1 Kings 6:29
New American Standard Bible (©1995)
Then he carved all the walls of the house round about with carved engravings of cherubim, palm trees, and open flowers, inner and outer sanctuaries.

1 Kings 6:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἐν ἀμφοτέραις ταῖς θύραις ξύλα πεύκινα δύο πτυχαὶ ἡ θύρα ἡ μία καὶ στροφεῖς αὐτῶν καὶ δύο πτυχαὶ ἡ θύρα ἡ δευτέρα στρεφόμενα

מלכים א 6:29 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וְאֵת כָּל־קִירֹות הַבַּיִת מֵסַב קָלַע פִּתּוּחֵי מִקְלְעֹות כְּרוּבִים וְתִמֹרֹת וּפְטוּרֵי צִצִּים מִלִּפְנִים וְלַחִיצֹון׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et omnes parietes templi per circuitum scalpsit variis celaturis et torno et fecit in eis cherubin et palmas et picturas varias quasi prominentes de pariete et egredientes

1 Reyes 6:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Luego talló todas las paredes de la casa en derredor con grabados de figuras de querubines, palmeras y flores abiertas, el santuario interior y el exterior.

1 Koenige 6:29 German: Luther (1912)
Und an allen Wänden des Hauses um und um ließ er Schnitzwerk machen von ausgehöhlten Cherubim, Palmen und Blumenwerk inwendig und auswendig.

1 Rois 6:29 French: Louis Segond (1910)
Il fit sculpter sur tout le pourtour des murs de la maison, à l'intérieur et à l'extérieur, des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies.

列 王 紀 上 6:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
内 殿 、 外 殿 周 围 的 墙 上 都 刻 着 基 路 伯 、 棕 树 , 和 初 开 的 花 。

King James Bible
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm trees and open flowers, within and without.

American King James Version
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm trees and open flowers, within and without.

American Standard Version
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm-trees and open flowers, within and without.

Bible in Basic English
And all the walls of the house inside and out were ornamented with forms of winged ones and palm-trees and open flowers.

Douay-Rheims Bible
And all the walls of the temple round about he carved with divers figures and carvings: and he made in them cherubims and palm trees, and divers representations, as it were standing out, and coming forth from the wall.

Darby Bible Translation
And he carved all the walls of the house round about with carved sculptures of cherubim, and palm-trees, and half-open flowers, within and without.

English Revised Version
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm trees and open flowers, within and without.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He carved angels, palm trees, and flowers into the walls all around the inner and outer rooms of the temple.

Webster's Bible Translation
And he carved all the walls of the house around with carved figures of cherubim, and palm trees, and open flowers, within and without.

World English Bible
He carved all the walls of the house around with carved figures of cherubim and palm trees and open flowers, inside and outside.

Young's Literal Translation
and all the walls of the house round about he hath carved with openings of carvings, cherubs, and palm trees, and openings of flowers, within and without.

列 王 紀 上 6:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
內 殿 、 外 殿 周 圍 的 牆 上 都 刻 著 基 路 伯 、 棕 樹 , 和 初 開 的 花 。

列 王 紀 上 6:29 Chinese Bible: NCV (Traditional)
內殿和外殿周圍的牆壁上,他都刻上基路伯、棕樹和初開的花朵的雕刻。

列 王 紀 上 6:29 Chinese Bible: NCV (Simplified)
内殿和外殿周围的墙壁上,他都刻上基路伯、棕树和初开的花朵的雕刻。

1 Rois 6:29 French: Darby
Et il sculpta tous les murs de la maison, tout à l'entour, les ouvrageant de figures de chérubins, et de palmiers, et de fleurs entr'ouvertes, à l'intérieur et à l'extérieur.

1 Rois 6:29 French: Martin (1744)
Et il entailla toutes les murailles de la maison tout autour de sculptures bien profondes de Chérubins, et de palmes, et de boutons de fleurs épanouies, tant en [la partie] du dedans, qu'en [celle] du dehors.

1 Rois 6:29 French: Ostervald (1744)
Et sur toutes les murailles de la maison, tout autour, il fit sculpter en relief des chérubins, et des palmes, et des fleurs épanouies, tant au-dedans qu'au-dehors.

1 Koenige 6:29 German: Luther (1545)
Und an allen Wänden des Hauses um und um ließ er Schnitzwerk machen von ausgehöhlten Cherubim, Palmen und Blumenwerk, inwendig und auswendig.

1 Koenige 6:29 German: Elberfelder (1871)
Und an allen Wänden des Hauses ringsum schnitzte er eingegrabenes Schnitzwerk von Cherubim und Palmen und aufbrechenden Blumen, innerhalb und außerhalb.

1 i Mbretërve 6:29 Albanian
Pastaj riprodhoi mbi të gjitha muret ndarës të trempullit, rreth e qark, figura në reliev kerubinësh, palma dhe lule të çelura, si brenda ashtu dhe jashtë.

3 Царе 6:29 Bulgarian
А по всичките стени на дома изоколо изряза образи на херувими и палми и цъфнали цветове, извътре и извън.

1 Kings 6:29 Croatian Bible
Po svim zidovima Hrama unaokolo, iznutra i izvana, urezao je likove kerubina, palma i rastvorenih cvjetova,

První Královská 6:29 Czech BKR
Přesto i všecky stěny domu vůkol ozdobil řezbami cherubínů a palm a rozvitých květů, vnitř i zevnitř.

Første Kongebog 6:29 Danish
Rundt på alle Vægge i Templet anbragte han udskåret Arbejde, Keruber, Palmer og Blomsterkranse, både i den inderste og den yderste Hal,

1 Koningen 6:29 Dutch Staten Vertaling
En al de wanden van het huis, in het ronde, graveerde hij met uitgesneden graveringen van cherubs, en van palmbomen, en open bloemen, van binnen en van buiten.

1 Királyok 6:29 Hungarian: Karoli
És a ház összes falain köröskörül kivül és belõl Kérubokat, pálmafákat és kinyilt virágokat metszetett ki.

Reĝoj 1 6:29 Esperanto
Kaj sur cxiuj muroj de la domo cxirkauxe li faris skulptitajn figurojn de keruboj, palmoj, kaj floroj, interne kaj ekstere.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 6:29 Finnish: Bible (1776)
Ja kaikkein huoneen seinäin ympäri antoi hän tehdä pyörtyjä töitä, kaivetuita Kerubimeja, palmuja ja avoimia kukkasia sisälle ja ulos.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 6:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Ja kaikkiin temppelin seiniin yltympäri hän leikkautti veistoksia, kerubeja, palmuja ja kukkakiehkuroita sekä perä-että etuosaan.

1 Kings 6:29 Greek OT: Septuagint
και εν αμφοτεραις ταις θυραις ξυλα πευκινα δυο πτυχαι η θυρα η μια και στροφεις αυτων και δυο πτυχαι η θυρα η δευτερα στρεφομενα

1 Kings 6:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai en amphoterais tais thurais xula peukina duo ptuchai ē thura ē mia kai stropheis autōn kai duo ptuchai ē thura ē deutera strephomena
kai en amphoterais tais thurais xula peukina duo ptuchai E thura E mia kai stropheis autOn kai duo ptuchai E thura E deutera strephomena

1 Wa 6:29 Haitian Creole Bible
Sou tout miray anndan tanp lan te gen pòtre zanj cheriben, pòtre pye palmis ak pòtre flè yo te travay nan bwa a.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 6:29 Arabic: Smith & Van Dyke
وجميع حيطان البيت في مستديرها رسمها نقشا بنقر كروبيم ونخيل وبراعم زهور من داخل ومن خارج.

מלכים א 6:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ואת כל־קירות הבית מסב קלע פתוחי מקלעות כרובים ותמרת ופטורי צצים מלפנים ולחיצון׃

מלכים א 6:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֵת֩ כָּל־קִירֹ֨ות הַבַּ֜יִת מֵסַ֣ב ׀ קָלַ֗ע פִּתּוּחֵי֙ מִקְלְעֹות֙ כְּרוּבִ֣ים וְתִֽמֹרֹ֔ת וּפְטוּרֵ֖י צִצִּ֑ים מִלִּפְנִ֖ים וְלַחִיצֹֽון׃

מלכים א 6:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואת כל־קירות הבית מסב ׀ קלע פתוחי מקלעות כרובים ותמרת ופטורי צצים מלפנים ולחיצון׃

מלכים א 6:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֵת כָּל־קִירֹות הַבַּיִת מֵסַב ׀ קָלַע פִּתּוּחֵי מִקְלְעֹות כְּרוּבִים וְתִמֹרֹת וּפְטוּרֵי צִצִּים מִלִּפְנִים וְלַחִיצֹון׃

מלכים א 6:29 Hebrew OT: Aleppo Codex
כט ואת כל קירות הבית מסב קלע פתוחי מקלעות כרובים ותמרת ופטורי צצים--מלפנים ולחיצון

מלכים א 6:29 Hebrew Bible
ואת כל קירות הבית מסב קלע פתוחי מקלעות כרובים ותמרת ופטורי צצים מלפנים ולחיצון׃

1 Re 6:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
E fece ornare tutte le pareti della casa, all’intorno, tanto all’interno quanto all’esterno, di sculture di cherubini, di palme e di fiori sbocciati.

1 RAJA-RAJA 6:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan segala dinding tempat itu berkeliling diukirnya dengan tatahan rupa kerubiun dan rupa pohon kurma dan rupa bunga berkembang, baik tempat yang di dalam itu baik yang di luarnya.

열왕기상 6:29 Korean
내외소 사면 벽에는 모두 그룹들과 종려와 핀 꽃 형상을 아로새겼고

Pirmoji Karaliø knyga 6:29 Lithuanian
Visos namų sienos buvo išraižytos cherubų atvaizdais, palmėmis ir gėlėmis tiek viduje, tiek išorėje.

1 Kings 6:29 Maori
He mea tuhi ano nana nga taha katoa o te whare a tawhio noa, he kerupima nga mea i tuhia iho, he nikau, he puawai kowhera, ki roto, ki waho.

1 Kongebok 6:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Alle husets vegger rundt omkring prydet han med utskårne billeder av kjeruber og palmer og utsprungne blomster både i det indre rum og i det ytre.

Polish: Biblia Gdanska
Nadto i wszystkie ściany około domu przyozdobił wyryciem Cherubinów i palm, i kwiatów rozkwitłych wewnątrz i zewnątrz.

1 Reis 6:29 Portugese Bible
Quanto a todas as paredes da casa em redor, entalhou-as de querubins, de palmas e de palmas abertas, tanto na parte mais interior como na mais exterior.   

1 Imparati 6:29 Romanian: Cornilescu
Pe toate zidurile casei de jur împrejur, în partea din fund şi în faţă, a pus să sape chipuri de heruvimi, de finici şi de flori deschise.

3-я Царств 6:29 Russian: Synodal Translation (1876)
И на всех стенах храма кругом сделал резные изображения херувимов и пальмовых дерев и распускающихся цветов, внутри и вне.

3-я Царств 6:29 Russian koi8r
И на всех стенах храма кругом сделал резные изображения херувимов и пальмовых дерев и распускающихся цветов, внутри и вне.[]

1 Reyes 6:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Luego esculpió todas las paredes de la casa en derredor con grabados de figuras de querubines, palmeras y flores abiertas, tanto el santuario interior como el exterior.

1 Reyes 6:29 Spanish: Reina Valera (1909)
Y esculpió todas las paredes de la casa alrededor de diversas figuras, de querubines, de palmas, y de botones de flores, por de dentro y por de fuera.

1 Reyes 6:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y esculpió todas las paredes de la Casa alrededor de diversas figuras, de querubines, de palmas, y de botones de flores, por dentro y por fuera.

1 Reyes 6:29 Spanish: Modern
En todas las paredes alrededor del templo, en el interior y en el exterior, talló bajorrelieves de querubines, palmeras y flores abiertas.

1 Kungaboken 6:29 Swedish (1917)
Och alla husets väggar runt omkring utsirade han med snidverk i form av keruber, palmer och blomsterband; så både i det inre rummet och i det yttre.

1 Kings 6:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kaniyang inukitan ang lahat na panig ng bahay sa palibot ng mga ukit na larawan ng mga querubin, at ng mga puno ng palma, at ng mga bukang bulaklak, sa loob at sa labas.

1 Krallar 6:29 Turkish
Tapınağın iç ve dış odalarının bütün duvarlarını kabartma Keruvlar, hurma ağaçları ve çiçek motifleriyle süsletti.

1 Caùc Vua 6:29 Vietnamese (1934)
Bốn phía vách đền, phía trong và phía ngoài, Sa-lô-môn khiến chạm nổi lên hình chê-ru-bin, cây chà là và hoa nở;

1 Re 6:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E fece intagliare attorno attorno, in tutte le pareti della Casa, delle figure di rilievo, di Cherubini, e di palme, e di fiori aperti, di dentro, e di fuori.

1 RAJA-RAJA 6:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Seluruh dinding bagian dalam Rumah TUHAN dihiasi dengan ukiran kerub-kerub, pohon-pohon palem, dan bunga-bunga mekar.

1 RAJA-RAJA 6:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Dan pada segala dinding rumah itu berkeliling ia mengukir gambar kerub, pohon korma dan bunga mengembang, baik di ruang sebelah dalam maupun di ruang sebelah luar.

Carved .......... Carvings .......... Cherubim .......... Engravings .......... Figures .......... Flowers .......... Forms .......... Half-Open .......... House .......... Inner .......... Inside .......... Open .......... Openings .......... Ornamented .......... Outer .......... Outside .......... Palm .......... Palm-Trees .......... Rooms .......... Round .......... Sanctuaries .......... Temple .......... Trees .......... Walls .......... Winged .......... Within

Carved .......... Carvings .......... Cherubim .......... Engravings .......... Figures .......... Flowers .......... Forms .......... Half-Open .......... House .......... Inner .......... Inside .......... Open .......... Openings .......... Ornamented .......... Outer .......... Outside .......... Palm .......... Palm-Trees .......... Rooms .......... Round .......... Sanctuaries .......... Temple .......... Trees .......... Walls .......... Winged .......... Within

Alphabetical: about .......... all .......... and .......... around .......... both .......... carved .......... cherubim .......... engravings .......... flowers .......... he .......... house .......... in .......... inner .......... of .......... On .......... open .......... outer .......... palm .......... rooms .......... round .......... sanctuaries .......... temple .......... the .......... Then .......... trees .......... walls .......... with

OT History

............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29

Scripturetext.com Multilingual Bible