1 Kings 8:41
New American Standard Bible (©1995)
"Also concerning the foreigner who is not of Your people Israel, when he comes from a far country for Your name's sake

1 Kings 8:41 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ τῷ ἀλλοτρίῳ ὃς οὐκ ἔστιν ἀπὸ λαοῦ σου οὗτος

מלכים א 8:41 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וְגַם אֶל־הַנָּכְרִי אֲשֶׁר לֹא־מֵעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל הוּא וּבָא מֵאֶרֶץ רְחֹוקָה לְמַעַן שְׁמֶךָ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
insuper et alienigena qui non est de populo tuo Israhel cum venerit de terra longinqua propter nomen tuum audietur enim nomen tuum magnum et manus tua fortis et brachium tuum

1 Reyes 8:41 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
También en cuanto al extranjero que no es de tu pueblo Israel, cuando venga de una tierra lejana a causa de tu nombre

1 Koenige 8:41 German: Luther (1912)
Wenn auch ein Fremder, der nicht von deinem Volk Israel ist, kommt aus fernem Lande um deines Namens willen

1 Rois 8:41 French: Louis Segond (1910)
Quand l'étranger, qui n'est pas de ton peuple d'Israël, viendra d'un pays lointain, à cause de ton nom,

列 王 紀 上 8:41 Chinese Bible: Union (Simplified)
论 到 不 属 你 民 以 色 列 的 外 邦 人 , 为 你 名 从 远 方 而 来 ,

King James Bible
Moreover concerning a stranger, that is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name's sake;

American King James Version
Moreover concerning a stranger, that is not of your people Israel, but comes out of a far country for your name's sake;

American Standard Version
Moreover concerning the foreigner, that is not of thy people Israel, when he shall come out of a far country for thy name's sake;

Bible in Basic English
And as for the man from a strange land, who is not of your people Israel; when he comes from a far country because of the glory of your name:

Douay-Rheims Bible
Moreover also the stranger, who is not of thy people Israel, when he shall come out of a far country for thy name's sake, (for they shall hear every where of thy great name and thy mighty hand,

Darby Bible Translation
And as to the stranger also, who is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name's sake

English Revised Version
Moreover concerning the stranger, that is not of thy people Israel, when he shall come out of a far country for thy name's sake;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"People will hear about your great name, mighty hand, and powerful arm. So when people who are not Israelites come from distant countries because of your name

Webster's Bible Translation
Moreover, concerning a stranger, that is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name's sake;

World English Bible
"Moreover concerning the foreigner, who is not of your people Israel, when he shall come out of a far country for your name's sake

Young's Literal Translation
'And also, unto the stranger who is not of Thy people Israel, and hath come from a land afar off for Thy name's sake --

列 王 紀 上 8:41 Chinese Bible: Union (Traditional)
論 到 不 屬 你 民 以 色 列 的 外 邦 人 , 為 你 名 從 遠 方 而 來 ,

列 王 紀 上 8:41 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“至於不屬於你的子民以色列的外族人,為了你的名的緣故從遠地而來,

列 王 紀 上 8:41 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“至于不属于你的子民以色列的外族人,为了你的名的缘故从远地而来,

1 Rois 8:41 French: Darby
Et quant à l'étranger aussi, qui ne sera pas de ton peuple Israël, mais qui viendra d'un pays lointain à cause de ton nom

1 Rois 8:41 French: Martin (1744)
Et même lorsque l'étranger qui ne sera pas de ton peuple d'Israël, mais qui sera venu d'un pays éloigné pour l'amour de ton Nom;

1 Rois 8:41 French: Ostervald (1744)
Et l'étranger lui-même, qui ne sera pas de ton peuple d'Israël, mais qui viendra d'un pays éloigné pour l'amour de ton nom

1 Koenige 8:41 German: Luther (1545)
Wenn auch ein Fremder, der nicht deines Volks Israel ist, kommt aus fernem Lande um deines Namens willen

1 Koenige 8:41 German: Elberfelder (1871)
Und auch auf den Fremden, der nicht von deinem Volke Israel ist-kommt er aus fernem Lande um deines Namens willen

1 i Mbretërve 8:41 Albanian
Edhe i huaji, që nuk i përket popullit tënd të Izraelit, kur të vijë nga një vend i largët për shkak të emrit tënd,

3 Царе 8:41 Bulgarian
Още за чужденеца, който не е от людете Ти Израиля, но иде от далечна страна, заради Твоето име,

1 Kings 8:41 Croatian Bible
Pa i tuđinca, koji nije od tvojega naroda izraelskog, nego je stigao iz daleke zemlje radi Imena tvoga

První Královská 8:41 Czech BKR
Nýbrž také cizozemec, kterýž není z lidu tvého Izraelského, přišel-li by z země daleké pro jméno tvé,

Første Kongebog 8:41 Danish
Selv den fremmede, der ikke hører til dit Folk Israel, men kommer fra et fjernt Land for dit Navns Skyld, -

1 Koningen 8:41 Dutch Staten Vertaling
Zelfs ook aangaande den vreemde, die van Uw volk Israel niet zal zijn, maar uit verren lande om Uws Naams wil komen zal;

1 Királyok 8:41 Hungarian: Karoli
Sõt még az idegen is, a ki nem a te néped, az Izráel közül való, ha eljövénd messze földrõl a te nevedért;

Reĝoj 1 8:41 Esperanto
Ankaux koncerne aligentulon, kiu ne estas el Via popolo Izrael, sed venos el malproksima lando pro Via nomo

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 8:41 Finnish: Bible (1776)
Jos myös joku muukalaisista, joka ei ole sinun kansaas Israelia, tulee kaukaiselta maalta sinun nimes tähden;

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 8:41 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Myös jos joku muukalainen, joka ei ole sinun kansaasi Israelia, tulee kaukaisesta maasta sinun nimesi tähden-

1 Kings 8:41 Greek OT: Septuagint
και τω αλλοτριω ος ουκ εστιν απο λαου σου ουτος

1 Kings 8:41 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai tō angotriō os ouk estin apo laou sou outos
kai tO angotriO os ouk estin apo laou sou outos

1 Wa 8:41 Haitian Creole Bible
Menm lè yon moun lòt nasyon ki pa fè pati pèp ou a soti byen lwen vini isit la poutèt ou,

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 8:41 Arabic: Smith & Van Dyke
وكذلك الاجنبي الذي ليس من شعبك اسرائيل هو وجاء من ارض بعيدة من اجل اسمك.

מלכים א 8:41 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
וגם אל־הנכרי אשר לא־מעמך ישראל הוא ובא מארץ רחוקה למען שמך׃

מלכים א 8:41 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְגַם֙ אֶל־הַנָּכְרִ֔י אֲשֶׁ֛ר לֹא־מֵעַמְּךָ֥ יִשְׂרָאֵ֖ל ה֑וּא וּבָ֛א מֵאֶ֥רֶץ רְחֹוקָ֖ה לְמַ֥עַן שְׁמֶֽךָ׃

מלכים א 8:41 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וגם אל־הנכרי אשר לא־מעמך ישראל הוא ובא מארץ רחוקה למען שמך׃

מלכים א 8:41 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְגַם אֶל־הַנָּכְרִי אֲשֶׁר לֹא־מֵעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל הוּא וּבָא מֵאֶרֶץ רְחֹוקָה לְמַעַן שְׁמֶךָ׃

מלכים א 8:41 Hebrew OT: Aleppo Codex
מא וגם אל הנכרי אשר לא מעמך ישראל הוא ובא מארץ רחוקה למען שמך

מלכים א 8:41 Hebrew Bible
וגם אל הנכרי אשר לא מעמך ישראל הוא ובא מארץ רחוקה למען שמך׃

1 Re 8:41 Italian: Riveduta Bible (1927)
Anche lo straniero, che non è del tuo popolo d’Israele, quando verrà da un paese lontano a motivo del tuo nome,

1 RAJA-RAJA 8:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka jikalau orang dagang sekalipun, yang bukan dari pada umat-Mu Israel, melainkan yang akan datang dari negeri yang jauh oleh karena nama-Mu,

열왕기상 8:41 Korean
또 주의 백성 이스라엘에 속하지 아니한 자 곧 주의 이름을 위하여 먼 지방에서 온 이방인이라도

Pirmoji Karaliø knyga 8:41 Lithuanian
Jei svetimšalis, ne Tavo tautos Izraelio žmogus, ateitų iš tolimo krašto dėl Tavo vardo

1 Kings 8:41 Maori
Na, ko te tangata iwi ke, ehara nei i tau iwi, i a Iharaira, a ka tae mai i te whenua mamao, he whakaaro ki tou ingoa;

1 Kongebok 8:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Også om en fremmed, en som ikke er av ditt folk Israel, men kommer fra et fjernt land for ditt navns skyld

Polish: Biblia Gdanska
Nadto i cudzoziemiec, który nie jest z ludu twego Izraelskiego, przyjdzieli z ziemi dalekiej dla imienia twego;

1 Reis 8:41 Portugese Bible
Também quando o estrangeiro, que não é do teu povo Israel, vier de terras remotas por amor do teu nome   

1 Imparati 8:41 Romanian: Cornilescu
Cînd străinul, care nu este din poporul Tău Israel, va veni dintr'o ţară depărtată, pentru Numele Tău,

3-я Царств 8:41 Russian: Synodal Translation (1876)
Если и иноплеменник, который не от Твоего народа Израиля, придет из земли далекой радиимени Твоего, –

3-я Царств 8:41 Russian koi8r
Если и иноплеменник, который не от Твоего народа Израиля, придет из земли далекой ради имени Твоего, --[]

1 Reyes 8:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"También en cuanto al extranjero que no es de Tu pueblo Israel, cuando venga de una tierra lejana a causa de Tu nombre

1 Reyes 8:41 Spanish: Reina Valera (1909)
Asimismo el extranjero, que no es de tu pueblo Israel, que hubiere venido de lejanas tierras á causa de tu nombre,

1 Reyes 8:41 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Asimismo el extranjero, que no es de tu pueblo Israel, que hubiere venido de lejanas tierras a causa de tu nombre,

1 Reyes 8:41 Spanish: Modern
Asimismo, cuando el extranjero que no sea de tu pueblo Israel venga de una tierra lejana a causa de tu nombre

1 Kungaboken 8:41 Swedish (1917)
Också om en främling, en som icke är av ditt folk Israel, kommer ifrån fjärran land för ditt namns skull

1 Kings 8:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Bukod dito'y tungkol sa taga ibang lupa, na hindi sa iyong bayang Israel, pagka siya'y magbubuhat sa isang malayong lupain dahil sa iyong pangalan;

1 Krallar 8:41 Turkish
‹‹Halkın İsrailden olmayan, ama senin yüce adını,

1 Caùc Vua 8:41 Vietnamese (1934)
Vả lại, về khách lạ, là người chẳng thuộc về dân Y-sơ-ra-ên của Chúa, nhưng vì danh Ngài từ xứ xa đến

1 Re 8:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Esaudisci eziandio il forestiere che non sarà del tuo popolo Israele, e sarà venuto di lontan paese, per cagione del tuo Nome.

1 RAJA-RAJA 8:41 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Apabila seorang asing di negeri yang jauh mendengar tentang kebesaran-Mu dan tentang keajaiban-keajaiban yang telah Kaulakukan untuk umat-Mu, lalu ia datang di rumah ibadat ini untuk menghormati Engkau dan berdoa kepada-Mu,

1 RAJA-RAJA 8:41 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Juga apabila seorang asing, yang tidak termasuk umat-Mu Israel, datang dari negeri jauh oleh karena nama-Mu, --

Afar .......... Belong .......... Country .......... Distant .......... Far .......... Foreigner .......... Glory .......... Israel .......... Likewise .......... Moreover .......... Name's .......... Sake .......... Strange .......... Stranger

Afar .......... Belong .......... Country .......... Distant .......... Far .......... Foreigner .......... Glory .......... Israel .......... Likewise .......... Moreover .......... Name's .......... Sake .......... Strange .......... Stranger

Alphabetical: a .......... Also .......... As .......... because .......... belong .......... but .......... come .......... comes .......... concerning .......... country .......... distant .......... does .......... far .......... for .......... foreigner .......... from .......... has .......... he .......... is .......... Israel .......... land .......... name .......... name's .......... not .......... of .......... people .......... sake .......... the .......... to .......... when .......... who .......... your

OT History

............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 41

Scripturetext.com Multilingual Bible