1 Peter 1:15
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
but like the Holy One who called you, be holy yourselves also in all your behavior;
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:15 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
ἀλλὰ κατὰ τὸν καλέσαντα ὑμᾶς ἅγιον καὶ αὐτοὶ ἅγιοι ἐν πάσῃ ἀναστροφῇ γενήθητε,
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sed secundum eum qui vocavit vos sanctum et ipsi sancti in omni conversatione sitis

................................................................................
1 Pedro 1:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
sino que así como aquel que os llamó es santo, así también sed vosotros santos en toda vuestra manera de vivir;
................................................................................
1 Petrus 1:15 German: Luther (1912)
................................................................................
sondern nach dem, der euch berufen hat und heilig ist, seid auch ihr heilig in allem eurem Wandel.
................................................................................
1 Pierre 1:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais, puisque celui qui vous a appelés est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite,
................................................................................
彼 得 前 書 1:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 召 你 们 的 既 是 圣 洁 , 你 们 在 一 切 所 行 的 事 上 也 要 圣 洁 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
But as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
But as he which has called you is holy, so be you holy in all manner of conversation;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
but like as he who called you is holy, be ye yourselves also holy in all manner of living;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But be holy in every detail of your lives, as he, whose servants you are, is holy;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
But according to him that hath called you, who is holy, be you also in all manner of conversation holy:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
but as he who has called you is holy, be ye also holy in all your conversation;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
but like as he which called you is holy, be ye yourselves also holy in all manner of living;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
But because the God who called you is holy you must be holy in every aspect of your life.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
But as he which called you is holy, even so be ye holy in all manner of conversation,
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
but--in imitation of the holy One who has called you--you also must be holy in all your habits of life.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
But as he who hath called you is holy, so be ye holy in all manner of deportment.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
but just as he who called you is holy, you yourselves also be holy in all of your behavior;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
but according as He who did call you is holy, ye also, become holy in all behaviour,
................................................................................
彼 得 前 書 1:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
那 召 你 們 的 既 是 聖 潔 , 你 們 在 一 切 所 行 的 事 上 也 要 聖 潔 。
................................................................................
彼 得 前 書 1:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
那召你們的既是聖潔的,你們在一切所行的事上也要聖潔。
................................................................................
彼 得 前 書 1:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
那召你们的既是圣洁的,你们在一切所行的事上也要圣洁。
................................................................................
1 Pierre 1:15 French: Darby
................................................................................
mais comme celui qui vous appelés est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite;
................................................................................
1 Pierre 1:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais comme celui qui vous a appelés est saint, vous aussi de même soyez saints dans toute [votre] conversation;
................................................................................
1 Pierre 1:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais comme celui qui vous a appelés, est saint, soyez vous-mêmes saints dans toute votre conduite.
................................................................................
1 Petrus 1:15 German: Luther (1545)
................................................................................
sondern nach dem, der euch berufen hat und heilig ist, seid auch ihr heilig in allem eurem Wandel.
................................................................................
1 Petrus 1:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
sondern wie der, welcher euch berufen hat, heilig ist, seid auch ihr heilig in allem Wandel;
1 Pjetrit 1:15 Albanian
................................................................................
Dhe në qoftë se thërrisni si Atë atë që, pa favorizuar njeri, gjykon sipas veprës së gjithsecilit, kalojeni kohën e shtegtimit tuaj mbi dhe me frikë,
................................................................................
1 ՊԵՏՐՈՍ 1:15 Armenian (Western): NT
................................................................................
Հապա, ինչպէս ձեզ կանչողը սուրբ է, դո՛ւք ալ սո՛ւրբ եղէք ձեր ամբողջ վարքին մէջ:
................................................................................
1 S. Pierrisec. 1:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Baina çuec deithu çaituztena saindu den beçala, çuec-ere çareten saindu çuen conuersatione orotan.
................................................................................
1 Петрово 1:15 Bulgarian
................................................................................
но, както е свет Тоя, Който ви е призовал, така бивайте свети и вие в цялото си държане;
................................................................................
Prva Petrova poslanica 1:15 Croatian Bible
................................................................................
Naprotiv, kao što je svet Onaj koji vas pozva, i vi budite sveti u svemu življenju.
................................................................................
První Petrův 1:15 Czech BKR
................................................................................
Ale jakž ten, kterýž vás povolal, Svatý jest, i vy svatí ve všem obcování vašem, buďte;
................................................................................
1 Peter 1:15 Danish
................................................................................
men efter den hellige, som kaldte eder, skulle også I vorde hellige i al eders Vandel;
................................................................................
1 Petrus 1:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar gelijk Hij, Die u geroepen heeft, heilig is, zo wordt ook gijzelven heilig in al uw wandel;
................................................................................
1 Péter 1:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hanem a miképen szent az, a ki elhívott titeket, ti is szentek legyetek teljes életetekben;
................................................................................
De Petro 1 1:15 Esperanto
................................................................................
sed kiel via Vokinto estas sankta, tiel vi ankaux farigxu sanktaj en cxia konduto;
................................................................................
Toinen Pietarin kirje 1:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Vaan sen jälkeen, joka teitä kutsunut on, ja on pyhä, olkaat te myös pyhät kaikissa teidän menoissanne.
................................................................................
Toinen Pietarin kirje 1:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
vaan sen Pyhän mukaan, joka on teidät kutsunut, tulkaa tekin kaikessa vaelluksessanne pyhiksi.
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ἀλλά κατά ὁ καλέω ὑμεῖς ἅγιος καί αὐτός ἅγιος ἐν πᾶς ἀναστροφή γίνομαι
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ἀλλὰ κατὰ τὸν καλέσαντα ὑμᾶς ἅγιον καὶ αὐτοὶ ἅγιοι ἐν πάσῃ ἀναστροφῇ γενήθητε,
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ἀλλὰ κατὰ τὸν καλέσαντα ὑμᾶς ἅγιον καὶ αὐτοὶ ἅγιοι ἐν πάσῃ ἀναστροφῇ γενήθητε
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ἀλλὰ κατὰ τὸν καλέσαντα ὑμᾶς ἅγιον καὶ αὐτοὶ ἅγιοι ἐν πάσῃ ἀναστροφῇ γενήθητε,
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
αλλα κατα τον καλεσαντα υμας αγιον και αυτοι αγιοι εν παση αναστροφη γενηθητε
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
αλλα κατα τον καλεσαντα υμας αγιον και αυτοι αγιοι εν παση αναστροφη γενηθητε
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:15 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
αλλα κατα τον καλεσαντα υμας αγιον και αυτοι αγιοι εν παση αναστροφη γενηθητε
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
αλλα κατα τον καλεσαντα υμας αγιον και αυτοι αγιοι εν παση αναστροφη γενηθητε
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:15 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
αλλα κατα τον καλεσαντα υμας αγιον και αυτοι αγιοι εν παση αναστροφη γενηθητε
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:15 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
αλλα κατα τον καλεσαντα υμας αγιον και αυτοι αγιοι εν παση αναστροφη γενηθητε
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
alla kata ton kalesanta umas agion kai autoi agioi en pasē anastrophē genēthēte
................................................................................
alla kata ton kalesanta umas agion kai autoi agioi en pasE anastrophE genEthEte

................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
alla kata ton kalesanta umas agion kai autoi agioi en pasē anastrophē genēthēte
................................................................................
alla kata ton kalesanta umas agion kai autoi agioi en pasE anastrophE genEthEte

................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
alla kata ton kalesanta umas agion kai autoi agioi en pasē anastrophē genēthēte
................................................................................
alla kata ton kalesanta umas agion kai autoi agioi en pasE anastrophE genEthEte

................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
alla kata ton kalesanta umas agion kai autoi agioi en pasē anastrophē genēthēte
................................................................................
alla kata ton kalesanta umas agion kai autoi agioi en pasE anastrophE genEthEte

................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:15 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
alla kata ton kalesanta umas agion kai autoi agioi en pasē anastrophē genēthēte
................................................................................
alla kata ton kalesanta umas agion kai autoi agioi en pasE anastrophE genEthEte

................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
alla kata ton kalesanta umas agion kai autoi agioi en pasē anastrophē genēthēte
................................................................................
alla kata ton kalesanta umas agion kai autoi agioi en pasE anastrophE genEthEte

................................................................................
1 Piè 1:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
Okontrè, nan tou sa n'ap fè, se pou nou bon nèt, tankou Bondye ki rele nou an bon nèt tou.
................................................................................
ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 1:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
بل نظير القدوس الذي دعاكم كونوا انتم ايضا قديسين في كل سيرة.
................................................................................
1 Peter 1:15 Hebrew Bible
................................................................................
כי אם היו קדשים בכל דרכיכם כאשר קדוש הוא אשר קרא אתכם׃
................................................................................
1 Peter 1:15 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܐܠܐ ܗܘܘ ܩܕܝܫܝܢ ܒܟܠܗܘܢ ܗܘܦܟܝܟܘܢ ܐܝܟ ܕܩܕܝܫ ܗܘ ܡܢ ܕܩܪܟܘܢ ܀
1 Pietro 1:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ma come Colui che vi ha chiamati è santo, anche voi siate santi in tutta la vostra condotta;
................................................................................
1 PET 1:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
melainkan, sebagaimana Tuhan yang sudah memanggil kamu itu ada kudus, demikian juga kamu pun hendaklah kudus di dalam segenap perkara kehidupanmu;
................................................................................
1 Peter 1:15 Kabyle: NT
................................................................................
meɛna ilit teṣfam di tikli-nwen am akken iṣfa Sidi Ṛebbi i wen-d issawlen.
................................................................................
베드로전서 1:15 Korean
................................................................................
오직 너희를 부르신 거룩한 자처럼 너희도 모든 행실에 거룩한 자가 되라
................................................................................
Pētera 1 vēstule 1:15 Latvian New Testament
................................................................................
Bet tāpat kā Svētais, kas jūs aicinājis, topiet arī paši svēti visā dzīvē,
................................................................................
Pirmasis Petro laiðkas 1:15 Lithuanian
................................................................................
bet, kaip šventas yra Tas, kuris jus pašaukė, taip ir jūs būkite šventi visu savo elgesiu,
................................................................................
1 Peter 1:15 Maori
................................................................................
Engari kia rite ki te kaikaranga i a koutou, he tapu hoki ia; kia tapu ano hoki ta koutou whakahaere katoa;
................................................................................
1 Peters 1:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
men vær, efter den Hellige som kalte eder, også I hellige i all eders ferd!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ale jako ten, który was powołał, święty jest, i wy bądźcie świętymi we wszelkiem obcowaniu,
................................................................................
1 Pedro 1:15 Portugese Bible
................................................................................
mas, como é santo aquele que vos chamou, sede vós também santos em todo o vosso procedimento;   
................................................................................
1 Petru 1:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ci, după cum Cel ce v-a chemat este sfînt, fiţi şi voi sfinţi în toată purtarea voastră.
................................................................................
1-e Петра 1:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
но, по примеру призвавшего вас Святаго, и сами будьте святы во всех поступках.
................................................................................
1-e Петра 1:15 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
но, по примеру призвавшего вас Святого, и сами будьте святы во всех поступках.
................................................................................
1-e Петра 1:15 Russian koi8r
................................................................................
но, по примеру призвавшего вас Святаго, и сами будьте святы во всех поступках.
................................................................................
1 Peter 1:15 Shuar New Testament
................................................................................
Ashφ T·ramurmijiai Timiß penker wekasatarum. Yus, untsurmakuana nu, pΘnker asamtai, ßtumka ni shuari asarum pΘnker wekasatarum.
................................................................................
1 Pedro 1:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
sino que así como Aquél que los llamó es Santo, así también sean ustedes santos en toda su manera de vivir.
................................................................................
1 Pedro 1:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Sino como aquel que os ha llamado es santo, sed también vosotros santos en toda conversación:
................................................................................
1 Pedro 1:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
mas como aquel que os ha llamado es santo, semejantemente también sed vosotros santos en toda conversación;
................................................................................
1 Pedro 1:15 Spanish: Modern
................................................................................
Antes bien, así como aquel que os ha llamado es santo, también sed santos vosotros en todo aspecto de vuestra manera de vivir,
................................................................................
1 Petrusbrevet 1:15 Swedish (1917)
................................................................................
utan bliven heliga i all eder vandel, såsom han som har kallat eder är helig.
................................................................................
1 Petro 1:15 Swahili NT
................................................................................
Bali mnapaswa kuwa watakatifu katika mwenendo wenu wote, kama vile yule aliyewaiteni ni mtakatifu.
................................................................................
1 Pedro 1:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't yamang banal ang sa inyo'y tumawag, ay mangagpakabanal naman kayo sa lahat ng paraan ng pamumuhay;
................................................................................
1 Petrus 1:15 Turkish
................................................................................
Sizi çağıran Tanrı kutsal olduğuna göre, siz de her davranışınızda kutsal olun.
................................................................................
1 Петрово 1:15 Ukrainian: NT
................................................................................
а, яко Покликавший вас сьвятий, і. ви самі сьвяті у всьому життю будьте:
................................................................................
1 Peter 1:15 Uma New Testament
................................................................................
Kana moroli' -koi hi butu nyala akeka-ni, apa' Alata'ala, moroli' -i-hana, pai' nakio' -koi bona mpotuku' kehi-na.
................................................................................
1 Phi-e-rô 1:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhưng, như Ðấng gọi anh em là thánh, thì anh em cũng phải thánh trong mọi cách ăn ở mình,
................................................................................
1 Pietro 1:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Anzi, siccome colui che vi ha chiamati è santo, voi altresì siate santi in tutta la vostra condotta.
................................................................................
1 PET 1:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebaliknya, hendaklah kalian suci dalam segala sesuatu yang kalian lakukan, sama seperti Allah yang memanggil kalian itu suci.
................................................................................
1 PET 1:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
tetapi hendaklah kamu menjadi kudus di dalam seluruh hidupmu sama seperti Dia yang kudus, yang telah memanggil kamu,
................................................................................
Behavior .......... Behaviour .......... Conduct .......... Conversation .......... Deportment .......... Detail .......... Habits .......... Holy .......... Imitation .......... Life .......... Manner .......... Servants .......... You .......... Yourselves
................................................................................
Behavior .......... Behaviour .......... Conduct .......... Conversation .......... Deportment .......... Detail .......... Habits .......... Holy .......... Imitation .......... Life .......... Manner .......... Servants .......... You .......... Yourselves
................................................................................
Alphabetical: all .......... also .......... as .......... be .......... behavior .......... But .......... called .......... do .......... he .......... holy .......... in .......... is .......... just .......... like .......... One .......... so .......... the .......... who .......... you .......... your .......... yourselves
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (1 ............... Pet. ............... 1P ............... iP ............... i ............... Pet ............... 1st ............... pete ............... pt) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1P ............... 1P1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible