New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ She who is in Babylon, chosen together with you, sends you greetings, and so does my son, Mark. ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:13 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ ἀσπάζεται ὑμᾶς ἡ ἐν Βαβυλῶνι συνεκλεκτὴ καὶ Μᾶρκος ὁ υἱός μου. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ salutat vos quae est in Babylone cumelecta et Marcus filius meus ................................................................................ 1 Pedro 5:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ La que está en Babilonia, elegida juntamente con vosotros, os saluda, y también mi hijo Marcos. ................................................................................ 1 Petrus 5:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Es grüßen euch, die samt euch auserwählt sind zu Babylon, und mein Sohn Markus. ................................................................................ 1 Pierre 5:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eglise des élus qui est à Babylone vous salue, ainsi que Marc, mon fils. ................................................................................ 彼 得 前 書 5:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 在 巴 比 伦 与 你 们 同 蒙 拣 选 的 教 会 问 你 们 安 。 我 儿 子 马 可 也 问 你 们 安 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The church that is at Babylon, elected together with you, salutes you; and so does Marcus my son. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ She that is in Babylon, elect together with you , saluteth you; and'so doth Mark my son. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ She who is in Babylon, who has a part with you in the purpose of God, sends you her love; and so does my son Mark. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The church that is in Babylon, elected together with you, saluteth you: and so doth my son Mark. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ She that is elected with you in Babylon salutes you, and Marcus my son. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ She that is in Babylon, elect together with you, saluteth you; and so doth Mark my son. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Your sister church in Babylon, chosen by God, and my son Mark send you greetings. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ The congregation that is gathered together in Babylon, saluteth you, and Marcus my son. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ The Church in Babylon, chosen like yourselves by God, sends greetings, and so does Mark my son. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Mark my son. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ She who is in Babylon, chosen together with you, greets you; and so does Mark, my son. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Salute you doth the assembly in Babylon jointly elected, and Markus my son. ................................................................................ 彼 得 前 書 5:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 在 巴 比 倫 與 你 們 同 蒙 揀 選 的 教 會 問 你 們 安 。 我 兒 子 馬 可 也 問 你 們 安 。 ................................................................................ 彼 得 前 書 5:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 在巴比倫與你們同蒙揀選的,和我兒子馬可都問候你們。 ................................................................................ 彼 得 前 書 5:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 在巴比伦与你们同蒙拣选的,和我儿子马可都问候你们。 ................................................................................ 1 Pierre 5:13 French: Darby ................................................................................ Celle qui est élue avec vous à Babylone, vous salue, et Marc, mon fils. ................................................................................ 1 Pierre 5:13 French: Martin (1744) ................................................................................ [L'Eglise] qui est à Babylone, élue avec vous, et Marc mon fils, vous saluent. ................................................................................ 1 Pierre 5:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ La communauté des élus qui est à Babylone, et Marc mon fils, vous saluent. ................................................................................ 1 Petrus 5:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Es grüßen euch, die samt euch auserwählt sind zu Babylon, und mein Sohn Markus. ................................................................................ 1 Petrus 5:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Es grüßt euch die Miterwählte in Babylon und Markus, mein Sohn. | 1 Pjetrit 5:13 Albanian ................................................................................ Simon Pjetri, shërbëtor dhe apostull i Jezu Krishtit, atyre që kanë marrë për pjesë një besim të çmueshëm sikurse edhe ne, me anë të drejtësisë së Perëndisë tonë dhe të Shpëtimtarit Jezu Krisht: ................................................................................ 1 ՊԵՏՐՈՍ 5:13 Armenian (Western): NT ................................................................................ Կը բարեւէ ձեզ Բաբելոնի մէջ եղած եկեղեցին, որ ընտրուած է ձեզի հետ, նաեւ Մարկոս՝ իմ որդիս: ................................................................................ 1 S. Pierrisec. 5:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Salutatzen çaituzte Babyloneco Eliça çuequin batean elegituac, eta ene seme Marc-ec. ................................................................................ 1 Петрово 5:13 Bulgarian ................................................................................ Поздравява ви с избраната [с вас църква] във Вавилон, и син мой Марко. ................................................................................ Prva Petrova poslanica 5:13 Croatian Bible ................................................................................ Pozdravlja vas suizabranica u Babilonu i Marko, sin moj. ................................................................................ První Petrův 5:13 Czech BKR ................................................................................ Pozdravuje vás ta církev, kteráž jest v Babyloně, účastnice vyvolení vašeho, a Marek syn můj. ................................................................................ 1 Peter 5:13 Danish ................................................................................ Den medudvalgte i Babylon og min Søn, Markus, hilser eder. ................................................................................ 1 Petrus 5:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ U groet de medeuitverkorene Gemeente, die in Babylon is, en Markus, mijn zoon. ................................................................................ 1 Péter 5:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ Köszönt titeket a [veletek] együtt választott babiloni [gyülekezet] és Márk, az én fiam. ................................................................................ De Petro 1 5:13 Esperanto ................................................................................ Vin salutas la en Babel kunelektitino, kaj Marko, mia filo. ................................................................................ Toinen Pietarin kirje 5:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Teitä tervehtivät valitut Babyloniassa ja minun poikani Markus. ................................................................................ Toinen Pietarin kirje 5:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Tervehdyksen lähettää teille Babylonissa oleva seurakunta, valittu niinkuin tekin, ja minun poikani Markus. ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ἀσπάζομαι ὑμεῖς ὁ ἐν Βαβυλών συνεκλεκτός καί Μᾶρκος ὁ υἱός ἐγώ ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:13 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Ἀσπάζεται ὑμᾶς ἡ ἐν Βαβυλῶνι συνεκλεκτὴ καὶ Μᾶρκος ὁ υἱός μου. ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ Ἀσπάζεται ὑμᾶς ἡ ἐν Βαβυλῶνι συνεκλεκτὴ καὶ Μᾶρκος ὁ υἱός μου ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Ἀσπάζεται ὑμᾶς ἡ ἐν Βαβυλῶνι συνεκλεκτὴ καὶ Μᾶρκος ὁ υἱός μου. ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ ασπαζεται υμας η εν βαβυλωνι συνεκλεκτη και μαρκος ο υιος μου ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ ασπαζεται υμας η εν βαβυλωνι συνεκλεκτη και μαρκος ο υιος μου ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:13 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ ασπαζεται υμας η εν βαβυλωνι συνεκλεκτη και μαρκος ο υιος μου ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ ασπαζεται υμας η εν βαβυλωνι συνεκλεκτη και μαρκος ο υιος μου ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:13 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ ασπαζεται υμας η εν βαβυλωνι συνεκλεκτη και μαρκος ο υιος μου ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:13 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ ασπαζεται υμας η εν βαβυλωνι συνεκλεκτη και μαρκος ο υιος μου ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ aspazetai umas ē en babulōni suneklektē kai markos o uios mou ................................................................................ aspazetai umas E en babulOni suneklektE kai markos o uios mou ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ aspazetai umas ē en babulōni suneklektē kai markos o uios mou ................................................................................ aspazetai umas E en babulOni suneklektE kai markos o uios mou ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ aspazetai umas ē en babulōni suneklektē kai markos o uios mou ................................................................................ aspazetai umas E en babulOni suneklektE kai markos o uios mou ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ aspazetai umas ē en babulōni suneklektē kai markos o uios mou ................................................................................ aspazetai umas E en babulOni suneklektE kai markos o uios mou ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:13 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ aspazetai umas ē en babulōni suneklektē kai markos o uios mou ................................................................................ aspazetai umas E en babulOni suneklektE kai markos o uios mou ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ aspazetai umas ē en babulōni suneklektē kai markos o uios mou ................................................................................ aspazetai umas E en babulOni suneklektE kai markos o uios mou ................................................................................ 1 Piè 5:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Legliz Bondye chwazi nan lavil Babilòn lan voye bonjou pou nou, ansanm ak Mak, pitit mwen an. ................................................................................
ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 5:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ تسلم عليكم التي في بابل المختارة معكم ومرقس ابني. ................................................................................ 1 Peter 5:13 Hebrew Bible ................................................................................ חברתכם אשר בבבל הנבחרה אתכם ומרקוס בני שאלים לשלומכם׃ ................................................................................ 1 Peter 5:13 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܫܐܠܐ ܫܠܡܟܘܢ ܥܕܬܐ ܓܒܝܬܐ ܕܒܒܒܠ ܘܡܪܩܘܤ ܒܪܝ ܀ | 1 Pietro 5:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ La chiesa che è in Babilonia eletta come voi, vi saluta; e così fa Marco, il mio figliuolo. ................................................................................ 1 PET 5:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adapun sidang jemaat yang di Babil, yang terpilih sama seperti kamu sendiri, berkirim salam kepadamu, demikianlah juga anakku Markus. ................................................................................ 1 Peter 5:13 Kabyle: NT ................................................................................ Tajmaɛt n watmaten yumnen s Lmasiḥ, yellan di temdint n Babilun țsellimen-d fell-awen ; ula d mmi Maṛqus ițsellim fell-awen. ................................................................................ 베드로전서 5:13 Korean ................................................................................ ................................................................................ Pētera 1 vēstule 5:13 Latvian New Testament ................................................................................ Jūs sveicina līdzizvēlētā baznīca Babilonā un mans dēls Marks. ................................................................................ Pirmasis Petro laiðkas 5:13 Lithuanian ................................................................................ Jus sveikina kartu išrinktoji Babilone ir mano sūnus Morkus. ................................................................................ 1 Peter 5:13 Maori ................................................................................ Tenei te oha atu nei ki a koutou te hahi i Papurona, i whiriwhiria ngatahitia nei koutou; me taku tamaiti ano hoki me Maka. ................................................................................ 1 Peters 5:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Den medutvalgte menighet i Babylon hilser eder, likeså Markus, min sønn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pozdrawia was spółwybrany zbór, ten, który jest w Babilonie i Marek, syn mój ................................................................................ 1 Pedro 5:13 Portugese Bible ................................................................................ A vossa co-eleita em Babilônia vos saúda, como também meu filho Marcos. ................................................................................ 1 Petru 5:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Biserica aleasă cu voi, care este în Babilon, vă trimete sănătate. Tot aşa şi Marcu, fiul meu. ................................................................................ 1-e Петра 5:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Приветствует вас избранная, подобно вам, церковь в Вавилоне и Марк, сын мой. ................................................................................ 1-e Петра 5:13 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Приветствует вас избранная, подобно вам, церковь в Вавилоне и Марк, сын мой. ................................................................................ 1-e Петра 5:13 Russian koi8r ................................................................................ Приветствует вас избранная, подобно [вам, церковь] в Вавилоне и Марк, сын мой. ................................................................................ 1 Peter 5:13 Shuar New Testament ................................................................................ Papir·nianmaya atumjai mΘtek Yus achikma ainia nu amikmaatmarme. Winia uchir Markus N·nisan amikmaatmawai. ................................................................................ 1 Pedro 5:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ La que está en Babilonia, elegida juntamente con ustedes, los saluda, y también mi hijo Marcos. ................................................................................ 1 Pedro 5:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ La iglesia que está en Babilonia, juntamente elegida con vosotros, os saluda, y Marcos mi hijo. ................................................................................ 1 Pedro 5:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ La Iglesia que está en Babilonia, juntamente elegida con vosotros, os saluda, y Marcos mi hijo. ................................................................................ 1 Pedro 5:13 Spanish: Modern ................................................................................ Os saluda la iglesia que está en Babilonia, elegida juntamente con vosotros; también Marcos, mi hijo. ................................................................................ 1 Petrusbrevet 5:13 Swedish (1917) ................................................................................ Församlingen i Babylon, utvald likasom eder församling, hälsar eder. Så gör ock min son Markus. ................................................................................ 1 Petro 5:13 Swahili NT ................................................................................ Jumuiya ya wenzenu walioteuliwa na Mungu hapa Babuloni wanawasalimuni. Vilevile mwanangu Marko anawasalimuni. ................................................................................ 1 Pedro 5:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Binabati kayo ng nasa Babilonia, na kasamang hinirang; at ni Marcos na aking anak. ................................................................................ 1 Petrus 5:13 Turkish ................................................................................ Sizler gibi seçilmiş olan Babildeki kilise ve oğlum Markos size selam ederler. ................................................................................ 1 Петрово 5:13 Ukrainian: NT ................................................................................ Витає вас вибрана з вами (церков) в Вавилонї, і Марк, син мій. ................................................................................ 1 Peter 5:13 Uma New Testament ................................................................................ Tabe ngkai ompi' hampepangalaa' -ni to hi rehe'i hi ngata Babilon, to napelihi wo'o-ramo-rawo Alata'ala hewa koi'. Wae wo'o ana' -ku Markus, mpakatu wo'o-i-hawo tabe-na. ................................................................................ 1 Phi-e-rô 5:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hội thánh của các người được chọn, tại thành Ba-by-lôn, chào anh em, con tôi là Mác cũng vậy. ................................................................................ 1 Pietro 5:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La chiesa che è in Babilonia, eletta come voi, e Marco, mio figliuolo, vi salutano. ................................................................................ 1 PET 5:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Teman-teman sejemaat di Babilon, yang juga terpilih oleh Allah, mengirim salam kepadamu; begitu juga anakku Markus yang tercinta. ................................................................................ 1 PET 5:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Salam kepada kamu sekalian dari kawanmu yang terpilih yang di Babilon, dan juga dari Markus, anakku. ................................................................................ Assembly .......... Babylon .......... Chosen .......... Church .......... Elect .......... Greetings .......... Greets .......... Likewise .......... Marcus .......... Mark .......... Markus .......... Part .......... Purpose .......... Salute .......... Salutes .......... Saluteth .......... Sends .......... Together .......... Yourselves ................................................................................ Assembly .......... Babylon .......... Chosen .......... Church .......... Elect .......... Greetings .......... Greets .......... Likewise .......... Marcus .......... Mark .......... Markus .......... Part .......... Purpose .......... Salute .......... Salutes .......... Saluteth .......... Sends .......... Together .......... Yourselves ................................................................................ Alphabetical: and .......... Babylon .......... chosen .......... does .......... greetings .......... her .......... in .......... is .......... Mark .......... my .......... sends .......... She .......... so .......... son .......... together .......... who .......... with .......... you ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (1 ............... Pet. ............... 1P ............... iP ............... i ............... Pet ............... 1st ............... pete ............... pt) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1P ............... 1P5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |