New American Standard Bible (©1995) He built the inner court with three rows of cut stone and a row of cedar beams.1 Kings 6:36 Greek OT: Septuagint with Diacritics
Latin: Biblia Sacra Vulgata et aedificavit atrium interius tribus ordinibus lapidum politorum et uno ordine lignorum cedri 1 Reyes 6:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Edificó el atrio interior con tres hileras de piedra labrada y una hilera de vigas de cedro. 1 Koenige 6:36 German: Luther (1912) Und er baute auch den inneren Hof von drei Reihen behauener Steine und von einer Reihe zederner Balken. 1 Rois 6:36 French: Louis Segond (1910) Il bâtit le parvis intérieur de trois rangées de pierres de taille et d'une rangée de poutres de cèdre. 列 王 紀 上 6:36 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 又 用 凿 成 的 石 头 三 层 、 香 柏 木 一 层 建 筑 内 院 。 King James Bible And he built the inner court with three rows of hewed stone, and a row of cedar beams. American King James Version And he built the inner court with three rows of hewed stone, and a row of cedar beams. American Standard Version And he built the inner court with three courses of hewn stone, and a course of cedar beams. Bible in Basic English And the inner space was walled with three lines of squared stones and a line of cedar-wood boards. Douay-Rheims Bible And he built the inner court with three rows of polished stones, and one row of beams of cedar. Darby Bible Translation And he built the inner court of three rows of hewn stone, and a row of cedar-beams. English Revised Version And he built the inner court with three rows of hewn stone, and a row of cedar beams. GOD'S WORD® Translation (©1995) He built the inner courtyard with three courses of finished stones and a course of finished cedar beams. Webster's Bible Translation And he built the inner court with three rows of hewn stone, and a row of cedar beams. World English Bible He built the inner court with three courses of cut stone, and a course of cedar beams. Young's Literal Translation And he buildeth the inner court, three rows of hewn work, and a row of beams of cedar. 列 王 紀 上 6:36 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 又 用 鑿 成 的 石 頭 三 層 、 香 柏 木 一 層 建 築 內 院 。 列 王 紀 上 6:36 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他又用鑿好了的石頭三層,香柏木一層建造內院。 列 王 紀 上 6:36 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他又用凿好了的石头三层,香柏木一层建造内院。 1 Rois 6:36 French: Darby Et il bâtit le parvis intérieur de trois rangées de pierres de taille et d'une rangée de poutres de cèdre. 1 Rois 6:36 French: Martin (1744) Il bâtit aussi le parvis de dedans de trois rangées de pierres de taille, et d'une rangée de poutres de cèdre. 1 Rois 6:36 French: Ostervald (1744) Il bâtit aussi le parvis intérieur de trois rangées de pierre de taille et d'une rangée de poutres de cèdre. 1 Koenige 6:36 German: Luther (1545) Und er bauete auch einen Hof drinnen von dreien Riegen gehauener Steine und von einer Riege gehöfelter Zedern. 1 Koenige 6:36 German: Elberfelder (1871) Und er baute den inneren Hof aus drei Reihen behauener Steine und aus einer Reihe Cedernbalken. | 1 i Mbretërve 6:36 Albanian Pastaj ndërtoi oborrin e brendshëm me tri radhë gurësh katërkëndësh dhe një radhë trarësh kedri.3 Царе 6:36 Bulgarian Съгради вътрешния двор с три реда дялани камъни и с един ред кедрови греди. 1 Kings 6:36 Croatian Bible Potom je sagradio unutrašnje predvorje od tri reda klesanog kamena i jednoga reda tesanih greda cedrovih. První Královská 6:36 Czech BKR Potom vystavěl síň prostřední ze tří řadů kamení tesaného, a jednoho řadu dříví cedrového hoblovaného. Første Kongebog 6:36 Danish Ligeledes indrettede han den indre Forgård ved at bygge tre Lag Kvadersten og et Lag Cederbjælker. 1 Koningen 6:36 Dutch Staten Vertaling Daarna bouwde hij het binnenste voorhof van drie rijen gehouwen stenen, en een rij cederen balken. 1 Királyok 6:36 Hungarian: Karoli Azután felépíté a belsõ pitvart három rend faragott kõbõl és egy rend czédrusgerendából. Reĝoj 1 6:36 Esperanto Kaj li konstruis la internan korton el tri vicoj da cxirkauxhakitaj sxtonoj kaj el vico da cedraj traboj. ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 6:36 Finnish: Bible (1776) Ja sitte rakensi hän sisimäisen pihan kolmella rivillä hakatuista kivistä ja yhdellä rivillä vuolluista sedripuista. ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 6:36 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Sitten hän rakensi sisemmän esipihan muurin, jossa oli aina rinnakkain kolme kivikertaa hakattuja kiviä ja yksi hirsikerta veistettyjä setrihirsiä. 1 Kings 6:36 Greek OT: Septuagint
1 Kings 6:36 Greek OT: Septuagint - Transliterated
1 Wa 6:36 Haitian Creole Bible Li fè bati yon lakou fèmen devan Tanp lan. Miray lakou a te fèt ak yon ranje madriye sèd pou chak twa ranje wòch yonn sou lòt. | 1 Re 6:36 Italian: Riveduta Bible (1927) E costruì il muro di cinta del cortile interno con tre ordini di pietre lavorate e un ordine di travatura di cedro.1 RAJA-RAJA 6:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka diperbuatkannya halaman sebelah dalam itu dengan tiga jajar batu yang terpahat berselang sejajar kayu araz yang bersulur batang. 열왕기상 6:36 Korean 또 다듬은 돌 세 켜와 백향목 두꺼운 판자 한 켜로 둘러 안뜰을 만들었더라 Pirmoji Karaliø knyga 6:36 Lithuanian Jis pastatė vidinį kiemą iš trijų tašyto akmens eilių ir vienos eilės kedro rąstų. 1 Kings 6:36 Maori I hanga ano e ia to roto marae, e toru nga rarangi o te kohatu tarai; me te rarangi kurupae, he hita. 1 Kongebok 6:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og han bygget den indre forgård av tre lag huggen sten og ett lag sederbjelker. Polish: Biblia Gdanska Przytem zbudował sień wnętrzną we trzy rzędy z kamienia ciosanego, a jednym rzędem z heblowanego drzewa cedrowego. 1 Reis 6:36 Portugese Bible Também edificou o átrio interior de três ordens de pedras lavradas e de uma ordem de vigas de cedro. 1 Imparati 6:36 Romanian: Cornilescu A zidit şi curtea dinlăuntru din trei rînduri de pietre cioplite şi dintr'un rînd de grinzi de cedru. 3-я Царств 6:36 Russian: Synodal Translation (1876) И построил внутренний двор из трех рядов обтесанного камня и из ряда кедровых брусьев. 3-я Царств 6:36 Russian koi8r И построил внутренний двор из трех рядов обтесанного камня и из ряда кедровых брусьев.[] 1 Reyes 6:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Edificó el atrio interior con tres hileras de piedra labrada y una hilera de vigas de cedro. 1 Reyes 6:36 Spanish: Reina Valera (1909) Y edificó el atrio interior de tres órdenes de piedras labradas, y de un orden de vigas de cedro. 1 Reyes 6:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y labró el atrio interior de tres órdenes de piedras labradas, y de un órden de vigas de cedro. 1 Reyes 6:36 Spanish: Modern Hizo el atrio interior de tres hileras de piedras labradas y una hilera de vigas de cedro. 1 Kungaboken 6:36 Swedish (1917) Vidare byggde han den inre förgårdsmuren av tre varv huggna stenar och ett varv huggna bjälkar av cederträ. 1 Kings 6:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At kaniyang ginawa ang loob na looban, na tatlong hanay na batong tabas, at isang hanay na sikang na kahoy na sedro. 1 Krallar 6:36 Turkish İç avlunun duvarlarını üç sıra yontma taş ve bir sıra sedir ağacı kirişleriyle yaptırdı. 1 Caùc Vua 6:36 Vietnamese (1934) Người xây tường hành lang phía trong bằng ba hàng đá chạm, và một hàng cây xà gỗ bá hương. 1 Re 6:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Edificò eziandio il cortile di dentro, a tre ordini di pietre pulite, ed un ordine di travatura di cedro. 1 RAJA-RAJA 6:36 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Di depan Rumah TUHAN itu dibuat pelataran dalam. Pelataran itu dikelilingi tembok yang berlapis-lapis: di atas setiap tiga lapis batu, ada selapis kayu cemara Libanon. 1 RAJA-RAJA 6:36 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Ia mendirikan tembok pelataran dalam dari tiga jajar batu pahat dan dari satu jajar balok kayu aras. Beams .......... Boards .......... Buildeth .......... Built .......... Cedar .......... Cedar-Beams .......... Cedar-Wood .......... Course .......... Courses .......... Court .......... Courtyard .......... Cut .......... Dressed .......... Hewed .......... Hewn .......... Inner .......... Lines .......... Row .......... Rows .......... Space .......... Squared .......... Stone .......... Stones .......... Three .......... Trimmed .......... Walled .......... Work Beams .......... Boards .......... Buildeth .......... Built .......... Cedar .......... Cedar-Beams .......... Cedar-Wood .......... Course .......... Courses .......... Court .......... Courtyard .......... Cut .......... Dressed .......... Hewed .......... Hewn .......... Inner .......... Lines .......... Row .......... Rows .......... Space .......... Squared .......... Stone .......... Stones .......... Three .......... Trimmed .......... Walled .......... Work Alphabetical: a .......... And .......... beams .......... built .......... cedar .......... course .......... courses .......... court .......... courtyard .......... cut .......... dressed .......... he .......... inner .......... of .......... one .......... row .......... rows .......... stone .......... the .......... three .......... trimmed .......... with OT History ............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 36 Scripturetext.com Multilingual Bible |