New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "But if you or your sons indeed turn away from following Me, and do not keep My commandments and My statutes which I have set before you, and go and serve other gods and worship them, ................................................................................ 1 Kings 9:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐὰν δὲ ἀποστραφέντες ἀποστραφῆτε ὑμεῖς καὶ τὰ τέκνα ὑμῶν ἀπ' ἐμοῦ καὶ μὴ φυλάξητε τὰς ἐντολάς μου καὶ τὰ προστάγματά μου ἃ ἔδωκεν μωυσῆς ἐνώπιον ὑμῶν καὶ πορευθῆτε καὶ δουλεύσητε θεοῖς ἑτέροις καὶ προσκυνήσητε αὐτοῖς ................................................................................
מלכים א 9:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ אִם־שֹׁוב תְּשֻׁבוּן אַתֶּם וּבְנֵיכֶם מֵאַחֲרַי וְלֹא תִשְׁמְרוּ מִצְוֹתַי חֻקֹּתַי אֲשֶׁר נָתַתִּי לִפְנֵיכֶם וַהֲלַכְתֶּם וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ si autem aversione aversi fueritis vos et filii vestri non sequentes me nec custodientes mandata mea et caerimonias quas proposui vobis sed abieritis et colueritis deos alienos et adoraveritis eos ................................................................................ 1 Reyes 9:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero si en verdad vosotros o vuestros hijos os apartáis de mí y no guardáis mis mandamientos y mis estatutos que he puesto delante de vosotros, y os vais y servís a otros dioses y los adoráis, ................................................................................ 1 Koenige 9:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Werdet ihr aber euch von mir abwenden, ihr und eure Kinder, und nicht halten meine Gebote und Rechte, die ich euch vorgelegt habe, und hingehen und andern Göttern dienen und sie anbeten: ................................................................................ 1 Rois 9:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mais si vous vous détournez de moi, vous et vos fils, si vous n'observez pas mes commandements, mes lois que je vous ai prescrites, et si vous allez servir d'autres dieux et vous prosterner devant eux, ................................................................................ 列 王 紀 上 9:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 倘 若 你 们 和 你 们 的 子 孙 转 去 不 跟 从 我 , 不 守 我 指 示 你 们 的 诫 命 律 例 , 去 事 奉 敬 拜 别 神 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But if ye shall at all turn from following me, ye or your children, and will not keep my commandments and my statutes which I have set before you, but go and serve other gods, and worship them: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But if you shall at all turn from following me, you or your children, and will not keep my commandments and my statutes which I have set before you, but go and serve other gods, and worship them: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ But if ye shall turn away from following me, ye or your children, and not keep my commandments and my statutes which I have set before you, but shall go and serve other gods, and worship them; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But if you are turned from my ways, you or your children, and do not keep my orders and my laws which I have put before you, but go and make yourselves servants to other gods and give them worship: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But if you and your children revolting shall turn away from following me, and will not keep my commandments, and my ceremonies, which I have set before you, but will go and worship strange gods, and adore them: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ But if ye shall at all turn from following me, ye or your children, and will not keep my commandments, my statutes which I have set before you, but go and serve other gods, and worship them; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ But if ye shall turn away from following me, ye or your children and not keep my commandments and my statutes which I have set before you, but shall go and serve other gods, and worship them: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ But if you and your descendants dare to turn away from me and do not keep my commands and laws that I gave to you, and follow and serve other gods and worship them, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But if ye shall at all turn from following me, ye or your children, and will not keep my commandments and my statutes which I have set before you, but go and serve other gods, and worship them: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ But if you turn away from following me, you or your children, and not keep my commandments and my statutes which I have set before you, but shall go and serve other gods, and worship them; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'If ye at all turn back -- you and your sons -- from after Me, and keep not My commands -- My statutes, that I have set before you, and ye have gone and served other gods, and bowed yourselves to them, ................................................................................ 列 王 紀 上 9:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 倘 若 你 們 和 你 們 的 子 孫 轉 去 不 跟 從 我 , 不 守 我 指 示 你 們 的 誡 命 律 例 , 去 事 奉 敬 拜 別 神 , ................................................................................ 列 王 紀 上 9:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你們或是你們的子孫,若是轉去不跟從我,不遵守我賜給你們的誡命和律例,去事奉別的神,敬拜他們, ................................................................................ 列 王 紀 上 9:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你们或是你们的子孙,若是转去不跟从我,不遵守我赐给你们的诫命和律例,去事奉别的神,敬拜他们, ................................................................................ 1 Rois 9:6 French: Darby ................................................................................ Si vous vous détournez de moi, vous et vos fils, et que nous ne gardiez pas mes commandements, mes statuts, que j'ai mis devant vous, et que vous alliez et serviez d'autres dieux et vous prosterniez devant eux, ................................................................................ 1 Rois 9:6 French: Martin (1744) ................................................................................ [Mais] si vous et vos fils, vous vous détournez de moi, et que vous ne gardiez pas mes commandements [et] mes statuts, lesquels je vous ai proposés, et que vous vous en alliez et serviez d'autres dieux, et que vous vous prosterniez devant eux; ................................................................................ 1 Rois 9:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais si vous vous détournez de moi, vous et vos fils, et que vous ne gardiez pas mes commandements et mes statuts que j'ai mis devant vous, et si vous allez et servez d'autres dieux et vous prosternez devant eux; ................................................................................ 1 Koenige 9:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Werdet ihr euch aber von mir hinten abwenden, ihr und eure Kinder, und nicht halten meine Gebote und Rechte, die ich euch vorgelegt habe, und hingehet und andern Göttern dienet, und sie anbetet, ................................................................................ 1 Koenige 9:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wenn ihr aber, ihr und eure Kinder, euch hinter mir abwenden und meine Gebote, meine Satzungen, die ich euch vorgelegt habe, nicht beobachten werdet, und werdet hingehen und anderen Göttern dienen und euch vor ihnen niederbeugen, | 1 i Mbretërve 9:6 Albanian ................................................................................ Por në rast se ju ose bijtë tuaj do të largohen nga unë dhe nuk do të zbatoni urdhërimet dhe statutet e mia që kam vënë para jush dhe do të shkoni t'u shërbeni perëndive të tjera dhe të bini përmbys para tyre, ................................................................................ 3 Царе 9:6 Bulgarian ................................................................................ Но ако се отклоните от Мене, вие или чадата ви, и не опазите заповедите Ми и повеленията, които поставих пред вас, но отидете та послужите на други богове и им се поклоните, ................................................................................ 1 Kings 9:6 Croatian Bible ................................................................................ Ali ako me ostavite, vi i vaši sinovi, ako ne budete držali mojih zapovijedi i zakona koje sam vam dao, ako se okrenete bogovima i budete im služili i klanjali im se, ................................................................................ První Královská 9:6 Czech BKR ................................................................................ Pakli se nazpět odvrátíte vy i synové vaši ode mne, a nebudete ostříhati přikázaní mých a ustanovení mých, kteráž jsem vydal vám, ale odejdouce, sloužiti budete bohům cizím a klaněti se jim: ................................................................................ Første Kongebog 9:6 Danish ................................................................................ Men hvis I eller eders Børn vender eder bort fra mig og ikke holder mine Bud, mine Annordninger, som jeg har forelagt eder, men går hen og dyrker andre Guder og tilbeder dem ................................................................................ 1 Koningen 9:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar zo gijlieden u te enen male afkeren zult, gij en uw kinderen, van Mij na te volgen, en niet houden zult Mijn geboden en Mijn inzettingen, die Ik voor uw aangezicht gegeven heb; maar heengaan, en andere goden dienen, en u voor dezelve nederbuigen zult; ................................................................................ 1 Királyok 9:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ De hogyha elszakadtok ti és a ti fiaitok én tõlem, és meg nem õrizénditek az én parancsolatimat és végzéseimet, melyeket elõtökbe adtam; hanem elmentek, és idegen isteneknek szolgáltok, és meghajoltok azok elõtt: ................................................................................ Reĝoj 1 9:6 Esperanto ................................................................................ Sed se vi kaj viaj filoj deturnos vin de Mi, kaj ne observos Miajn ordonojn kaj Miajn legxojn, kiujn Mi donis al vi, kaj vi iros kaj servos al aliaj dioj kaj adorklinigxos al ili: ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 9:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta jos te käännätte teitänne peräti pois minusta, te ja teidän lapsenne, ja ette pidä minun käskyjäni ja säätyjäni, jotka minä olen pannut teidän eteenne, ja menette ja palvelette vieraita jumalia ja rukoilette niitä; ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 9:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta jos te käännytte pois minusta, te ja teidän lapsenne, ettekä noudata minun käskyjäni ja säädöksiäni, jotka minä olen teille antanut, vaan menette ja palvelette muita jumalia ja kumarratte niitä, ................................................................................ 1 Kings 9:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εαν δε αποστραφεντες αποστραφητε υμεις και τα τεκνα υμων απ' εμου και μη φυλαξητε τας εντολας μου και τα προσταγματα μου α εδωκεν μωυσης ενωπιον υμων και πορευθητε και δουλευσητε θεοις ετεροις και προσκυνησητε αυτοις ................................................................................ 1 Kings 9:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ean de apostraphentes apostraphēte umeis kai ta tekna umōn ap' emou kai mē phulaxēte tas entolas mou kai ta prostagmata mou a edōken mōusēs enōpion umōn kai poreuthēte kai douleusēte theois eterois kai proskunēsēte autois ................................................................................ ean de apostraphentes apostraphEte umeis kai ta tekna umOn ap' emou kai mE phulaxEte tas entolas mou kai ta prostagmata mou a edOken mOusEs enOpion umOn kai poreuthEte kai douleusEte theois eterois kai proskunEsEte autois ................................................................................ 1 Wa 9:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, si ou menm osinon yonn nan pitit ou yo vire do ban mwen, si nou pa fè sa m' mande nou fè, si nou pa koute lòd mwen ban nou, si n' al sèvi lòt bondye, si n' al adore lòt bondye, ................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 9:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ان كنتم تنقلبون انتم او ابناؤكم من ورائي ولا تحفظون وصاياي فرائضي التي جعلتها امامكم بل تذهبون وتعبدون آلهة اخرى وتسجدون لها ................................................................................ מלכים א 9:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אם־שוב תשבון אתם ובניכם מאחרי ולא תשמרו מצותי חקתי אשר נתתי לפניכם והלכתם ועבדתם אלהים אחרים והשתחויתם להם׃ ................................................................................ מלכים א 9:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אִם־שֹׁ֨וב תְּשֻׁב֜וּן אַתֶּ֤ם וּבְנֵיכֶם֙ מֵֽאַחֲרַ֔י וְלֹ֤א תִשְׁמְרוּ֙ מִצְוֹתַ֣י חֻקֹּתַ֔י אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לִפְנֵיכֶ֑ם וַהֲלַכְתֶּ֗ם וַעֲבַדְתֶּם֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם לָהֶֽם׃ ................................................................................ מלכים א 9:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אם־שוב תשבון אתם ובניכם מאחרי ולא תשמרו מצותי חקתי אשר נתתי לפניכם והלכתם ועבדתם אלהים אחרים והשתחויתם להם׃ ................................................................................ מלכים א 9:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אִם־שֹׁוב תְּשֻׁבוּן אַתֶּם וּבְנֵיכֶם מֵאַחֲרַי וְלֹא תִשְׁמְרוּ מִצְוֹתַי חֻקֹּתַי אֲשֶׁר נָתַתִּי לִפְנֵיכֶם וַהֲלַכְתֶּם וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם׃ ................................................................................ מלכים א 9:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו אם שוב תשבון אתם ובניכם מאחרי ולא תשמרו מצותי חקתי אשר נתתי לפניכם והלכתם ועבדתם אלהים אחרים והשתחויתם להם ................................................................................ מלכים א 9:6 Hebrew Bible ................................................................................ אם שוב תשבון אתם ובניכם מאחרי ולא תשמרו מצותי חקתי אשר נתתי לפניכם והלכתם ועבדתם אלהים אחרים והשתחויתם להם׃ | 1 Re 9:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma se voi o i vostri figliuoli vi ritraete dal seguir me, se non osservate i miei comandamenti e le mie leggi che io vi ho posti dinanzi, e andate invece a servire altri dèi ed a prostrarvi dinanzi a loro, ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 9:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi jikalau kiranya engkau atau anak-anakmu undur dari pada-Ku dengan sengajanya dan tiada kamu memeliharakan hukum-Ku dan syariat-Ku yang telah Kuberi di hadapanmu itu, melainkan kamu pergi berbuat bakti kepada dewa-dewa dan kamu menyembah sujud kepadanya, ................................................................................ 열왕기상 9:6 Korean ................................................................................ 만일 너희나 너희 자손이 아주 돌이켜 나를 좇지 아니하며 내가 너희 앞에 둔 나의 계명과 법도를 지키지 아니하고 가서 다른 신을 섬겨 그것을 숭배하면 ................................................................................ Pirmoji Karaliø knyga 9:6 Lithuanian ................................................................................ Bet jei jūs ar jūsų vaikai nuo manęs nusigręšite ir nesilaikysite mano įsakymų bei mano nuostatų, kuriuos jums daviau, ir nuėję tarnausite kitiems dievams ir juos garbinsite, ................................................................................ 1 Kings 9:6 Maori ................................................................................ Otiia ki te anga koutou ko a koutou tama, ki te tahuri ke, a kahore e whai i ahau, e pupuri i aku whakahau, i aku tikanga, i hoatu e ahau ki to koutou aroaro, a ka haere, ka mahi ki nga atua ke, ka koropiko ki a ratou, ................................................................................ 1 Kongebok 9:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men hvis I og eders barn vender eder bort fra mig og ikke holder de bud og lover som jeg har forelagt eder, men gir eder til å dyrke andre guder og tilbede dem, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale jeźli się nazad odwrócicie wy i synowie wasi ode mnie, a nie będziecie strzegli przykazań moich, i wyroków moich, którem wam podał, ale odszedłszy będziecie służyli bogom cudzym, i będziecie się im kłaniali: ................................................................................ 1 Reis 9:6 Portugese Bible ................................................................................ Se, porém, vós e vossos filhos de qualquer maneira vos desviardes e nao me seguirdes, nem guadardardes os meus mandamentos e os meus estatutos, que vos tenho proposto, mas fordes, e servirdes a outros deuses, curvando-vos perante eles, ................................................................................ 1 Imparati 9:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar dacă vă veţi abate dela Mine, voi şi fiii voştri, dacă nu veţi păzi poruncile Mele şi legile Mele pe cari vi le-am dat, şi dacă vă veţi duce să slujiţi altor dumnezei şi să vă închinaţi înaintea lor, ................................................................................ 3-я Царств 9:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Если же вы и сыновья ваши отступите от Меня и не будете соблюдать заповедей Моих и уставов Моих, которые Я дал вам, и пойдете и станете служить иным богам и поклоняться им, ................................................................................ 3-я Царств 9:6 Russian koi8r ................................................................................ Если же вы и сыновья ваши отступите от Меня и не будете соблюдать заповедей Моих и уставов Моих, которые Я дал вам, и пойдете и станете служить иным богам и поклоняться им,[] ................................................................................ 1 Reyes 9:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Pero si en verdad ustedes o sus hijos se apartan de Mí y no guardan Mis mandamientos y Mis estatutos que he puesto delante de ustedes, y se van y sirven a otros dioses y los adoran, ................................................................................ 1 Reyes 9:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas si obstinadamente os apartareis de mí vosotros y vuestros hijos, y no guardareis mis mandamientos y mis estatutos que yo he puesto delante de vosotros, sino que fuereis y sirviereis á dioses ajenos, y los adorareis; ................................................................................ 1 Reyes 9:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mas si obstinadamente os apartareis de mí vosotros y vuestros hijos, y no guardareis mis mandamientos y mis estatutos que yo he dado delante de vosotros, sino que fuéreis y sirviéreis a dioses ajenos, y los adoráreis; ................................................................................ 1 Reyes 9:6 Spanish: Modern ................................................................................ Pero si obstinadamente vosotros y vuestros hijos os apartáis de mí y no guardáis mis mandamientos y mis estatutos que he puesto delante de vosotros, y os vais y servís a otros dioses y los adoráis, ................................................................................ 1 Kungaboken 9:6 Swedish (1917) ................................................................................ Men om I och edra barn vänden om och övergiven mig, och icke hållen de bud och stadgar som jag har förelagt eder, utan gån bort och tjänen andra gudar och tillbedjen dem, ................................................................................ 1 Kings 9:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't kung kayo ay magsisihiwalay sa pagsunod sa akin, kayo o ang inyong mga anak, at hindi ingatan ang aking mga utos, at ang aking mga palatuntunan, na aking inilagay sa harap ninyo, kundi kayo'y magsisiyaon at magsisipaglingkod sa ibang mga dios, at magsisisamba sa kanila: ................................................................................ 1 Krallar 9:6 Turkish ................................................................................ ‹‹Ama siz ya da çocuklarınız yollarımdan sapar, buyruklarıma ve kurallarıma uymaz, gidip başka ilahlara kulluk eder, taparsanız, ................................................................................ 1 Caùc Vua 9:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng nếu ngươi và con cháu các ngươi xây bỏ ta, không giữ các điều răn và luật lệ ta đã truyền cho các ngươi, đi hầu việc những thần khác và thờ lạy chúng nó, ................................................................................ 1 Re 9:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma, se pur voi ed i vostri figliuoli vi rivolgete indietro da me, e non osservate i miei comandamenti e i miei statuti, i quali io vi ho proposti; anzi andate, e servite ad altri dii, e li adorate; ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 9:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi kalau engkau atau keturunanmu membelakangi Aku dan tidak taat kepada hukum-hukum dan perintah-perintah-Ku serta engkau menyembah ilah-ilah lain, ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 9:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi jika kamu ini dan anak-anakmu berbalik dari pada-Ku dan tidak berpegang pada segala perintah dan ketetapan-Ku yang telah Kuberikan kepadamu, dan pergi beribadah kepada allah lain dan sujud menyembah kepadanya, ................................................................................ Bowed .......... Children .......... Commandments .......... Commands .......... Decrees .......... Following .......... Gods .......... Indeed .......... Laws .......... Observe .......... Orders .......... Servants .......... Serve .......... Served .......... Statutes .......... Turn .......... Turned .......... Ways .......... Worship .......... Yourselves ................................................................................ Bowed .......... Children .......... Commandments .......... Commands .......... Decrees .......... Following .......... Gods .......... Indeed .......... Laws .......... Observe .......... Orders .......... Servants .......... Serve .......... Served .......... Statutes .......... Turn .......... Turned .......... Ways .......... Worship .......... Yourselves ................................................................................ Alphabetical: and .......... away .......... before .......... But .......... commandments .......... commands .......... decrees .......... do .......... following .......... from .......... given .......... go .......... gods .......... have .......... I .......... if .......... indeed .......... keep .......... me .......... My .......... not .......... observe .......... off .......... or .......... other .......... serve .......... set .......... sons .......... statutes .......... the .......... them .......... to .......... turn .......... which .......... worship .......... you .......... your ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |