1 Kings 8:51
New American Standard Bible (©1995)
(for they are Your people and Your inheritance which You have brought forth from Egypt, from the midst of the iron furnace),

1 Kings 8:51 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ὅτι λαός σου καὶ κληρονομία σου οὓς ἐξήγαγες ἐκ γῆς αἰγύπτου ἐκ μέσου χωνευτηρίου σιδήρου

מלכים א 8:51 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
כִּי־עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ הֵם אֲשֶׁר הֹוצֵאתָ מִמִּצְרַיִם מִתֹּוךְ כּוּר הַבַּרְזֶל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
populus enim tuus est et hereditas tua quos eduxisti de terra Aegypti de medio fornacis ferreae

1 Reyes 8:51 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
(porque ellos son tu pueblo y tu heredad que sacaste de Egipto, de en medio del horno de hierro).

1 Koenige 8:51 German: Luther (1912)
denn sie sind dein Volk und dein Erbe, die du aus Ägypten, aus dem eisernen Ofen, geführt hast.

1 Rois 8:51 French: Louis Segond (1910)
car ils sont ton peuple et ton héritage, et tu les as fait sortir d'Egypte, du milieu d'une fournaise de fer!

列 王 紀 上 8:51 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 他 们 是 你 的 子 民 , 你 的 产 业 , 是 你 从 埃 及 领 出 来 脱 离 铁 炉 的 。

King James Bible
For they be thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron:

American King James Version
For they be your people, and your inheritance, which you brought forth out of Egypt, from the middle of the furnace of iron:

American Standard Version
(for they are thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron);

Bible in Basic English
For they are your people and your heritage, which you took out of Egypt, out of the iron fireplace;

Douay-Rheims Bible
For they are thy people, and thy inheritance, whom thou hast brought out of the land of Egypt, from the midst of the furnace of iron.

Darby Bible Translation
(for they are thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron) --

English Revised Version
For they be thy people, and thine inheritance which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
because they are your own people whom you brought out of Egypt from the middle of an iron smelter.

Webster's Bible Translation
For they are thy people, and thy inheritance, which thou broughtest out of Egypt, from the midst of the furnace of iron:

World English Bible
(for they are your people, and your inheritance, which you brought forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron);

Young's Literal Translation
(for Thy people and Thy inheritance are they, whom Thou didst bring out of Egypt, out of the midst of the furnace of iron) --

列 王 紀 上 8:51 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 他 們 是 你 的 子 民 , 你 的 產 業 , 是 你 從 埃 及 領 出 來 脫 離 鐵 爐 的 。

列 王 紀 上 8:51 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為他們是你的子民、你的產業,是你從埃及、從鐵爐中領出來的。

列 王 紀 上 8:51 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为他们是你的子民、你的产业,是你从埃及、从铁炉中领出来的。

1 Rois 8:51 French: Darby
car ils sont ton peuple et ton héritage, que tu as fait sortir d'Égypte, du milieu de la fournaise de fer,

1 Rois 8:51 French: Martin (1744)
Car ils sont ton peuple et ton héritage, que tu as tiré hors d'Egypte, du milieu d'un fourneau de fer.

1 Rois 8:51 French: Ostervald (1744)
Car ils sont ton peuple, et ton héritage, que tu as tiré d'Égypte, du milieu d'une fournaise de fer.

1 Koenige 8:51 German: Luther (1545)
Denn sie sind dein Volk und dein Erbe, die du aus Ägypten, aus dem eisernen Ofen, geführet hast;

1 Koenige 8:51 German: Elberfelder (1871)
denn sie sind dein Volk und dein Erbteil, das du herausgeführt hast aus Ägypten, mitten aus dem eisernen Schmelzofen: -

1 i Mbretërve 8:51 Albanian
(sepse ata janë populli yt dhe trashëgimia jote, ata që nxore nga Egjipti, nga një furrë hekuri).

3 Царе 8:51 Bulgarian
защото те са Твои люде и Твое наследство, които си извел из Египет, отсред железарската пещ.

1 Kings 8:51 Croatian Bible
jer su oni tvoj narod i baština tvoja, njih si izveo iz Egipta, iz užarenog kotla.

První Královská 8:51 Czech BKR
Neboť jsou lid tvůj a dědictví tvé, kteréž jsi vyvedl z Egypta, z prostřed peci železné.

Første Kongebog 8:51 Danish
de er jo dit Folk og din Ejendom, som du førte ud af Ægypten, af Smelteovnen.

1 Koningen 8:51 Dutch Staten Vertaling
Want zij zijn Uw volk en Uw erfdeel, die Gij uitgevoerd hebt uit Egypteland, uit het midden des ijzeren ovens;

1 Királyok 8:51 Hungarian: Karoli
Mert õk a te néped és örökséged, a kiket kihoztál Égyiptomból, a vaskemencze közepébõl,

Reĝoj 1 8:51 Esperanto
CXar ili estas Via popolo kaj Via heredajxo, kiun Vi elkondukis el Egiptujo, el la fera forno.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 8:51 Finnish: Bible (1776)
Sillä he ovat sinun kansas ja sinun perimises, jotka sinä Egyptistä johdatit rautaisesta pätsistä;

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 8:51 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Sillä ovathan he sinun kansasi ja sinun perintöosasi, jonka olet vienyt pois Egyptistä, rautapätsistä.

1 Kings 8:51 Greek OT: Septuagint
οτι λαος σου και κληρονομια σου ους εξηγαγες εκ γης αιγυπτου εκ μεσου χωνευτηριου σιδηρου

1 Kings 8:51 Greek OT: Septuagint - Transliterated
oti laos sou kai klēronomia sou ous exēgages ek gēs aiguptou ek mesou chōneutēriou sidērou
oti laos sou kai klEronomia sou ous exEgages ek gEs aiguptou ek mesou chOneutEriou sidErou

1 Wa 8:51 Haitian Creole Bible
Paske, se pèp ki rele ou pa ou la yo ye, pèp ou menm ou te fè soti kite peyi Lejip ki te pou yo tankou yon gwo fou dife kote yo fonn fè.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 8:51 Arabic: Smith & Van Dyke
لانهم شعبك وميراثك الذين اخرجت من مصر من وسط كور الحديد.

מלכים א 8:51 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
כי־עמך ונחלתך הם אשר הוצאת ממצרים מתוך כור הברזל׃

מלכים א 8:51 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־עַמְּךָ֥ וְנַחֲלָתְךָ֖ הֵ֑ם אֲשֶׁ֤ר הֹוצֵ֙אתָ֙ מִמִּצְרַ֔יִם מִתֹּ֖וךְ כּ֥וּר הַבַּרְזֶֽל׃

מלכים א 8:51 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־עמך ונחלתך הם אשר הוצאת ממצרים מתוך כור הברזל׃

מלכים א 8:51 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ הֵם אֲשֶׁר הֹוצֵאתָ מִמִּצְרַיִם מִתֹּוךְ כּוּר הַבַּרְזֶל׃

מלכים א 8:51 Hebrew OT: Aleppo Codex
נא כי עמך ונחלתך הם אשר הוצאת ממצרים מתוך כור הברזל

מלכים א 8:51 Hebrew Bible
כי עמך ונחלתך הם אשר הוצאת ממצרים מתוך כור הברזל׃

1 Re 8:51 Italian: Riveduta Bible (1927)
giacché essi sono il tuo popolo, la tua eredità, e tu li hai tratti fuor dall’Egitto, di mezzo a una fornace da ferro!

1 RAJA-RAJA 8:51 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena mereka inilah umat-Mu dan bahagian-Mu pusaka, yang telah Kauhantar keluar dari negeri Mesir, dari tengah-tengah dapur besi.

열왕기상 8:51 Korean
저희는 주께서 철 풀무 같은 애굽에서 인도하여 내신 주의 백성, 주의 산업이 됨이니이다

Pirmoji Karaliø knyga 8:51 Lithuanian
nes jie yra Tavo tauta ir Tavo nuosavybė, kurią Tu išvedei iš Egipto­iš geležinės krosnies vidurio.

1 Kings 8:51 Maori
Ko tau iwi hoki ratou, ko tou wahi tupu i whakaputaina mai nei e koe i Ihipa, i roto i te oumu rino;

1 Kongebok 8:51 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
de er jo ditt folk og din arv, som du førte ut av Egypten, midt ut av jernovnen.

Polish: Biblia Gdanska
Ponieważ są ludem twoim, i dziedzictwem twojem, któreś wywiódł z Egiptu, z pośrodku pieca żelaznego.

1 Reis 8:51 Portugese Bible
porque são o teu povo e a tua herança, que tiraste da terra do Egito, do meio da fornalha de ferro.   

1 Imparati 8:51 Romanian: Cornilescu
căci sînt poporul Tău şi moştenirea Ta, şi Tu i-ai scos din Egipt, din mijlocul unui cuptor de fer!

3-я Царств 8:51 Russian: Synodal Translation (1876)
ибо они Твой народ и Твой удел, который Ты вывел из Египта, из железной печи.

3-я Царств 8:51 Russian koi8r
ибо они Твой народ и Твой удел, который Ты вывел из Египта, из железной печи.[]

1 Reyes 8:51 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
(porque ellos son Tu pueblo y Tu heredad que sacaste de Egipto, de en medio del horno de hierro).

1 Reyes 8:51 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque ellos son tu pueblo y tu heredad, que tú sacaste de Egipto, de en medio del horno de hierro.

1 Reyes 8:51 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
porque ellos son tu pueblo y tu heredad, que tú sacaste de Egipto, de en medio del horno de hierro.

1 Reyes 8:51 Spanish: Modern
Porque ellos son tu pueblo y tu heredad que sacaste de Egipto, de en medio del horno de hierro.

1 Kungaboken 8:51 Swedish (1917)
Ty de äro ju ditt folk och din arvedel, som du har fört ut ur Egypten, den smältugnen.

1 Kings 8:51 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
(Sapagka't sila'y iyong bayan at iyong mana, na iyong inilabas sa Egipto sa gitna ng hurnong bakal):

1 Krallar 8:51 Turkish
Çünkü onlar demir eritme ocağından, Mısırdan çıkardığın kendi halkın, kendi mirasındır.

1 Caùc Vua 8:51 Vietnamese (1934)
vì dân Y-sơ-ra-ên vốn là dân sự Chúa, cơ nghiệp của Chúa, mà Chúa đã đem ra khỏi Ê-díp-tô, tức khỏi giữa lò sắt.

1 Re 8:51 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
perciocchè essi sono tua gente, e tua eredità, che tu hai tratta fuor di Egitto, di mezzo della fornace di ferro.

1 RAJA-RAJA 8:51 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Mereka adalah umat-Mu sendiri yang telah Kaubawa keluar dari Mesir negeri di mana mereka disiksa.

1 RAJA-RAJA 8:51 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
sebab mereka itu umat-Mu dan milik kepunyaan-Mu yang telah Kaubawa keluar dari Mesir dari tengah-tengah dapur peleburan besi.

Broughtest .......... Egypt .......... Fireplace .......... Forth .......... Furnace .......... Heritage .......... Inheritance .......... Iron .......... Iron-Smelting .......... Midst

Broughtest .......... Egypt .......... Fireplace .......... Forth .......... Furnace .......... Heritage .......... Inheritance .......... Iron .......... Iron-Smelting .......... Midst

Alphabetical: for .......... and .......... are .......... brought .......... Egypt .......... for .......... forth .......... from .......... furnace .......... furnace .......... have .......... inheritance .......... iron .......... iron-smelting .......... midst .......... of .......... out .......... people .......... that .......... the .......... they .......... which .......... whom .......... you .......... your

OT History

............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 51

Scripturetext.com Multilingual Bible