1 Kings 8:14
New American Standard Bible (©1995)
Then the king faced about and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing.

1 Kings 8:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἀπέστρεψεν ὁ βασιλεὺς τὸ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ εὐλόγησεν ὁ βασιλεὺς πάντα ισραηλ καὶ πᾶσα ἐκκλησία ισραηλ εἱστήκει

מלכים א 8:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַיַּסֵּב הַמֶּלֶךְ אֶת־פָּנָיו וַיְבָרֶךְ אֵת כָּל־קְהַל יִשְׂרָאֵל וְכָל־קְהַל יִשְׂרָאֵל עֹמֵד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
convertitque rex faciem suam et benedixit omni ecclesiae Israhel omnis enim ecclesia Israhel stabat

1 Reyes 8:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Después el rey se volvió y bendijo a toda la asamblea de Israel, mientras toda la asamblea de Israel estaba de pie,

1 Koenige 8:14 German: Luther (1912)
Und der König wandte sein Angesicht und segnete die ganze Gemeinde Israel; und die ganze Gemeinde Israel stand.

1 Rois 8:14 French: Louis Segond (1910)
Le roi tourna son visage, et bénit toute l'assemblée d'Israël; et toute l'assemblée d'Israël était debout.

列 王 紀 上 8:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
王 转 脸 为 以 色 列 会 众 祝 福 , 以 色 列 会 众 就 都 站 立 。

King James Bible
And the king turned his face about, and blessed all the congregation of Israel: (and all the congregation of Israel stood;)

American King James Version
And the king turned his face about, and blessed all the congregation of Israel: (and all the congregation of Israel stood;)

American Standard Version
And the king turned his face about, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.

Bible in Basic English
Then, turning his face about, the king gave a blessing to all the men of Israel; and they were all on their feet together.

Douay-Rheims Bible
And the king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: for all the assembly of Israel stood.

Darby Bible Translation
And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel; and the whole congregation of Israel stood.

English Revised Version
And the king turned his face about, and blessed all the congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the king turned around and blessed the whole assembly of Israel while they were standing.

Webster's Bible Translation
And the king turned his face about, and blessed all the congregation of Israel: and all the congregation of Israel were standing.

World English Bible
The king turned his face about, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.

Young's Literal Translation
And the king turneth round his face, and blesseth the whole assembly of Israel; and all the assembly of Israel is standing.

列 王 紀 上 8:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
王 轉 臉 為 以 色 列 會 眾 祝 福 , 以 色 列 會 眾 就 都 站 立 。

列 王 紀 上 8:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
所羅門宣告建殿的理由(代下6:3~11)於是王把臉轉過來,為全體以色列會眾祝福,全體以色列會眾都站著。

列 王 紀 上 8:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
所罗门宣告建殿的理由(代下6:3-11)于是王把脸转过来,为全体以色列会众祝福,全体以色列会众都站着。

1 Rois 8:14 French: Darby
Et le roi tourna sa face, et bénit toute la congrégation d'Israël; et toute la congrégation d'Israël était debout.

1 Rois 8:14 French: Martin (1744)
Et le Roi tournant son visage, bénit toute l'assemblée d'Israël; car toute l'assemblée d'Israël se tenait [là] debout.

1 Rois 8:14 French: Ostervald (1744)
Et le roi, tournant son visage, bénit toute l'assemblée d'Israël; et toute l'assemblée d'Israël se tenait debout.

1 Koenige 8:14 German: Luther (1545)
Und der König wandte sein Angesicht und segnete die ganze Gemeine Israels; und die ganze Gemeine Israels stund.

1 Koenige 8:14 German: Elberfelder (1871)
Und der König wandte sein Angesicht und segnete die ganze Versammlung Israels; und die ganze Versammlung Israels stand.

1 i Mbretërve 8:14 Albanian
Pastaj mbreti u kthye dhe bekoi tërë asamblenë e Izraelit, ndërsa tërë asambleja e Izraelit rrinte në këmbë.

3 Царе 8:14 Bulgarian
После царят обърна лицето си та благослови цялото Израилево общество, докато цялото Израилево общество стоеше на крака, като каза:

1 Kings 8:14 Croatian Bible
I, okrenuvši se, kralj blagoslovi sav izraelski zbor, a sav je izraelski zbor stajao.

První Královská 8:14 Czech BKR
A obrátiv král tvář svou, požehnání dával všemu shromáždění Izraelskému, všecko pak shromáždění Izraelské stálo.

Første Kongebog 8:14 Danish
Derpå vendte Kongen sig om og velsignede hele Israels Forsamling, der imens stod op;

1 Koningen 8:14 Dutch Staten Vertaling
Daarna wendde de koning zijn aangezicht om, en zegende de ganse gemeente van Israel; en de ganse gemeente van Israel stond.

1 Királyok 8:14 Hungarian: Karoli
Azután megfordult a király, és megáldá Izráel egész gyülekezetét és az Izráel egész gyülekezete felállott.

Reĝoj 1 8:14 Esperanto
Kaj la regxo turnis sian vizagxon kaj benis la tutan komunumon de Izrael; kaj la tuta komunumo de Izrael staris.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 8:14 Finnish: Bible (1776)
Ja kuningas käänsi kasvonsa ja siunasi koko Israelin joukon. Ja koko Israelin joukko seisoi.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 8:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Sitten kuningas käänsi kasvonsa ja siunasi koko Israelin seurakunnan; ja koko Israelin seurakunta seisoi.

1 Kings 8:14 Greek OT: Septuagint
και απεστρεψεν ο βασιλευς το προσωπον αυτου και ευλογησεν ο βασιλευς παντα ισραηλ και πασα εκκλησια ισραηλ ειστηκει

1 Kings 8:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai apestrepsen o basileus to prosōpon autou kai eulogēsen o basileus panta israēl kai pasa ekklēsia israēl eistēkei
kai apestrepsen o basileus to prosOpon autou kai eulogEsen o basileus panta israEl kai pasa ekklEsia israEl eistEkei

1 Wa 8:14 Haitian Creole Bible
Lèfini, wa a vire, li bay pèp Izrayèl la fas. Tout pèp la te kanpe. Li mande benediksyon Bondye pou pèp la, li di konsa:

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 8:14 Arabic: Smith & Van Dyke
وحوّل الملك وجهه وبارك كل جمهور اسرائيل. وكل جمهور اسرائيل واقف.

מלכים א 8:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ויסב המלך את־פניו ויברך את כל־קהל ישראל וכל־קהל ישראל עמד׃

מלכים א 8:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּסֵּ֤ב הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶת־פָּנָ֔יו וַיְבָ֕רֶךְ אֵ֖ת כָּל־קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֑ל וְכָל־קְהַ֥ל יִשְׂרָאֵ֖ל עֹמֵֽד׃

מלכים א 8:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויסב המלך את־פניו ויברך את כל־קהל ישראל וכל־קהל ישראל עמד׃

מלכים א 8:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּסֵּב הַמֶּלֶךְ אֶת־פָּנָיו וַיְבָרֶךְ אֵת כָּל־קְהַל יִשְׂרָאֵל וְכָל־קְהַל יִשְׂרָאֵל עֹמֵד׃

מלכים א 8:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
יד ויסב המלך את פניו ויברך את כל קהל ישראל וכל קהל ישראל עמד

מלכים א 8:14 Hebrew Bible
ויסב המלך את פניו ויברך את כל קהל ישראל וכל קהל ישראל עמד׃

1 Re 8:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi il re voltò la faccia, e benedisse tutta la raunanza d’Israele; e tutta la raunanza d’Israele stava in piedi.

1 RAJA-RAJA 8:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Setelah itu maka berpalinglah baginda wajahnya, lalu diberkatinya akan segenap sidang orang Israel, maka segenap sidang orang Israelpun berdirilah.

열왕기상 8:14 Korean
얼굴을 돌이켜 이스라엘의 온 회중을 위하여 축복하니 때에 이스라엘의 온 회중이 섰더라

Pirmoji Karaliø knyga 8:14 Lithuanian
Karalius atsisukęs palaimino visus susirinkusius izraelitus, o visi izraelitai tuo tarpu stovėjo.

1 Kings 8:14 Maori
Na ka tahuri te aroaro o te kingi, a manaakitia ana e ia te huihui katoa o Iharaira; a tu ana te huihui katoa o Iharaira.

1 Kongebok 8:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så vendte kongen sig om og velsignet hele Israels menighet, mens hele Israels menighet stod.

Polish: Biblia Gdanska
I obrócił król oblicze swoje, i błogosławił wszystkiemu zgromadzeniu Izraelskiemu; a wszystko zgromadzenie Izraelskie stało.

1 Reis 8:14 Portugese Bible
Então o rei virou o rosto, e abençoou toda a congregação de Israel; e toda a congregação ficou em pe.   

1 Imparati 8:14 Romanian: Cornilescu
Împăratul şi -a întors faţa, şi a binecuvîntat pe toată adunarea lui Israel. Toată adunarea lui Israel era în picioare.

3-я Царств 8:14 Russian: Synodal Translation (1876)
И обратился царь лицем своим, и благословил все собрание Израильтян; все собрание Израильтян стояло, –

3-я Царств 8:14 Russian koi8r
И обратился царь лицем своим, и благословил все собрание Израильтян; все собрание Израильтян стояло, --[]

1 Reyes 8:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Después el rey se volvió y bendijo a toda la asamblea de Israel, mientras toda la asamblea de Israel estaba de pie.

1 Reyes 8:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Y volviendo el rey su rostro, bendijo á toda la congregación de Israel; y toda la congregación de Israel estaba en pie.

1 Reyes 8:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y volviendo el rey su rostro, bendijo a toda la congregación de Israel; y toda la congregación de Israel estaba en pie.

1 Reyes 8:14 Spanish: Modern
El rey se volvió y bendijo a toda la congregación de Israel. Y toda la congregación de Israel estaba de pie.

1 Kungaboken 8:14 Swedish (1917)
Sedan vände konungen sig om och välsignade Israels hela församling, under det att Israels hela församling förblev stående.

1 Kings 8:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ipinihit ng hari ang kaniyang mukha, at binasbasan ang buong kapisanan ng Israel: at ang buong kapisanan ng Israel ay tumayo.

1 Krallar 8:14 Turkish
Kral ayakta duran bütün İsrail topluluğuna dönerek onları kutsadıktan sonra şöyle dedi:

1 Caùc Vua 8:14 Vietnamese (1934)
Ðoạn, vua xây lại, và chúc phước cho hội chúng Y-sơ-ra-ên. Cả hội chúng Y-sơ-ra-ên đều đứng.

1 Re 8:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poi il re voltò la faccia, e benedisse tutta la raunanza d’Israele or tutta la raunanza d’Israele stava quivi in piè,

1 RAJA-RAJA 8:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Setelah berdoa, Raja Salomo berpaling kepada seluruh rakyat yang sedang berdiri di situ, lalu memohonkan berkat Allah bagi mereka.

1 RAJA-RAJA 8:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Kemudian berpalinglah raja lalu memberkati seluruh jemaah Israel, sedang segenap jemaah Israel berdiri.

Assembly .......... Blessed .......... Blesseth .......... Blessing .......... Congregation .......... Face .......... Faced .......... Feet .......... Israel .......... Round .......... Standing .......... Stood .......... Turned .......... Turneth .......... Turning .......... Whole

Assembly .......... Blessed .......... Blesseth .......... Blessing .......... Congregation .......... Face .......... Faced .......... Feet .......... Israel .......... Round .......... Standing .......... Stood .......... Turned .......... Turneth .......... Turning .......... Whole

Alphabetical: about .......... all .......... and .......... around .......... assembly .......... blessed .......... faced .......... Israel .......... king .......... of .......... standing .......... the .......... them .......... Then .......... there .......... turned .......... was .......... While .......... whole

OT History

............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible