1 Kings 9:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
And Hiram sent to the king 120 talents of gold.
................................................................................
1 Kings 9:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἤνεγκεν χιραμ τῷ σαλωμων ἑκατὸν καὶ εἴκοσι τάλαντα χρυσίου
................................................................................
מלכים א 9:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁלַח חִירָם לַמֶּלֶךְ מֵאָה וְעֶשְׂרִים כִּכַּר זָהָב׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
misit quoque Hiram ad regem centum viginti talenta auri

................................................................................
1 Reyes 9:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Hiram había enviado al rey ciento veinte talentos de oro.
................................................................................
1 Koenige 9:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Hiram hatte gesandt dem König Salomo hundertzwanzig Zentner Gold.
................................................................................
1 Rois 9:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Hiram avait envoyé au roi cent vingt talents d'or.
................................................................................
列 王 紀 上 9:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
希 兰 给 所 罗 门 一 百 二 十 他 连 得 金 子 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Hiram sent to the king sixscore talents of gold.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Hiram sent to the king six score talents of gold.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Hiram sent to the king sixscore talents of gold.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Hiram sent the king a hundred and twenty talents of gold.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Hiram sent to king Solomon a hundred and twenty talents of gold.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Hiram had sent to the king one hundred and twenty talents of gold.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Hiram sent to the king sixscore talents of gold.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Hiram had sent the king 9,000 pounds of gold.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Hiram sent to the king one hundred and twenty talents of gold.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Hiram sent to the king one hundred twenty talents of gold.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Hiram sendeth to the king a hundred and twenty talents of gold.
................................................................................
列 王 紀 上 9:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
希 蘭 給 所 羅 門 一 百 二 十 他 連 得 金 子 。
................................................................................
列 王 紀 上 9:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
希蘭送給所羅門約有四千公斤金子。
................................................................................
列 王 紀 上 9:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
希兰送给所罗门约有四千公斤金子。
................................................................................
1 Rois 9:14 French: Darby
................................................................................
Et Hiram envoya au roi cent vingt talents d'or.
................................................................................
1 Rois 9:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Hiram avait aussi envoyé au Roi six vingts talents d'or.
................................................................................
1 Rois 9:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Hiram avait envoyé au roi cent vingt talents d'or.
................................................................................
1 Koenige 9:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Hiram hatte dem Könige gesandt hundertundzwanzig Zentner Goldes.
................................................................................
1 Koenige 9:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Hiram hatte nämlich dem König 120 Talente Gold gesandt.
1 i Mbretërve 9:14 Albanian
................................................................................
Pastaj Hirami i dërgoi mbretit njëqind e njëzet talente ari.
................................................................................
3 Царе 9:14 Bulgarian
................................................................................
И Хирам изпрати на царя сто и двадесет таланта злато.
................................................................................
1 Kings 9:14 Croatian Bible
................................................................................
A Hiram bijaše poslao kralju stotinu i dvadeset zlatnih talenata.
................................................................................
První Královská 9:14 Czech BKR
................................................................................
Nebo byl poslal Chíram králi sto a dvadceti centnéřů zlata.
................................................................................
Første Kongebog 9:14 Danish
................................................................................
Men Hiram sendte Kongen 120 Guldtalenter.
................................................................................
1 Koningen 9:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Hiram had den koning gezonden honderd en twintig talenten gouds.
................................................................................
1 Királyok 9:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Küldött vala pedig Hírám a királynak százhúsz tálentom aranyat.
................................................................................
Reĝoj 1 9:14 Esperanto
................................................................................
Kaj HXiram sendis al la regxo cent dudek kikarojn da oro.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 9:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Hiram oli lähettänyt kuninkaalle sata ja kaksikymmentä sentneriä kultaa.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 9:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta Hiiram lähetti kuninkaalle sata kaksikymmentä talenttia kultaa.
................................................................................
1 Kings 9:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ηνεγκεν χιραμ τω σαλωμων εκατον και εικοσι ταλαντα χρυσιου
................................................................................
1 Kings 9:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ēnenken chiram tō salōmōn ekaton kai eikosi talanta chrusiou
................................................................................
kai Enenken chiram tO salOmOn ekaton kai eikosi talanta chrusiou

................................................................................
1 Wa 9:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Iram te voye senk tòn lò an total bay Salomon.
................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 9:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وارسل حيرام للملك مئة وعشرين وزنة ذهب
................................................................................
מלכים א 9:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישלח חירם למלך מאה ועשרים ככר זהב׃
................................................................................
מלכים א 9:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּשְׁלַ֥ח חִירָ֖ם לַמֶּ֑לֶךְ מֵאָ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים כִּכַּ֥ר זָהָֽב׃
................................................................................
מלכים א 9:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישלח חירם למלך מאה ועשרים ככר זהב׃
................................................................................
מלכים א 9:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁלַח חִירָם לַמֶּלֶךְ מֵאָה וְעֶשְׂרִים כִּכַּר זָהָב׃
................................................................................
מלכים א 9:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד וישלח חירם למלך מאה ועשרים ככר זהב
................................................................................
מלכים א 9:14 Hebrew Bible
................................................................................
וישלח חירם למלך מאה ועשרים ככר זהב׃
1 Re 9:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Hiram avea mandato al re centoventi talenti d’oro.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 9:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena raja Hiram sudah mengirim kepada baginda emas seratus dua puluh talenta.
................................................................................
열왕기상 9:14 Korean
................................................................................
히람이 금 일백 이십 달란트를 왕에게 보내었더라
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 9:14 Lithuanian
................................................................................
Ir Hiramas pasiuntė karaliui šimtą dvidešimt talentų aukso.
................................................................................
1 Kings 9:14 Maori
................................................................................
Na tukua atu ana e Hirama ki te kingi kotahi rau e rua tekau nga taranata koura.
................................................................................
1 Kongebok 9:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men Hiram hadde sendt kongen hundre og tyve talenter gull.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem posłał był Hiram królowi sto i dwadzieścia talentów złota.
................................................................................
1 Reis 9:14 Portugese Bible
................................................................................
Hirão enviara ao rei cento e vinte talentos de ouro.   
................................................................................
1 Imparati 9:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Hiram trimesese împăratului o sută douăzeci de talanţi de aur.
................................................................................
3-я Царств 9:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И послал Хирам царю сто двадцать талантов золота.
................................................................................
3-я Царств 9:14 Russian koi8r
................................................................................
И послал Хирам царю сто двадцать талантов золота.[]
................................................................................
1 Reyes 9:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Hiram había enviado al rey 4.1 toneladas de oro.
................................................................................
1 Reyes 9:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y había Hiram enviado al rey ciento y veinte talentos de oro.
................................................................................
1 Reyes 9:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
E Hiram había enviado al rey ciento veinte talentos de oro.
................................................................................
1 Reyes 9:14 Spanish: Modern
................................................................................
Hiram había enviado al rey 120 talentos de oro.
................................................................................
1 Kungaboken 9:14 Swedish (1917)
................................................................................
Men Hiram sände till konungen ett hundra tjugu talenter guld.
................................................................................
1 Kings 9:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nagpadala si Hiram sa hari ng isang daan at dalawang pung talentong ginto.
................................................................................
1 Krallar 9:14 Turkish
................................................................................
Oysa Hiram, Kral Süleymana yüz yirmi talant altın göndermişti.
................................................................................
1 Caùc Vua 9:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vả, Hi-ram đã gởi cho vua Sa-lô-môn một trăm hai mươi ta lâng vàng.
................................................................................
1 Re 9:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or Hiram avea mandato al re centoventi talenti d’oro.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 9:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lebih dari 4.000 kilogram emas telah dikirim Hiram kepada Salomo.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 9:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Adapun Hiram telah mengirim kepada raja seratus dua puluh talenta emas.
................................................................................
Gold .......... Hiram .......... Hundred .......... Sixscore .......... Talents .......... Twenty
................................................................................
Gold .......... Hiram .......... Hundred .......... Sixscore .......... Talents .......... Twenty
................................................................................
Alphabetical: 120 .......... gold .......... had .......... Hiram .......... king .......... Now .......... of .......... sent .......... talents .......... the .......... to
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible