Anxiety .......... Care .......... Cares .......... Careth .......... Cast .......... Casting .......... Putting .......... Throw .......... Troubles .......... Whole .......... Worries
................................................................................
Anxieties .......... Anxiety .......... Care .......... Cares .......... Careth .......... Cast .......... Casting .......... Putting .......... Throw .......... Troubles .......... Whole .......... Worries
................................................................................
Alphabetical: all .......... anxiety .......... because .......... cares .......... Cast .......... casting .......... for .......... he .......... him .......... on .......... you .......... your
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (1 ............... Pet. ............... 1P ............... iP ............... i ............... Pet ............... 1st ............... pete ............... pt) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1P ............... 1P5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible