
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... To Him be dominion forever and ever. Amen. ....................................................... ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ....................................................... αὐτῷ τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας, ἀμήν. ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... ipsi imperium in saecula saeculorum amen ....................................................... 1 Pedro 5:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... A El sea el dominio por los siglos de los siglos. Amén. ....................................................... 1 Petrus 5:11 German: Luther (1912) ....................................................... Ihm sei Ehre und Macht von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen. ....................................................... 1 Pierre 5:11 French: Louis Segond (1910) ....................................................... A lui soit la puissance aux siècles des siècles! Amen! ....................................................... 彼 得 前 書 5:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 愿 权 能 归 给 他 , 直 到 永 永 远 远 。 阿 们 ! ....................................................... King James Bible ....................................................... To him be glory and dominion for ever and ever. Amen. ....................................................... American King James Version ....................................................... To him be glory and dominion for ever and ever. Amen. ....................................................... American Standard Version ....................................................... To him be the dominion for ever and ever. Amen. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... His is the power for ever. So be it. ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... To him be glory and empire for ever and ever. Amen. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... to him be the glory and the might for the ages of the ages. Amen. ....................................................... English Revised Version ....................................................... To him be the dominion for ever and ever. Amen. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... Power belongs to him forever. Amen. ....................................................... Tyndale New Testament ....................................................... To him be glory and dominion for ever, and while the world endureth Amen. ....................................................... Weymouth New Testament ....................................................... To Him be all power unto the Ages of the Ages! Amen. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... To him be glory and dominion for ever and ever. Amen. ....................................................... World English Bible ....................................................... To him be the glory and the power forever and ever. Amen. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... to Him is the glory, and the power -- to the ages and the ages! Amen. ....................................................... 1 Pjetrit 5:11 Albanian ....................................................... Kisha që është në Babiloni, që është zgjedhur bashkë me ju, ju përshëndet. Edhe Marku, biri im, ju përshëndet. ....................................................... 1ኛ የጴጥሮስ መልእክት 5:11 Amharic NT ....................................................... ለእርሱ ክብርና ኃይል እስከዘላለም ድረስ ይሁን፤ አሜን። ....................................................... 1 ՊԵՏՐՈՍ 5:11 Armenian (Western): NT ....................................................... Իրե՛ն են փառքը եւ զօրութիւնը դարէ դար՝՝: Ամէն: ....................................................... 1 S. Pierrisec. 5:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT ....................................................... Hari gloria eta indar secula seculacotz. Amen. ....................................................... 1 Петрово 5:11 Bulgarian ....................................................... Нему да бъде господството до вечни векове. Амин. ....................................................... 彼 得 前 書 5:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 願 權 能 歸 給 他 , 直 到 永 永 遠 遠 。 阿 們 ! ....................................................... 彼 得 前 書 5:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 願權能歸給他,直到永遠。阿們。 ....................................................... 彼 得 前 書 5:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 愿权能归给他,直到永远。阿们。 ....................................................... Prva Petrova poslanica 5:11 Croatian Bible ....................................................... Njemu vlast u vijeke vjekova! Amen. ....................................................... První Petrův 5:11 Czech BKR ....................................................... Jemuž sláva a císařství na věky věků. Amen. ....................................................... 1 Peter 5:11 Danish ....................................................... Ham tilhører Magten i Evighedernes Evigheder! Amen. ....................................................... 1 Petrus 5:11 Dutch Staten Vertaling ....................................................... Hem zij de heerlijkheid en de kracht in alle eeuwigheid. Amen. ....................................................... 1 Péter 5:11 Hungarian: Karoli ....................................................... Övé a dicsõség és a hatalom örökkön-örökké. Ámen. ....................................................... De Petro 1 5:11 Esperanto ....................................................... Al Li estu la potenco por cxiam kaj eterne. Amen. ....................................................... Toinen Pietarin kirje 5:11 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Sille olkoon kunnia ja väkevyys ijankaikkisesta ijankaikkiseen! amen. ....................................................... Toinen Pietarin kirje 5:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Hänen olkoon valta aina ja iankaikkisesti! Amen. ....................................................... 1 Pierre 5:11 French: Darby ....................................................... A lui la gloire et la puissance, aux siècles des siècles! Amen. ....................................................... 1 Pierre 5:11 French: Martin (1744) ....................................................... A lui soit la gloire et la force, aux siècles des siècles, Amen! ....................................................... 1 Pierre 5:11 French: Ostervald (1744) ....................................................... A lui soient la gloire et la force aux siècles des siècles! Amen. ....................................................... 1 Petrus 5:11 German: Luther (1545) ....................................................... Demselbigen sei Ehre und Macht von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen. ....................................................... 1 Petrus 5:11 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Ihm sei die Herrlichkeit und die Macht von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen. ....................................................... ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ....................................................... αὐτός ὁ κράτος εἰς ὁ αἰών ὁ αἰών ἀμήν ....................................................... ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: Greek Orthodox Church ....................................................... αὐτῷ ἡ δόξα καὶ τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν. ....................................................... ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ....................................................... αὐτῷ ἡ δόξα καὶ τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων ἀμήν ....................................................... ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ....................................................... αὐτῷ τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας, ἀμήν. ....................................................... ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ....................................................... αυτω το κρατος εις τους αιωνας των αιωνων αμην ....................................................... ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ....................................................... αυτω η δοξα και το κρατος εις τους αιωνας των αιωνων αμην ....................................................... ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: Textus Receptus (1550) ....................................................... αυτω η δοξα και το κρατος εις τους αιωνας των αιωνων αμην ....................................................... ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: Textus Receptus (1894) ....................................................... αυτω η δοξα και το κρατος εις τους αιωνας των αιωνων αμην ....................................................... ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: Westcott/Hort ....................................................... αυτω το κρατος εις τους αιωνας αμην ....................................................... ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ....................................................... αυτω το κρατος εις τους αιωνας αμην ....................................................... ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ....................................................... autō to kratos eis tous aiōnas tōn aiōnōn amēn autO to kratos eis tous aiOnas tOn aiOnOn amEn ....................................................... ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ....................................................... autō ē doxa kai to kratos eis tous aiōnas tōn aiōnōn amēn autO E doxa kai to kratos eis tous aiOnas tOn aiOnOn amEn ....................................................... ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ....................................................... autō ē doxa kai to kratos eis tous aiōnas tōn aiōnōn amēn autO E doxa kai to kratos eis tous aiOnas tOn aiOnOn amEn ....................................................... ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ....................................................... autō ē doxa kai to kratos eis tous aiōnas tōn aiōnōn amēn autO E doxa kai to kratos eis tous aiOnas tOn aiOnOn amEn ....................................................... ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:11 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ....................................................... autō to kratos eis tous aiōnas amēn autO to kratos eis tous aiOnas amEn ....................................................... ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ....................................................... autō to kratos eis tous aiōnas amēn autO to kratos eis tous aiOnas amEn ....................................................... 1 Piè 5:11 Haitian Creole Bible ....................................................... Se pou li tout pouvwa a, depi tout tan ak pou tout tan. Amèn.ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 5:11 Arabic: Smith & Van Dyke ....................................................... له المجد والسلطان الى ابد الآبدين. آمين ....................................................... 1 Peter 5:11 Hebrew Bible ....................................................... לו הכבוד והעז לעולמי עולמים אמן׃ ....................................................... 1 Peter 5:11 Aramaic NT: Peshitta ....................................................... ܕܠܗ ܫܘܒܚܐ ܘܐܘܚܕܢܐ ܘܐܝܩܪܐ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ ܐܡܝܢ ܀ ....................................................... 1 Pietro 5:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... A lui sia l’imperio, nei secoli dei secoli. Amen. ....................................................... 1 Pietro 5:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... A lui sia la gloria, e l’imperio, ne’ secoli de’ secoli. Amen. ....................................................... 1 PET 5:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Ialah yang berkuasa sampai selama-lamanya! Amin. ....................................................... 1 PET 5:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Ialah yang empunya kuasa sampai selama-lamanya! Amin. ....................................................... 1 PET 5:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Baginyalah kuasa selama-lamanya! Amin. ....................................................... 1 Peter 5:11 Kabyle: NT ....................................................... I nețța lḥekma si lǧil ɣer lǧil. Amin ! ....................................................... 베드로전서 5:11 Korean ....................................................... ....................................................... Pētera 1 vēstule 5:11 Latvian New Testament ....................................................... Viņam gods un vara mūžu mūžos! Amen. ....................................................... Pirmasis Petro laiðkas 5:11 Lithuanian ....................................................... Jam šlovė ir valdžia per amžių amžius! Amen. ....................................................... 1 Peter 5:11 Maori ....................................................... Waiho atu i a ia te kororia me te kaha ake ake. Amine. ....................................................... 1 Peters 5:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... ham tilhører makten i all evighet. Amen. ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... Jemu niech będzie chwała i panowanie na wieki wieków. Amen. ....................................................... 1 Pedro 5:11 Portugese Bible ....................................................... A ele seja o domínio para todo o sempre. Amém. ....................................................... 1 Petru 5:11 Romanian: Cornilescu ....................................................... A Lui să fie slava şi puterea în vecii vecilor! Amin. ....................................................... 1-e Петра 5:11 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... Ему слава и держава во веки веков. Аминь. ....................................................... 1-e Петра 5:11 Russian: Victor Zhuromsky NT ....................................................... Ему слава и держава во веки веков. Аминь. ....................................................... 1-e Петра 5:11 Russian koi8r ....................................................... Ему слава и держава во веки веков. Аминь. ....................................................... 1 Peter 5:11 Shuar New Testament ....................................................... N· Y·snasha Ashφ aents shiir Enentßimtusartφ. Tura Ashφ aentsnum ni kakarmari tuke Atφ. Nuke ati. ....................................................... 1 Pedro 5:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... A El sea el dominio por los siglos de los siglos. Amén. ....................................................... 1 Pedro 5:11 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... A él sea gloria é imperio para siempre. Amén. ....................................................... 1 Pedro 5:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... A él sea gloria e imperio para siempre. Amén. ....................................................... 1 Pedro 5:11 Spanish: Modern ....................................................... A él sea el dominio por los siglos. Amén. ....................................................... 1 Petrusbrevet 5:11 Swedish (1917) ....................................................... Honom tillhör väldet i evigheternas evigheter. Amen. ....................................................... 1 Petro 5:11 Swahili NT ....................................................... Kwake uwe uwezo milele! Amina. ....................................................... 1 Pedro 5:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Sumasakaniya nawa ang paghahari magpakailan man. Siya nawa. ....................................................... Tamil Bible ....................................................... அவருக்கு மகிமையும் வல்லமையும் சதாகாலங்களிலும் உண்டாயிருப்பதாக. ஆமென். ....................................................... 1 Petrus 5:11 Turkish ....................................................... Kudret sonsuzlara dek Onun olsun! Amin. ....................................................... 1 Петрово 5:11 Ukrainian: NT ....................................................... Йому слава і держава по вічні віки. Амінь. ....................................................... 1 Peter 5:11 Uma New Testament ....................................................... Une' -imi apa' mobaraka' -i duu' kahae-hae-na. Amin! ....................................................... 1 Phi-e-rô 5:11 Vietnamese (1934) ....................................................... Nguyền xin quyền phép về nơi Ngài, đời đời vô cùng! A-men.Ages .......... Amen .......... Dominion .......... Forever .......... Glory .......... Power Ages .......... Amen .......... Dominion .......... Forever .......... Glory .......... Power Alphabetical: Amen .......... and .......... be .......... dominion .......... ever .......... for .......... forever .......... him .......... power .......... the .......... To NT Letters ............... (1 ............... Pet. ............... 1P ............... iP ............... i ............... Pet ............... 1st ............... pete ............... pt) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1P ............... 1P5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 Scripturetext.com Multilingual Bible |