New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ casting all your anxiety on Him, because He cares for you. ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρίψαντες ἐπ' αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ omnem sollicitudinem vestram proicientes in eum quoniam ipsi cura est de vobis ................................................................................ 1 Pedro 5:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ echando toda vuestra ansiedad sobre El, porque El tiene cuidado de vosotros. ................................................................................ 1 Petrus 5:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Alle Sorge werfet auf ihn; denn er sorgt für euch. ................................................................................ 1 Pierre 5:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et déchargez-vous sur lui de tous vos soucis, car lui-même prend soin de vous. ................................................................................ 彼 得 前 書 5:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 要 将 一 切 的 忧 虑 卸 给 神 , 因 为 他 顾 念 你 们 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Casting all your care upon him; for he careth for you. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Casting all your care on him; for he cares for you. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ casting all your anxiety upon him, because he careth for you. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Putting all your troubles on him, for he takes care of you. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Casting all your care upon him, for he hath care of you. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ having cast all your care upon him, for he cares about you. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ casting all your anxiety upon him, because he careth for you. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Turn all your anxiety over to God because he cares for you. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ Cast all your care to him: for he careth for you. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ Throw the whole of your anxiety upon Him, because He Himself cares for you. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Casting all your care upon him; for he careth for you. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ casting all your worries on him, because he cares for you. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ all your care having cast upon Him, because He careth for you. ................................................................................ 彼 得 前 書 5:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 要 將 一 切 的 憂 慮 卸 給 神 , 因 為 他 顧 念 你 們 。 ................................................................................ 彼 得 前 書 5:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你們要把一切憂慮卸給 神,因為他顧念你們。 ................................................................................ 彼 得 前 書 5:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你们要把一切忧虑卸给 神,因为他顾念你们。 ................................................................................ 1 Pierre 5:7 French: Darby ................................................................................ rejetant sur lui tout votre souci, car il a soin de vous. ................................................................................ 1 Pierre 5:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Lui remettant tout ce qui peut vous inquiéter : car il a soin de vous. ................................................................................ 1 Pierre 5:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Vous déchargeant sur lui de tous vos soucis, parce qu'il a soin de vous. ................................................................................ 1 Petrus 5:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Alle eure Sorge werfet auf ihn; denn er sorget für euch. ................................................................................ 1 Petrus 5:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ indem ihr alle eure Sorge auf ihn werfet; (Eig. geworfen habt) denn er ist besorgt für euch. (O. ihm liegt an euch) | 1 Pjetrit 5:7 Albanian ................................................................................ Kundërshtojeni, duke qëndruar të patundur në besim, sepse e dini se të njëjtat vuajtje po i heqin vëllezërit tuaj të shpërndarë nëpër botë. ................................................................................ 1 ՊԵՏՐՈՍ 5:7 Armenian (Western): NT ................................................................................ Ձեր ամէն հոգը ձգեցէ՛ք անոր վրայ, որովհետեւ ան կը հոգայ ձեզ: ................................................................................ 1 S. Pierrisec. 5:7 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Çuen artha gucia haren gainera egoizten duçuela: ecen harc artha du çueçaz. ................................................................................ 1 Петрово 5:7 Bulgarian ................................................................................ и всяка ваша грижа възложете на Него, защото Той се грижи за вас. ................................................................................ Prva Petrova poslanica 5:7 Croatian Bible ................................................................................ Svu svoju brigu povjerite njemu jer on se brine za vas. ................................................................................ První Petrův 5:7 Czech BKR ................................................................................ Všelikou péči vaši uvrhouce na něj. Nebo onť má péči o vás. ................................................................................ 1 Peter 5:7 Danish ................................................................................ Kaster al eders Sørg på ham, thi han har Omsorg for eder. ................................................................................ 1 Petrus 5:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Werpt al uw bekommernis op Hem, want Hij zorgt voor u. ................................................................................ 1 Péter 5:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ Minden gondotokat õ reá vessétek, mert néki gondja van reátok. ................................................................................ De Petro 1 5:7 Esperanto ................................................................................ surjxetante sur Lin cxian vian zorgon, cxar Li zorgas pri vi. ................................................................................ Toinen Pietarin kirje 5:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kaikki teidän murheenne pankaat hänen päällensä; sillä hän pitää murheen teistä. ................................................................................ Toinen Pietarin kirje 5:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja "heittäkää kaikki murheenne hänen päällensä, sillä hän pitää teistä huolen". ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ πᾶς ὁ μέριμνα ὑμεῖς ἐπιῤῥίπτω ἐπί αὐτός ὅτι αὐτός μέλω περί ὑμεῖς ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρρίψαντες ἐπ’ αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν, ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρρίψαντες ἐπ' αὐτόν ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρίψαντες ἐπ’ αὐτὸν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν. ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ πασαν την μεριμναν υμων επιριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ πασαν την μεριμναν υμων επιρριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ πασαν την μεριμναν υμων επιρριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ πασαν την μεριμναν υμων επιρριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ πασαν την μεριμναν υμων επιριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ πασαν την μεριμναν υμων επιριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ pasan tēn merimnan umōn epiripsantes ep auton oti autō melei peri umōn ................................................................................ pasan tEn merimnan umOn epiripsantes ep auton oti autO melei peri umOn ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ pasan tēn merimnan umōn epirripsantes ep auton oti autō melei peri umōn ................................................................................ pasan tEn merimnan umOn epirripsantes ep auton oti autO melei peri umOn ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ pasan tēn merimnan umōn epirripsantes ep auton oti autō melei peri umōn ................................................................................ pasan tEn merimnan umOn epirripsantes ep auton oti autO melei peri umOn ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ pasan tēn merimnan umōn epirripsantes ep auton oti autō melei peri umōn ................................................................................ pasan tEn merimnan umOn epirripsantes ep auton oti autO melei peri umOn ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ pasan tēn merimnan umōn epiripsantes ep auton oti autō melei peri umōn ................................................................................ pasan tEn merimnan umOn epiripsantes ep auton oti autO melei peri umOn ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ pasan tēn merimnan umōn epiripsantes ep auton oti autō melei peri umōn ................................................................................ pasan tEn merimnan umOn epiripsantes ep auton oti autO melei peri umOn ................................................................................ 1 Piè 5:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lage tout tèt chaje nou yo ba li, paske l'ap pran swen nou. ................................................................................
ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 5:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ملقين كل همكم عليه لانه هو يعتني بكم ................................................................................ 1 Peter 5:7 Hebrew Bible ................................................................................ השליכו עליו כל יהבכם כי הוא ידאג לכם׃ ................................................................................ 1 Peter 5:7 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܨܦܬܟܘܢ ܟܠܗ ܫܕܘ ܥܠ ܐܠܗܐ ܕܠܗ ܒܛܝܠ ܥܠܝܟܘܢ ܀ | 1 Pietro 5:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ gettando su lui ogni vostra sollecitudine, perch’Egli ha cura di voi. ................................................................................ 1 PET 5:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ serahkanlah segala kuatirmu kepada-Nya, karena Ialah yang memperdulikan kamu. ................................................................................ 1 Peter 5:7 Kabyle: NT ................................................................................ Rret akk iɣeblan-nwen ger ifassen-is, axaṭer ițḥebbiṛ fell-awen. ................................................................................ 베드로전서 5:7 Korean ................................................................................ ................................................................................ Pētera 1 vēstule 5:7 Latvian New Testament ................................................................................ Visas savas rūpes metiet uz Viņu, jo Viņš par jums rūpējas. ................................................................................ Pirmasis Petro laiðkas 5:7 Lithuanian ................................................................................ Meskite ant Jo savo rūpesčius, nes Jis jumis rūpinasi. ................................................................................ 1 Peter 5:7 Maori ................................................................................ Maka atu o koutou manukanuka katoa ki runga ki a ia; e whakaaro ana hoki ia ki a koutou. ................................................................................ 1 Peters 5:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og kast all eders sorg på ham! for han har omsorg for eder. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wszystko staranie wasze wrzuciwszy na niego, gdyż on ma pieczę o was. ................................................................................ 1 Pedro 5:7 Portugese Bible ................................................................................ lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós. ................................................................................ 1 Petru 5:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi aruncaţi asupra Lui toate îngrijorările voastre, căci El însuş îngrijeşte de voi. ................................................................................ 1-e Петра 5:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печется о вас. ................................................................................ 1-e Петра 5:7 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печется о вас. ................................................................................ 1-e Петра 5:7 Russian koi8r ................................................................................ Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печется о вас. ................................................................................ 1 Peter 5:7 Shuar New Testament ................................................................................ Yus ßmin ti Enentßimturmakui ame itiurchatrum ainia nu Yus Ashφ iiktusta. ................................................................................ 1 Pedro 5:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ echando toda su ansiedad sobre El, porque El tiene cuidado de ustedes. ................................................................................ 1 Pedro 5:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Echando toda vuestra solicitud en él, porque él tiene cuidado de vosotros. ................................................................................ 1 Pedro 5:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ echando toda vuestra solicitud en él; porque él tiene cuidado de vosotros. ................................................................................ 1 Pedro 5:7 Spanish: Modern ................................................................................ Echad sobre él toda vuestra ansiedad, porque él tiene cuidado de vosotros. ................................................................................ 1 Petrusbrevet 5:7 Swedish (1917) ................................................................................ Och »kasten alla edra bekymmer på honom», ty han har omsorg om eder. ................................................................................ 1 Petro 5:7 Swahili NT ................................................................................ Mwekeeni matatizo yenu yote, maana yeye anawatunzeni. ................................................................................ 1 Pedro 5:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Na inyong ilagak sa kaniya ang lahat ng inyong kabalisahan, sapagka't kayo'y ipinagmamalasakit niya. ................................................................................ 1 Petrus 5:7 Turkish ................................................................................ Bütün kaygılarınızı Ona yükleyin, çünkü O sizi kayırır. ................................................................................ 1 Петрово 5:7 Ukrainian: NT ................................................................................ всяку журбу вашу скинувши на Него, бо Він стараєть ся про вас. ................................................................................ 1 Peter 5:7 Uma New Testament ................................................................................ Tonu hawe'ea kakoroa' -ni hi Pue', apa' Hi'a to mpewili' -koi. ................................................................................ 1 Phi-e-rô 5:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ lại hãy trao mọi điều lo lắng mình cho Ngài, vì Ngài hay săn sóc anh em. ................................................................................ 1 Pietro 5:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ gettando sopra lui tutta la vostra sollecitudine; perciocchè egli ha cura di voi. ................................................................................ 1 PET 5:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Serahkanlah segala kekhawatiranmu kepada Allah, sebab Ia mempedulikanmu. ................................................................................ 1 PET 5:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Serahkanlah segala kekuatiranmu kepada-Nya, sebab Ia yang memelihara kamu. ................................................................................ Anxieties .......... Anxiety .......... Care .......... Cares .......... Careth .......... Cast .......... Casting .......... Putting .......... Throw .......... Troubles .......... Whole .......... Worries ................................................................................ Anxieties .......... Anxiety .......... Care .......... Cares .......... Careth .......... Cast .......... Casting .......... Putting .......... Throw .......... Troubles .......... Whole .......... Worries ................................................................................ Alphabetical: all .......... anxiety .......... because .......... cares .......... Cast .......... casting .......... for .......... he .......... him .......... on .......... you .......... your ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (1 ............... Pet. ............... 1P ............... iP ............... i ............... Pet ............... 1st ............... pete ............... pt) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1P ............... 1P5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |